- 3 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:24Здрасти
00:25Нас
00:31Как си?
00:34Добре, а ти?
00:37Добре?
00:41Ти къде изчезна с нощи?
00:44Болеше на главата и се прибрах.
00:46Ти прибрася?
00:47Да.
00:48Никак не си убедителна. Кажи ми истината.
00:52Имах главоболие, прибрах, се е взех лекарство и си легнах. Това е.
00:58Ти разказвай.
01:00Последно беше Съгюн.
01:06Станало е нещо.
01:09Какво?
01:10Ами...
01:11Ямур, кажи да е...
01:13Не ме разпитвай.
01:15Хайде говори.
01:20Съгюн сме гаджета.
01:22Моля!
01:24Тихо, тихо, тихо.
01:27Тихо, нас, радвай се по-тихо. Моля те.
01:30Най-накрая.
01:31Най-накрая.
01:34Казваше, че ще получа похвала от прокурора, но и така ставало.
01:38Виж, виж, прав съм, но се държиш, сякаш не съм.
01:45Браво на теб, ти си прав. Хайде създраве.
01:48Защо го избиваш на гордост, Цонер?
01:50Избивам го на гордост?
01:53А?
01:55Погледни заведението.
01:57Пълно е с хора. Пълно е.
01:59Защо? Защото с нощи тук нямаше престрелка.
02:02Хората дойдоха да се веселят, забавляваха се.
02:05После станаха и си тръгнаха.
02:07А сега дойдоха на закуска.
02:09Защо не мислиш оптимистично?
02:10Не се съм озълъгвам.
02:12За разлика от теб.
02:13Знам кой съм.
02:16Хубавите неща не идват при нас.
02:18Ние си ги вземаме сами.
02:19Вече не е така.
02:21Вече променяме съдбата си.
02:23Но ти се теглиш надолу.
02:25Без мен ще ти бъде по-лесно.
02:27Ще се женя.
02:35Положението е сериозно.
02:37Значи е сериозно?
02:38В смисъл?
02:40А Гюн е сериозен.
02:42Гледа сериозно на връзката ни.
02:46Оставай веднага да се ожените.
02:48Нас моляте.
02:50Виж къде сме.
02:51Какво правиш?
02:55Я стига.
02:56На колко години си?
02:57Сега станах тегачета.
03:00Макар, че Гюн изглежда такъв способен е на това.
03:05Ами, не е точно така.
03:10Знаеш ситуацията между Агюн и баща ми.
03:13Агюн първо трябва да получи неговото одобрение.
03:17Мисли, че не може иначе.
03:19И е прав.
03:20Няма да се оженим веднага.
03:22Те първо ще урежда бизнеса си.
03:24Нека да продължи така, да видим какво ще стане.
03:29Тоест, предстои ни процес.
03:34Разбираш ли?
03:35Но някой ден ще се оженим.
03:37Разбира се.
03:40Това е сигурно.
03:44Но нас.
03:46Никой.
03:47Никой не знае.
03:48Първо Агюн ще говори с баща ми.
03:51После с другите.
03:52А после ще видим.
03:54Ще се разхождаме.
03:56Горди, горди.
03:58Какво да кажа, честито ли?
04:00Може да попиташ как съм.
04:04Какво да питам?
04:09Ти защо искаш да споделиш с мен?
04:18Нямам с кога от друг.
04:24Разбрали?
04:25За това.
04:29Да се я почувствам поласкали?
04:32А, да седнем и да си поприказваме ли?
04:45Момичето иска ли?
04:48Теп.
04:56Ямур кара, която твърдеше, че няма да се омъжи.
04:59Какво развитие?
05:01Нас.
05:02Няма да се омъжа веднага.
05:05Тук виж, Селим кара омекне.
05:08Тогава няма да бързаме с женитбата.
05:11Мама ми казваше, но не вярвах.
05:13Тези, които твърдят, че няма да се оженят, се женят първи.
05:17Да, Леля много знае.
05:20Няма да се омъжа веднага, честно.
05:24Кога е сватбата?
05:27Колкото по-скоро, толкова по-добре.
05:34Обаждане от прокурор, Селим.
05:40Прокурорът е...
05:42Да, прокурор е.
05:43Ти какво правиш, а?
05:46Какво съм направил?
05:48Колко пъти говорихме с теб?
05:49Колко пъти те предупредих?
05:51Нарочно ли го правиш?
05:52Това ми кажи.
05:53Прокурорът, щеях да говоря с теб за това.
05:56Щеях да ти кажа...
05:58Какво ще си да ми кажеш?
05:59Какво?
06:00Да не ти дадох телефона, за да говориш с баща си.
06:02За да му звъниш през час ли?
06:04А, прокурорът ти...
06:07Да.
06:08Добре, ясно.
06:10Разбрах.
06:10Аз помислих, че има нещо друго.
06:13Какво друго?
06:13Какво?
06:14Не ме карай да викам пред участъка съм.
06:17Не му се обаждай.
06:18Баща ти го няма.
06:19Хората го мислят за мъртъв.
06:21Ако разберат, че е жив, целият ни план отива под дяволите.
06:24Не разбираш ли това, а?
06:26Прав си, прокурорът.
06:27Добре, прав си.
06:29Защо му се обади?
06:31Какво толкова важно имаше?
06:33Защо?
06:35Исках да видиш дъщерята на прокурора.
06:39Тя от самото начало знае, че си жив.
07:09Да.
07:11естеството му.
07:12Какво има?
07:12Трябва да говорим очи в очи.
07:15Ако се прибираш, мога да дойда при теб.
07:18Какво ще кажеш?
07:19Добре, затваряй.
07:26Господин Йонир Агюн сега отива в дома на прокурора.
07:30Чухме нещо интересно за господин Халил Съди.
07:34Добре.
07:36Продължаваме с подслушването.
07:53Записах хвайловите, които успях да спася.
07:55Не са много.
07:55Добре.
07:56Много ви благодаря.
07:57Моля.
07:58Моля.
08:202240 Бедри.
08:22Съобщенията и обажданията са кодирани.
08:242240 Корхан.
08:26Днес ще донеса записа в офиса ви.
08:27Днес ще донеса.
08:57Удобно ли е, госпожо Джанан?
09:00Да, удобно е.
09:02Извинете, не ви очаквах.
09:03Заповядайте.
09:13Много хубав офис.
09:15Благодаря.
09:16Преди да стана прокурор,
09:18пет години работех като адвокат.
09:20Офиса дви ми напомни за тогава.
09:24Има ли резултат от разследването?
09:26Искате да знаете дали съпругът ви е злоупотребил със служебно положение?
09:32Още е рано да се каже.
09:35Добре.
09:36С какво мога да ви помогна?
09:39Добре.
09:39Да видим.
09:46С господин Селим сте се развели.
09:49Така е.
09:49Но къщите ви са една срещу друга.
09:53Той искаше да бъде близо до децата, затова най-съседната къща.
09:57А не ви ли притеснява фактът, че мъжът ви е настанил в съседната къща сина на мафионски бос?
10:04Какво общо има това с разследването?
10:07Не разбирам.
10:09Вие не сте искали да отворите дума на господин Селим за обиск?
10:12Не, не че не исках.
10:13Къщата на прокурор по закон...
10:15Полицайите са имали заповед. Не е трябвало да правите въпрос.
10:19Щом видях заповедта, веднага ги пуснах вътре.
10:22Питам, за да потвърдя информацията си.
10:25Между другото, Айля Гюркан ви беше преподавателка, нали?
10:29Да.
10:30Тя ми е близка приятелка.
10:32Попитах я за вас.
10:34Каза, че сте били отлична студентка.
10:36Но после сте се умъжили и не сте могли да упражнявате професията си.
10:43Тогава направих такъв избор, да.
10:46Познавайки прокурор Селим, мисля, че той ви е принудил на този избор.
10:50Така ли беше?
10:53Госпожо Пелин, идвете знаем, че изборът ми на професия няма нищо общо с разследването, нали?
10:59Ако нямате повече въпроси, моля да ме извините.
11:03Има малко работа.
11:04Разбира се.
11:05Питахте дали има резултат от разследването.
11:09Мисля, че съпругът ви е крила Гюн в дома си,
11:12а вие сте били принудена да приемете това.
11:14Не, не е вярно.
11:17Нищо подобно.
11:18Скоро ще разберем.
11:20Знам, че думите ми не ви харесват.
11:22Но ако един прокурор не спазва закона, правосъдието страда.
11:28А това е неприемливо.
11:31Съветвам ви да не прикривате гафовете на бившия си съпруг.
11:36Това няма да се отрази добре на кариерата ви.
11:44Довиждане.
12:13Обаждане от Селим.
12:19Кажи, Селим.
12:20Джанан, вкъщи ли си? Сега ще дойда.
12:22Не, не съм.
12:24Не си ли? Къде си?
12:26В офиса съм.
12:27Госпожа Пелин, която ръководи и разследването дойде.
12:31Боже, боже.
12:33Какво? Какво каза?
12:34Нищо спокойно. Отпратих я.
12:36Има нещо, има.
12:38Погласът и познавам.
12:39От къде на къде ще идва в офисът и това е тормоз.
12:42Тази жена тормози семейството ми.
12:44Боже мой.
12:46Чакай ме, идвам.
12:47Не, не, не идвай.
12:49Аз сега се прибирам.
12:50Ела на вечеря.
12:52Тогава ще ти разкажа всичко.
12:53Не мога да повярвам.
12:55Не мога.
12:55Тази жена е речила да се заяжда с мен.
12:57Спокойно, Селим.
12:59Ще ти разкажа всичко.
13:00Хайде, чао.
13:01Хайде, добре.
13:04Заяжда си с мен.
13:08Емре.
13:09Всичко хубаво.
13:10Хайде, чао.
13:19Обаждане от Ямур.
13:25Да ти звънне по-късно, Ямур.
13:27Само да те питам.
13:29Ако си в клуба, ще дойда, а?
13:32Не, вкъщи съм.
13:33Да ти звънне по-късно.
13:34Вкъщи ли?
13:35Защо?
13:36Дойдох да взема нещо.
13:39Тогава да се видим до вечера.
13:41Искаш ли?
13:42Добре, мило.
13:43Ще се видим до вечера.
13:45Алло.
13:53Мило.
13:56Добре.
14:01Какъв е този ключ?
14:02Не влиза в ключалката, а влезе ли не излиза?
14:04Как си, прокуроре?
14:05Добре ли си?
14:05Как е денят ти?
14:08Мина ужасно, как иначе.
14:09Пак имах ужасен ден.
14:11Ти какво правиш тук?
14:13Искаш ли да говориш за нещо с мен, нали?
14:15Да, всъщност, прокуроре.
14:17Аз искам.
14:18Сега ще дойде с Джанан.
14:19Трябва да говоря с нея.
14:21Ако твоето не е спешно, въпросът спешен ли е?
14:24Кажи.
14:24Трябва да седнем и да поговорим.
14:27Ще се кача догоре, за да се преоблика.
14:29Джанан, ще дойде между време, но после ще видим.
14:33Защо си в този вид?
14:34Както обикновено. Зле ли?
14:36Не е както обикновено.
14:38С костюми, вратовръзка.
14:40Иначе ходиш разкопчан, разпасан.
14:43А така ти отива.
14:44Добре, добре, много добре.
14:45Приличаш на човек.
14:46Завърти се.
14:48Много добре.
14:49Отива ти.
14:50Много си елегантен.
14:51Харесваш ми.
14:52Благодаря.
14:53Добре, добре.
14:54Хубаво.
14:54Браво.
14:55Добре.
14:56Аз ще се преоблика.
15:00Да му се не види.
15:19Какво ви учат в университета?
15:21Преди все беше навън,
15:24а сега тичаш тук, за да ми помагаш.
15:28Останахме двете, мамо.
15:30Ще споделяме този живот.
15:35Баща ти е на яхтата,
15:36но ще се върне.
15:37Във всяко семейство се случва.
15:38Не и в нашето.
15:46Не унивай, моля те.
15:48Добре съм, спокойно.
15:50Ти да си добре.
15:52За мен ли мислиш?
15:54А?
15:55Поразнай се за мисли,
15:57дали съм добре.
16:00Добре съм, миличка.
16:02Не се безпокой.
16:05Хайде, имаме много работа.
16:07Лилио ми,
16:09прекрасни са.
16:10Откъде се появиха?
16:12Забравих да ти кажа.
16:14Онзи е нисичкият,
16:15който ударил баща ти.
16:17Донеса ги за извинение.
16:18Сонер?
16:19Да, така се представи.
16:27И ами разкажи за този сонер.
16:29Съдружника е на Гюн.
16:32Друго?
16:33Какво е от друго?
16:40Здравейте.
16:42Здравей.
16:43Добре дошла.
16:44Добре заварила.
16:45Може ли да поговорим?
16:47Разбира се,
16:48слагам кафе и идвам.
16:54Лилио Сарапа,
16:55моля те,
16:56не казвай на мама.
16:57За кое е нас?
16:59Знам какво стана с нощи.
17:00Видях какво направи татко.
17:03Омолявам те,
17:03не казвай на мама.
17:05Тя е зле,
17:05няма да понесе и това.
17:07Добре,
17:08спокойно.
17:09Ела, седни, ела.
17:10Седни тук.
17:11Разкажи какво става.
17:13Хайде.
17:21Прибрав се.
17:23Добре дошла.
17:24Добре заварила.
17:27Мамо?
17:28Миличка.
17:29Какво си приготвила?
17:32Развихих се.
17:34Хайде, измий си ръцете.
17:36Татко, ще дойде за вече.
17:38Да.
17:40госпожо Джанен,
17:41господин Селим е тук
17:42всяка вечер.
17:43Защо?
17:46Престани.
17:47Хайде, занесете това.
17:49Помогнете ми.
17:50Ще го занеса.
17:51Мамо, излизам.
17:53Ще хапна, когато се върна.
17:54Къде?
17:56Имам среща с нас.
17:58Ще се разходим,
17:59ще поговорим.
18:00Добре.
18:01Добре.
18:04Мила мамо,
18:06толкова си красива.
18:07Много, много.
18:08го.
18:09После ще говорим
18:10за красотата ти.
18:12Ще говорим.
18:13Хайде.
18:16За красотата ми.
18:18Пърха като пеперотка.
18:29така.
18:37Прибрах се.
18:38Приобличам се.
18:40Да се видим на изхода на комплекса.
18:47Добре.
19:10Добре.
19:11Вдигния.
19:11Вдигни си еката.
19:12Вдигния.
19:13Вдигния.
19:14Няма нужда сега.
19:16Нямало нужда.
19:17Виж колко ти е хубаво.
19:18Приличаш на човек.
19:19Много ти отива.
19:20Да я носиш.
19:21няма нужда.
19:23Няма нужда.
19:25Няма нужда.
19:28Няма нужда.
19:39Добре изглеждаш.
19:40Не, сваляй.
19:42Хайде да тръгваме.
19:48Е, хайде.
19:49Приятен вечер.
19:50Спорна работа.
19:51Благодаря, прокуроре.
19:52Но ще поговорим, нали?
19:54Ще ми отделиш малко време.
19:56Да поговорим?
19:57Ако е спешно, казвай да поговорим.
19:59Не е спешно.
20:00Трябва да седнем.
20:01Да поговорим на спокойствие.
20:05Селим?
20:07Хайде, идваш ли?
20:09Идвам.
20:10Как си, Агюн?
20:11Добре съм. Благодаря.
20:12Вие как сте?
20:13Добре.
20:15Хайде.
20:16Ти къде?
20:17Няма ли да дойдиш?
20:18Аз имам малко работа в клуба, госпожо Джанан.
20:21Селим не му ли каза, че ще вечереме?
20:23Той каза, че има работа в клуба.
20:25Боже.
20:26В клубът няма да избяга.
20:28Ела, да хапнеш нещо.
20:29Да не ви притеснявам.
20:30Стига си се дърпал.
20:31Ела, ще постоиш малко, после ще отига.
20:33Ела, аз ще хапнеш домашна храна.
20:35Ние с Джанан трябва да поговорим.
20:37Добре, прокуроре.
20:38Какво има за ядане?
20:40Цели на артишок, задушени зеленчуци, пълнени пътладжани.
20:50Благодаря.
20:52Погледнете се.
20:54Blues Brothers.
20:56Какво ни е?
20:58Момчето се е постарало да се обече добре.
21:00Какво толкова?
21:01Елегантен е, заприличал е на човек.
21:04Какво?
21:05Искаш да го накараш да заприлича на теб ли?
21:07На мен?
21:08Не, не, не.
21:09Нямам участие.
21:10Дори не знам, защо се е издокарал така.
21:13Е, ако ме взема за пример, значи има вкус.
21:16Да, да, изборът беше моя госпожо Джанан.
21:19Заради работата се стара я за това.
21:22Вече ще нося вратовръзка.
21:25Добре, добре.
21:26И прокурората добри.
21:27Добре.
21:30Ти на младини, само че по-висок.
21:33Кога като млад съм носил такъв костюм?
21:35Нямаше да ми стигне заплатата.
21:38Не помниш ли моя Мериносов костюм?
21:40Но платът е хубав.
21:43Агилн?
21:44Какво има?
21:45Защо се очудваш толкова?
21:48Не се очудвам.
21:50Сложила е вратовръзка.
21:53За пръв път го виждам така.
21:55Затова.
21:56Отиваш ли някъде?
21:57Баща ти го е облякал, вече е негов стилист.
21:59Той самия ти каза, че аз нямам нищо общо.
22:02Ти нали щеше да излизаш с нас?
22:05Ще изляза, но първо ще хапна нещо.
22:08Не бързам на толкова.
22:11Добре.
22:12Хайде на масата.
22:21Не ме разбирай погрешно.
22:23Знам, че ти нямаш вина.
22:25Постъпката на татко е срамна.
22:28Но ако мама разбере,
22:32всичко ще стане по-зле.
22:34Но аз не знам какво да кажа.
22:37Понесох нещо много неприятно
22:39и не искам, не искам да крия от Емел.
22:43Обещавам ти, от името на татко обещавам,
22:46че той ще ти се извини.
22:48Добре, добре, спокойно.
22:50Няма да ѝ казвам.
22:52Много благодаря.
22:53Добре, тогава ще тръгвам.
22:56Казах и, че ще говорим.
22:57Не искам да измислям лъжи.
22:59Ако пита какво да кажа.
23:00Какво ли?
23:02Ами, че екан ме извика успешно.
23:05Хайде.
23:06Много благодаря.
23:07До скоро.
23:29Снощи клубът беше пълен,
23:31вероятно заради живата музика.
23:33Имах оговорка с един приятел музикант.
23:35Дойде чак от Истанбул.
23:36По-точно имал концерт в Измир
23:38и се отби тук.
23:40Имаш много приятели в Истанбул.
23:43Е, имам приятели,
23:44които са готови да изпълнят капризите ми,
23:46госпожа Джанан.
23:47И във филмите е така.
23:50Всички се държат добре със сина на мафиата.
23:52Когато фамилията ти е тъжкън,
23:54имаш много познати.
23:55Но едно е да те уважават,
23:57друго е да се въртят около теб от интерес.
24:01Не, прокуроре.
24:02Моите приятелства се градят
24:03най-вече на взаимноуважение.
24:05И така разбирам приятелството.
24:08Тези хора не са от мафията,
24:11а образовани деца
24:13от нормални семейства.
24:16Като вашето.
24:18Баткоген, ти преди си имал клуб, нали?
24:21Имах, да.
24:22White day. Бял ден.
24:25Много оригинално.
24:28Наистина.
24:28Дъно този клуб да няма съдбата на предишния.
24:32Какви хора идват?
24:34Най-вече студенти.
24:36Например, идват много със студенти на Ямур.
24:40Така ли е Ямур?
24:42Не знам.
24:43Идват ли?
24:44Ти как разбра, че са студенти на Ямур?
24:47На челата им ли пишеш?
24:49Показаха си картите.
24:50Ти ходила ли си?
24:51Не, не съм.
24:52Не, не, не.
24:54Но и да дойде няма проблем.
24:55Не вярвам да има проблем.
24:57Разбира се, няма проблем.
24:58Ако искаш, иди.
25:00Защото сме определили границите.
25:03Ние сме пазители на границите.
25:05Баткоген, много искам да видя клубът ти.
25:08Ще ме заведеш някой ден, нали?
25:09Не, може да видиш всичко.
25:11Наколко години си, че искаш да ходиш на клубове, боже.
25:14Татко, защо така говориш, нали?
25:16Ще бъда с Баткоген в неговото заведение, нали?
25:19Може, може.
25:19някой ден, защо да не дойде?
25:21Ще дойдеш?
25:23Наближават изпитите ми.
25:25Трябва да уча.
25:26Да ви е сладко.
25:28И да е по-често, Баткоген.
25:30Добре, благодаря, шефе.
25:34А мислил ли си да следваш нещо?
25:38Аген е учил менеджмент.
25:41Да, имах такова две годишно приключение.
25:45Аз му казах.
25:46Казах му да продължи да учи, да завърши, но...
25:49не го убедих.
25:50Не, прокурорът.
25:51Всъщност, аз премислих отново този въпрос и мисля да завърша.
25:57Ще продължа да уча задочно.
25:59Защото за мен е важно да имам диплома от университет.
26:05Боже, какво ти стане изведнъж?
26:07Мислих, че не ти се учи, а ти си решил да завършиш.
26:11Боже.
26:12Просто иска да завърши за Бога.
26:14Джанан, ти чуваш ли се?
26:16Изглежда ли ти като студент?
26:18Щом работите ми потръгнат, ще помисля и за университет.
26:23Значи, първо ще си уредиш живота?
26:25Да, ще сложа нещата си вред.
26:28Ще си найма къща до прокурора.
26:32Не мога да остана вечно при него.
26:34Все някога трябва да се изнеса.
26:36Мечтая за голяма къща.
26:38С двор.
26:39За семейна къща.
26:40Семейна?
26:41Ти живееш сам за каквото е голяма къща.
26:43И аз ще създам семейство някои ден.
26:47Нали?
26:48Няма цял живот да остана сам.
26:51Ще свие гнездо, прокурори.
26:53Гнездо ще направя.
26:54Още си млад.
26:56Рано ти е да мислиш за брак и семейство.
26:58Защо ще си проваляш младостта?
27:00Благодаря.
27:03За Бога това ли казах, Джанан?
27:06А какво каза, Селим?
27:08Говорих за личността на...
27:09За личността му?
27:10Тогава да поговорим за твоята личност.
27:12Каква беше твоята личност?
27:15Госпожо Джанан, нямах това предвид.
27:18Господин прокурорът ми каза, че сте се уже не ли млади?
27:21Очите му блестяха, разказвайки.
27:23Ако...
27:25Ако се уже не млад,
27:26поне разликата във възрастта между мен и децата ми
27:29няма да бъде голяма като при вас.
27:32И ще се разбираме добре като вас.
27:35Така си мисля.
27:36Добре ли се разбираме?
27:37Да. Разбирате се добре.
27:39Браво, момчето ми, браво.
27:41Направ път си.
27:42Браво, поздравявам те.
27:43Направ път си, наистина.
27:45Благодарение на вас двамата.
27:47Хайде, нахранихме се.
27:48Раздигайте масата.
27:49Аз ще говориш с Джанан.
27:52Ямур, имам лоша изненада за теб.
27:55Миялната се развали и няма време да се погрижа.
27:57Затова ще миеш на ръка.
27:59Добре, ще измия спокойно.
28:01Аз ще ти помогна, Ямур.
28:05Ще оставя часовника тук.
28:07прокуроре, може ли?
28:08Благодаря.
28:12Провалила съм си младостта.
28:14Това ли казах? Това ли?
28:16Ааа.
28:16Тогава говори направо.
28:18Не мога да повярвам.
28:20Не мога.
28:26Ти, защо си с Кустя ми врата връзка?
28:30Защо омайваш тъгът нашите?
28:32Правя си добра реклама, Ямур.
28:35Скъпи, ще ми подадеш личенията?
28:38Унази.
28:39Скъпи?
28:40Ли ме нарече?
28:43Да.
28:45Много хубаво.
28:47Много ми хареса как звучи.
28:50А ти ме нарече Мило.
28:53Мило?
28:54Да.
28:56Кога?
28:57Вярно ли?
28:58Така ли?
29:00Що м казваш?
29:03Сладък си, когато си глупчо.
29:05Ти ми взел малъг глупях.
29:09Браво на теб.
29:11Харесваш се на хората.
29:12Дори и Селим Клара те похвали.
29:15Продължавай.
29:15Не знам.
29:16Струва ми се, че на челото ми пише
29:18и искам да се оженя за дъщеря ви.
29:20Не, не. Много добре се справи.
29:23Не се притеснява и много добре беше на масата.
29:26Имам чувството, че бащата ѝ ще ме зашлеви.
29:29Такава енергия усещам.
29:31Ти обичаш да те бият.
29:33А за това?
29:35Ще завършиш више?
29:38Много се радвам.
29:39Само да се съгласят.
29:41Не за да се съгласят.
29:44Заради нас го направи.
29:48Обърни се.
29:50Не съм свикнала да те виждам така.
29:53Ще отпусна малко.
29:55Вазела.
30:05Ще ни видят.
30:08Ще ни видят.
30:10Омръзна ми от тази клиеница, Ямур.
30:12Не ми се отразява добре.
30:14Щях да говоря с бащата ти преди да дойда тук, но...
30:19Какво стана?
30:20Добре ли сте?
30:21Спокойно.
30:22Няма нищо, мамо, чинията падна.
30:24Сега ще почистия.
30:25Няма нищо.
30:26Остави е на мен.
30:27Остави.
30:29Агюн, нали ще ще да ми кажеш преди да говориш с баща ми?
30:34Така се разбрахме.
30:36Нали каза, че има още време.
30:38Какво правиш сега?
30:39Ямур, исках да говоря, за да не се изнервиш повече.
30:43За да се свърши с това веднъж завинаги.
30:46Защо бързаш толкова?
30:48Защо ли?
30:48Какво ще се промени, ако чакаме?
30:53Какво направи? Поряза ли се?
30:55Нищо, нищо, нищо.
30:56Покажи ми.
30:59Порязала си се.
31:00Спокойно, нищо ми няма.
31:02Да го намажим с нещо.
31:03Не ме боли.
31:04Ще се кача да взема лепенка.
31:06Няма нищо.
31:07Добре, остави на мен тук.
31:10Не стъпвай на раната.
31:12Не стъпвай.
31:14Прокурор Пелин ме заплаши, че кариерата ми ще пострада,
31:17ако застана зад съпруга си.
31:19Намекна дори, че ме манипулираш.
31:23Представи си.
31:25Очевидно е.
31:26Тя е дошла да ме съсипе.
31:28Не е нормално да те посещава в офиса ти.
31:31Не, не е.
31:32Не е нормално.
31:33Ай, тя знае всичко.
31:35Всичко.
31:36Повтори, какво съм казала на полицайите при обиска в дума ти.
31:39Каза и, че съм скрила.
31:41Агюн?
31:43Заради и теб.
31:44Представиш ли си?
31:46Да, ще ме атакува чрез теб.
31:48Стара тактика, Блафира.
31:50Иска да те сплаши.
31:51Не, видя, че не ме е страх.
31:53Да не поемаме рискове.
31:54Ще отложа срещата с Джемал.
31:57Да крутуваме, докато разследването приключи.
32:00Ти уреди ли срещата?
32:01Уредиха, по неофициален начин.
32:04Ти уледи ли срещата?
32:15Абонирайте се!
32:15Абонирайте се!
32:50Абонирайте се!
33:01Абонирайте се!
33:10Абонирайте се!
33:14Абонирайте се!
33:46Абонирайте се!
34:15Абонирайте се!
34:16Ще сложат край на твоята кариера!
34:19Няма да можеш да работиш!
34:22Веднъж вече ти се случи така заради мен!
34:24Няма да допусна отново да потъпчеш принципите си!
34:28Селим!
34:28Няма, Селим, край, точка!
34:31Какво ще стане, ако повече не можеш да работиш като адвокат?
34:34А?
34:35Никога няма да ми простиш!
34:37Няма да го понеса!
34:38Не мога, Джанан!
34:39Добре!
34:40Ако ме нямаше в това уравнение, какво ще ще да направиш?
34:44Какво ли?
34:45Щях да сри на всичко, разбира се!
34:46Направи го, направи го!
34:47Не мога!
34:48Можеш, постъпи както трябва да постъпиш!
34:51Сега говориш така, но след някой друг ден...
34:54Не!
34:54И после няма да кажа нищо по-различно от това!
34:58И искам да го направиш!
35:00Заради себе си го искам!
35:02Защото те не мачкат само Тепселим, а и мен!
35:06А ти беше прав!
35:08Тези хора, следат ли глава, повече нея изправят!
35:13До сега ти вървя с гордо вдигната глава!
35:16Продължавай така!
35:17Чули?
35:18Не се отказвай!
35:20Утре се срещни с Джемал!
35:24Осъзнаваш ли риска?
35:25Съзнавам го!
35:26Разбира се, че го съзнавам! Всичко разбирам!
35:29Няма да ти прости, ако отстъпиш заради мен!
35:32Чули?
35:38Записали го?
35:40Обади се на господин Мюнир!
35:53Прокурорът ще се срещна с Джемал!
35:55Аз ще се погрижда!
35:59Так му ще тях да ви съобажда!
36:02Изпращам писмо до клуба на Агюн, да знаете!
36:05Щом го види, ще отиде при баща си!
36:09Бъдете на штрек!
36:10Разбрано!
36:12Продължаваме с послушването!
36:13Бъдете спокоен!
36:21Значи, прие?
36:23Нямаше друг избор!
36:26Какво ще стане?
36:28Какво ще правя?
36:30Какво ще стане?
36:33Ах, ямор!
36:35Какво да правя сега?
36:38Какво си говориш сама?
36:43Нали се порязах?
36:45Лепенката!
36:47Заради нея мрънках!
36:50Много ли те боли?
36:54Нея не боли!
36:55Добре съм!
37:00Когато си объркана,
37:02не можеш да се преструваш на весела!
37:06Какво намекваш?
37:08Бъди откровена!
37:09Нещо притеснява ли те?
37:12Какво има?
37:14Не знам, Агюн!
37:15Много бърза ме!
37:17Сутринта заговорихме за брак,
37:19а ти за малко да кажеш на татко!
37:21Не може така!
37:23Колебания ли имаш?
37:25Не!
37:27Не знам!
37:29Сякаш съм длъжна на бъдещето,
37:32за да изживея чувствата си сега!
37:35Плашещо е!
37:37Не знам!
37:38и ти не знаеш!
37:40А вашите?
37:42Те знае ли ли са?
37:44Знае ли ли са какво ще стане преди да се оженят?
37:46Кой предвижда какво го чака в брака?
37:49Кажи ми!
37:50Не!
37:51Сега не мога да ти обясня!
37:54Ти не си сигурна в мен!
37:59Не си сигурна в мен!
38:00Не, не, не, не, не!
38:01Агюн, не!
38:04Как да не съм сигурна в теб!
38:05Не си, не си сигурна в мен!
38:08Ако имаш колебания,
38:10кажи и ще забравим всичко!
38:12Без да се сърдим и обиждаме!
38:15Добре, добре!
38:16Така да направим,
38:17поне да знам какво ме чака!
38:19Престани!
38:21Не всичко е черно или бяло, Агюн!
38:24За мен е!
38:25Няма средно положение!
38:26И ти го знаеш!
38:28Нали?
38:29Добре!
38:31Добре!
38:33Оплаших се!
38:35За пръв път преживявам подобно нещо!
38:39Ти...
38:40Как може да говориш толкова категорично?
38:45Как толкова лесно заявяваш да сложим край?
38:48Не смей!
38:50Не го казвай повече!
38:53Няма мога да те залича от живота си!
38:56Щом не можеш да ме заличиш,
38:57това е начинът да живееш с мен!
39:00Довери ми се!
39:03Чули?
39:05Разбрахме се, аз ти дадох дума,
39:08трябва да направя някои стъпки!
39:10Нека използвам собствени методи!
39:13Вече говорихме!
39:15За спокойствието, за щастието,
39:17ще бъдем щастливи,
39:19но позволи ми да направя нужните стъпки!
39:23Моля те!
39:25Добре, вярвам ти!
39:28Знам!
39:31Агюн!
39:32Къде си?
39:35Хайде!
39:37Прокурорът те чака!
39:41В туалетната съм!
39:48Това е за кораж!
39:50Агъде!
Comments