- 9 hours ago
САМО ТУК - ТУРСКИ ФИЛМИ И СЕРИАЛИ НАПЪЛНО БЕЗПЛАТНО!
ПРИЯТНО ГЛЕДАНЕ!
ПРИЯТНО ГЛЕДАНЕ!
Category
📺
TVTranscript
00:19Метин Аркан
00:32Метин ли?
00:35И той ли е замесен?
00:37Ако питаш тях, само той е замесен.
00:40Нищо не признаха.
00:42Твърдят, че Метин е извършил всичко.
00:46И показанията им са последователни.
00:48Както виждаш, или са се наговорили добре, или Метин е замесен.
01:01Къде е този адвокат?
01:08Какво правиш?
01:11Какво правиш? Така ли ще седиш?
01:14Нищо ли няма да направиш? Така ли обичаш мама?
01:17Така ли стоиш зад нея, татко?
01:20Стани! Стани и направи нещо.
01:24Ако ли не, махни се, за да не ме я досваш.
01:27Има неща, които не знаеш, момиче.
01:29Какво?
01:31Какво кажи и говори?
01:32Как може майка ми да е убийца?
01:35Защо?
01:36Защо майка ми би убила Чичо и Шрев?
01:39Каква работа има майка ми с Серхан?
01:42Майката е любовница на Серхан.
01:56Какво?
02:01Истина е.
02:05Мъжът с когато ти каза, че ми е изневерила преди години.
02:14Вече е Серхан.
02:19Защото аз му изневерим.
02:23И то смаш,
02:26който не си заслужаваш.
02:37Тя ми каза, че е приключила.
02:40Каза, че всичко е свършило.
02:42Но не е.
02:46И Ешрев е научил за връзката им.
02:50Не говори глупости.
02:53Това са глупости.
03:02Майка ти уби Ешрев.
03:15Откъде знаеш?
03:17Откъде знаеш?
03:19Говориш глупости и все едно си ги видял с очите си.
03:24Видях я, момиче.
03:29Видях я с очите си.
03:36Майка ти уби Ешрев.
03:44Бях с нея, когато Ешрев почина.
03:59Рео Ян?
04:00Ще бнем.
04:02Какво става?
04:07Ще бнем.
04:13Ще бнем какво направи?
04:15Какво направи?
04:17Ще бнем.
04:18Господин Ешрев.
04:20Ще бнем какво направи?
04:23Извикай линейка.
04:25Повикай помощ.
04:26Господин Ешрев.
04:34Какво направи?
04:39Какво направи?
04:42Аз...
04:43Аз...
04:43Той не ми остави избор.
04:46Не ми остави избор.
04:50Той...
04:51той, той, той, той, той ме заплаши.
04:56Заплаши ме.
04:57Разбраза връзката ни с Сърхан.
05:01каза, че ще ме е срам да изляза навън, че ще бъдем посрамени.
05:08Така ми каза, каза, каза, че ще ни довърши.
05:16Не ми остави избор.
05:18Не ми остави избор, Метин.
05:20Не ми остави избор.
05:22Чакай.
05:25Чакай.
05:26Метин.
05:27Моля те.
05:28Спаси ме, Метин.
05:29Омолявам те.
05:30Спаси ме.
05:31Метин.
05:32Какво?
05:33Не мога да вляза.
05:35Не мога да вляза в затвора, Метин.
05:39Ако ляза,
05:42ще умра.
05:46Пак, щяхме да сме семейство.
05:50Ти, аз, дъщеря, ние щяхме отново да бъдем семейство, Метин.
05:56Но точно, когато всичко се нареди,
05:59когато нещата се наредиха...
06:01Добре.
06:02Добре.
06:05Не.
06:06Не, Метин, моля те.
06:08Омолявам те.
06:09Спаси ме, Метин, моля те.
06:12Моля те.
06:27Аз пренесох тялото.
06:32За да помогна на майката ти.
06:34За да защитя майката ти.
06:35Аз пренесох трупа му, а те двамата.
06:38Те...
06:39Замолчи.
06:40Съжалявам.
06:40Замолчи.
06:42Тихо.
06:43Тихо.
06:44Много съжалявам.
06:45Тихо.
06:47Съжалявам.
06:48Тихо.
06:48Тихо.
06:49Съжалявам.
06:50изглеждаш разочарован от Метин.
06:56Вижте, началник.
07:00Ако той има пръст в това, трябва да понесе наказанието за престъплението си.
07:06Но отново Рюя ще страда.
07:11Баща ѝ е последната частица семейства.
07:14Даной е невинен.
07:18Надявам се.
07:20Не се тревожи.
07:23Майката ще излезе от тук.
07:28Тя няма да остане тук.
07:31Сигурен съм, че има план.
07:36Ще натопят мен.
07:41Не ме направи свой съучастник.
07:44Без причина.
07:49Но ти
07:50няма да останеш без майка.
07:53Чу ли дъжде?
07:54Не се страхувай. Чуваш ли?
07:56Чуваш ли?
07:59Рюя.
08:01Рюя.
08:03Рюя.
08:06Не можехме да стоим вкъщи.
08:08Има ли развитие?
08:12Ще проверя Яман и се връщам.
08:15Джесур.
08:22Джесур трябва да скрием датко.
08:33Моля те.
08:37Рюя, да ще.
08:39Моля те.
08:54Моля те.
08:54Молеви.
08:58Молеви.
09:18Каде е метин.
09:20Тук е, свефе.
09:25Молеви.
09:27Рюя.
09:29Къде е баща ти?
09:32Не знам.
09:33Не е ли тук?
09:37Какво?
09:38Какво гледаш?
09:39И него ли ще обвиниш?
09:41Рюя.
09:44Началникът иска да вземе показания.
09:49Вземете и мен за обиец.
09:52Господин Яман няма да се успокои, докато не изаде цялото ми семейство.
09:58Обади се на баща си.
10:00Трябват не и показанията му.
10:27Какво говориш, братко?
10:29Ще хвърлят цялата вина върху теб.
10:30Този безбожник, Сърхан.
10:34Негодник.
10:40Къде отиваме сега?
10:44Да отидем у нас.
10:46Никой не би се сетил да те търси там.
10:48Да, да.
10:49Ей.
10:51Хайде да отидем у нас.
10:53Качвай се.
10:58Добър вечер.
11:25По-добре не ги гледай.
11:30Ти по-добре не си, Меси.
11:35Аллас.
11:36Какво Аллас, мамо?
11:38Той също е тук?
11:41Предателят е Татко.
11:42Почина ли е те, дядо?
11:43Обиецата е семейната ни приятелка.
11:45Това е нашия скандал.
11:47Той е наш.
11:48На нашето семейство.
11:49Аллас.
11:51Те се опитаха да хвърлят вината върху мен.
11:53За това.
11:57Какви са тези снимки?
11:59И какво означават?
12:00Какво?
12:01Не знам, мила.
12:03Не знам нищо.
12:04Обикновено в такива случаи става дума
12:06или за пари,
12:08или и за забранена любов.
12:13В случая е вторият вариант.
12:21Какво означава това?
12:23Значи, че са били заедно.
12:25Чак гла.
12:37Може би за това са убили дядо ни.
12:48А лъс,
12:50би ли завел се стра си у дома?
12:52Грешка е да стоим тук, мамо.
12:54Да ги оставим да правят каквото искат.
12:56ела, че гла.
12:58Мамо?
13:02Няма нищо, мила.
13:04Добре съм.
13:05Не се тревожи за мен.
13:11Ти се прибирай.
13:12Аз ще се върна по-късно.
13:13Става ли?
13:15Хайде.
13:17Не я изпускай от поглед.
13:31Единият е съпругът ми,
13:34а другият е най-близката ми приятелка.
13:40не, не проумявам.
13:44Как могат да направят нещо подобно?
13:59Виж,
14:00я доста на си ми,
14:02но ако не бях сигурен,
14:03никога нямаше да намеся полицията.
14:11ето.
14:17Виж.
14:19Виждаш ли?
14:22Майката и Серхан се срещнаха.
14:24Казахи,
14:25че от полицията са открили доказателства
14:28и те побързаха да се срещнат.
14:31Тя изхвърли дивана,
14:33защото имаше кръв на дядо ми.
14:34Дядо ми е убит в твоята къщарюя.
14:36Стига толкова.
14:38Добре беше прав.
14:40Пад беше прав.
14:41Но ми писна да си прав.
14:43Мрази, когато си прав, Яман.
14:45Мислиш ли, че съм много щастлив?
14:47И аз мразя да съм прав.
14:50Мразя да те виждам така.
14:52Мразя, че страдаш.
14:54Но няма какво да се направи.
14:56Това е положението.
14:58Това е истината.
15:00Рюя.
15:02Виж.
15:03Извикай баща си да дойде.
15:05Те са го обвинили.
15:06Лъжат.
15:07Лъжат.
15:08Няма да им дам баща си.
15:10Няма да ви го дам.
15:11Рюя.
15:16Баща ти само ще свидетелства.
15:23Красавице.
15:24Слушай.
15:29Къде е Метин?
15:32Не знам.
15:36Красавице.
15:38Те обвиняват баща ти, че е убил дядо ми.
15:41Ако няма участие, да дойде и да даде показания.
15:45Разбираш ни.
15:46Те лъжат.
15:47Лъжат.
15:48Добре.
15:49Щом лъжат, нека да дойде тогава.
15:52Ако избяга, ще бъде обвинен.
15:53Ако не избяга, ще бъде виновен.
15:57В момента, в който мине през тази врата, ще хвърлят вината върху него.
16:04Както са направили, когато бях даде.
16:11Серхан и майка ми са имали връзка, Яман.
16:15От едно време, оказва се, че баща ми е влязал за твора по тази причина и пак ще направят същото.
16:22Ще хвърлят цялата вина върху татко.
16:25Не мога да го изгубя пак.
16:27Не мога да се откажа отново от него.
16:37Всичко е наред, Денис. Не се тревожи.
16:42Не, не, няма за какво да се тревожиш.
16:47Баща ти е добре.
16:48Поне, все още е жив.
16:51Шегувам се, е, шегувам се.
16:55Не мога да му дам телефона, защото в момента не е при мен.
17:00Доколкото разбирам, Яман бил в беда, аз за това отиде при него.
17:07Не, синко, още не съм се запознала с Яман.
17:11Но се запознах с майка му.
17:13По-красива е наживо.
17:17Разбира се, че не е по-красива от мен.
17:19Не говорим за това.
17:23Хайде, синко.
17:24И без това съм много уморена.
17:26Затварям и лягам да спя.
17:51Затварям и лягам да се спа.
17:55Имам къща в Истанбул. Просто си стои там.
17:59Нито мога да кажа, че е моя, нито, че не е.
18:02Веднъж затворих вратата и повече не я отворих.
18:06Ако отворя тази дървена врата веднъж и вляза вътре, никога повече няма да мога да изляза.
18:41Абонирайте се!
18:51Вземи. Още е топло-топло.
18:55Благодаря.
19:02Всъщност, Талас е прав.
19:07Защо не се прибереш?
19:12Жена ти е тук и те чака.
19:15Защо стоиш тук?
19:19Гювен.
19:21Гювен, чуваш ли ме?
19:24Чувам те.
19:26Но не мога да си отида и няма.
19:29Не си хъби думите.
19:33Тя те чака в къщи.
19:41Гювен.
19:43Гювен.
19:43Гювен.
19:45Гювен.
19:58Гювен.
20:01Нормално време за Истанбул.
20:04Бях забравила за това.
20:06Истанбул умее да ти напомня.
20:08Улиците в Швейцария се изпразват след свечеряване.
20:12Така, че са нарушили ритъмъни на живот, професор Гювен.
20:16Ти веднага се адаптира.
20:17Иначе отдавна ще си заспала в този час.
20:21Не ме чакай.
20:22Лягай си.
20:24Не слиха, Степлия.
20:26Поздравя.
20:28Ще ја поздравя.
20:34До после.
20:35Хайде.
21:06Субтитры создавал DimaTorzok
21:44Мелике, ти сигурно спиш и ще видиш съобщението ми на сутринта.
21:48Можеш ли да ми спратиш адреса на сина на Гювен Йаман?
22:10Тук ли ще нощуваш?
22:12Защо стоиш?
22:13Виж, Гювен, грубо е.
22:16Не дей.
22:18Чувствам се зле.
22:20Не искам да нося тежеста на това.
22:25Ами не дей.
22:28Юзген е жена, която би се тревожила за подобни неща.
22:32Наистина.
22:33Питаш ли за теб, тревожи се и спрати поздрави.
22:38Благодаря.
22:41Права е.
22:44Откакто си дошъл, ти се случват все лоши неща.
22:48На нейно място и аз бих се тревожила.
22:51Свикнала и на по-лошо.
22:53Ако изключим това, което се случи нескоро,
22:58Карал съм я да страда много.
23:04Когато се запознахме, аз бях развалена.
23:09Тя ме вдигна на крака.
23:12Свикнала е.
23:13Не се тревожи.
23:29Пак ще ме не топят.
23:32Пак ще ме вкарат в затвора.
23:34Не, татко.
23:35Няма да го опозволя.
23:39Няма да го допусна.
23:42Нали, Яман?
23:50Чичо Метин, слушай.
23:54Кръвта
23:56под дивана у вас съвпада с кръвта на дядо ми.
23:59Шебнем ни каза,
24:02че ти си разлял вино там.
24:05Лъжа?
24:08Лъжа? Не съм разлял вино.
24:10Тя лъже е.
24:11Добре, датко. Знам.
24:13Казах ти, че ще ме на топят.
24:15Ще ме обвинят. Разбираш ли?
24:18Татко.
24:19Успокой се.
24:21И, ама, не е казал нищо.
24:23Той просто казва това, което мама твърди.
24:26Чичо Метин.
24:27Не ме разбира и погрешно, но
24:29ако не си свършил престъпление,
24:31иди кажи на полицията каквото знаеш.
24:33казвам ти гласа да си изчистиш името.
24:44Това се опитвам да ти кажа, Метин.
24:48Докато не отидеш да свидетелстваш,
24:50ще привлечеш всички подозрения към себе си.
24:55Бягството не помага на никого.
24:59Вече го преговорихме.
25:01Ние сме били тук, ти си бил тук.
25:05Хайде, Метин.
25:07Ще отидем в полицията
25:09и ще им кажеш всичко, което знаеш.
25:12И всичко, което не знаеш.
25:14Не.
25:15Ако премалчаваш нещо...
25:16Казах ти не. Казах ти.
25:19Еман, говорихме за това.
25:23Баща ми има криминално досие.
25:25Ще седнат на масата готови да повярват,
25:28че ако някой е извършил престъпление веднъж,
25:31ще го направи отново.
25:39Началникът не е такъв човек.
25:47Тръгваме си, татко.
25:49Е...
25:49Няма да ви бъдем в тежест.
25:51Можем да се грижим за себе си.
25:52Добре.
25:53Не ни разбира и погресно.
25:54Не го казахме слошно.
26:01Ще млъкна.
26:03Съжалявам. Чуваш ли?
26:05Съжалявам, братко.
26:07Бихте ли седнали? Моля те, Рюя.
26:09Еман, обещай ми.
26:11Обещай ми, че няма да водиш татко ми в полицията.
26:21Ако не го обещаеш сега,
26:24с баща ми си тръгваме.
26:30Ти не вярваш, че той е невинен, нали?
26:33Казвал ли съм, че не вярвам?
26:35И какво значение има, дали вярвам или не, Рюя?
26:38Тогава ми обещай.
26:40Рюя.
26:41Обещай ми, че няма да водиш татко в полицията.
26:45Добре.
26:52Хубаво.
26:55Обещавам.
26:56Бихте ли седнали сега?
27:00Какво беше обещанието?
27:06Обещанието
27:08е нашата червена линия.
27:15Хайде седни.
27:17Хайде седни.
27:27Добре, ако искате,
27:28може да си легнете и да си починете.
27:31Ние ще спим фада.
27:33Легло, матрак, чисти чаршафи, всичко имате.
27:36Нали?
27:37Хайде, Джесур.
27:38Ако имате нужда от нещо,
27:40знаете номера ни.
27:41Хайде, лека нощ.
27:42Лека.
27:44Лека.
28:10Какво става, Яман?
28:12Какъв ти е проблемът?
28:13Човекът е невинен.
28:14Не виждаш ли?
28:15Прасето са рхан.
28:16Изшебнем, самолепна ли вината?
28:19Не бъди толкова строк към Рюя.
28:24Ами ти?
28:26Наливаш масло в огъня,
28:27като викаш, че трябвало да даде показания.
28:30А какво да направя?
28:31Беше толкова напрегнато вътре.
28:33Когато Яман го натисна,
28:34исках да си изясня нещата.
28:36Чакай малко.
28:37Ти притесняваш ли се от полицията
28:39да не ставаме съучастници?
28:41Ако се окаже, че укриваме престъпник всички,
28:43ще изгорим на кная.
28:46Няма нищо общо с полицията.
28:49И без това бях объркан.
28:51Сега съвсем не знам.
28:53В смисъл?
28:53Да кажем,
28:56че Шебнем е убила дядо ми.
28:59Защо да кажем?
29:00Не го ли е убила Шебнем?
29:02Добре.
29:04Но ако тя го е убила,
29:06как е пренесла тялото му до багажника на Серхан?
29:09Някой я е помогнал.
29:11Вярно.
29:12Прав си.
29:14И дивана не може да изхвърли сама.
29:18Какво искаш да кажеш?
29:19Не разбирам.
29:20Казвам, че я е помогнал.
29:22Дори да не е направил друго,
29:24той е помогнал на Шебнем.
29:26Данота няма повече.
29:29Защо тогава удаща на момичето,
29:30че няма да предадеш баща и на полицията?
29:32Какво стана с червената линия?
29:35Друг избор остави ли ми?
29:38Ако ги пусна, ще избягат.
29:40Поне да са пред очите ми.
29:43Ще говоря с тях сутринта.
29:46Яман, ние нямаме майка или баща.
29:51Човек може да толерира липсата на чувство,
29:53което не познава до определен момент.
29:55Но Рюян не е като нас.
29:57Израснала е в ръцете на майка си.
29:59След Шебнем се вкопчи в татко си.
30:01Какво ще прави, ако изгуби и него?
30:07Знам.
30:08Знама си, знам.
30:09Мислиш ли, че не знам?
30:12Но всеки, който е замесен в това, ще бъде наказан.
30:17Дори да е метин,
30:19трябва да има правда.
30:25Дори Рюя да страда.
30:28Добре, но не прави нищо без да си сигурен.
30:34Успех, братко.
30:36Това е ножество, острията.
30:37Няма да ти е лесно.
30:38Няма да Yeah.
31:06Това е терапия offerings.
31:12Аз ти вярвах.
31:16Не го прави.
31:17Не ми го причинявай.
31:22Татко.
31:24Татко.
31:25Ти обеща.
31:26Каза, че няма да ме изоставиш.
31:28А аз...
31:29Татко.
31:30Не го прави.
31:31Няма да се върна там.
31:32Събуди се.
31:33Няма да се върна.
31:33Тате.
31:34Тате.
31:35Събуди се, татко.
31:36Какво ще ме?
31:37Добре ли си?
31:41Бълнуваше.
31:43Кошмар ли и сънова?
31:46Рюя.
31:47Да ти донеса ли и вода?
31:48Не ще.
31:51Ще ме върнат в затвора.
31:54Знам, че пак ще ме пратят там.
31:56Няма да ме пуснат.
31:58Нищо подобно няма да се случи.
32:00Чули ме.
32:01Никой няма да те вкара в затвора.
32:03Няма да го позволя.
32:12Тя ме помоли за помощ.
32:18Каза, че пак ще бъдем семейство.
32:21Пак ме измами.
32:24Пак ти повярвах.
32:26А тя пак ме измами.
32:33Накараме да пренеса тялото.
32:43Накараме да пренеса трупа.
32:50Не мога да влязам в затвора пак.
32:53Не мога.
32:56Ще умра там.
32:59Добре.
33:02Добре, обещавам ти.
33:06Обещавам, че няма да влезеш в затвора.
33:12Ще избягаме.
33:15Ще избягаме още утре, сутринта.
33:18Става ли?
33:29Яман ще ни последва.
33:33Изгубил е дядо си.
33:35Ако разбере, че съм помогнал.
33:43Вече ще сме далеч.
33:47Не се бой.
34:01Когато бях малка и ме беше страх.
34:04Ти ми казваше да бъда червено хвърчило.
34:07Помниш ли?
34:12Кареше ме да затворя очите си.
34:15И да си представя, че съм червено хвърчило.
34:20Сега е твой рът.
34:25Хайде.
34:28Лигни.
34:38Затвори очи.
34:47А сега си представи, че си червено хвърчило.
34:54Издигаш се нагоре.
34:59Вятърът духа сладко.
35:03Ти се понасеш над областите.
35:13Сега си в небето.
35:20Чудовищата остават на земята.
35:24Те вече не могат да те достигнат или да ти навредят.
35:32защото ти си в небето, а те си на земята.
35:36Не могат да летят.
35:42Но ти и можеш.
35:46Вече не могат да те хванат.
35:50Защото си свободен, татко.
35:54Свободен си.
36:05Свободен си.
36:28Свободен си.
36:30Свободен си.
36:34Свободен си.
36:38Свободен си.
36:40Свободен си.
36:45Свободен си.
36:46Свободен си.
36:47Свободен си.
36:47Свободен си.
36:47Свободен си.
36:48Свободен си.
37:17Исках да спя до теб.
37:23Исках да спя до теб.
37:52Метин Аркан го няма.
37:56Как така?
37:58А Рюя?
38:04Тя с него ли?
38:08Вижте.
38:11Този човек е много опасен.
38:14Казвам ви, той е болен.
38:17И може да навреди на Рюя.
38:20Трябва да я защитя.
38:22Позволете ми, моля ви.
38:24Нека говоря с нея.
38:26Моля ви.
38:27Трябва да говоря с нея.
38:30Моля ви.
38:32Защитете я.
38:33Защитете я.
38:47И преди беше такъв.
38:51страхлив.
38:54Безпомощен.
38:57Неблагоразумен.
39:01Сърхан не е такъв.
39:05Сърхан не е като теб.
39:08Сърхан не се страхува от нища.
39:12Но все пак ти повярвах.
39:22Толкова си глупав.
39:23Дори не погледна
39:26на кого се обадих.
39:39Митин.
39:45Каква стана?
39:54Какво направи?
39:57Оправи ли се?
39:59Кажи ми, че е свършило.
40:01Кажи ми, Митин.
40:02Кажи ми.
40:03Кажи ми, че съм спасена, моля те.
40:09Какво направи?
40:18Ти...
40:19Защо си толкова чист?
40:21Дрехите и дори обувките ти са
40:24безопречно чисти.
40:26Зарови ли го?
40:28На пусто място ли го хвърли?
40:31В багажника на Сърхан.
40:36Какво?
40:39Ама защо?
40:41Защо го стави в багажника на Сърхан?
40:43Защо?
40:44Защо ли?
40:45Не мислиш ли, че Сърхан го заслужава?
40:48А?
40:50Какво стана, тъжна ли си?
40:53Още ли го защитаваш?
40:54Аз ли го защитавам?
40:55Още ли го защитаваш?
40:56Защо да го защитавам?
40:57Защо?
40:58Не говори глупости.
40:59Какво общо има това?
41:00Тогава се обади в полицията.
41:02Обади се в полицията.
41:04И докладвай Сърхан.
41:07Когато намерят тялото на тъста му
41:09и оръжието на престъплението в багажника му,
41:12няма да може да се измъкне.
41:14ще плати за това, което причини на теб и мен.
41:18Не събравяй, ти обиджанер.
41:20Имам признанието на Йлкер.
41:23Ако падна, ще те заровя в тази яма, чули.
41:27Да не съжаляваш бившия си.
41:29Обади им се.
41:30Добре, добре.
41:31Ще се обадя.
41:32Стига.
41:33Хайде.
41:34Добре.
41:37Добре.
41:42Добър ден, полициай.
41:44Искам да подам сигнал.
41:45Ще бнем набрала си мен Сърхан.
41:48Става въпрос за Сърхан Сойсаван.
41:51В багажника на колата си
41:54той е изкрил труп.
41:56Ти луда ли си?
41:57Какво говориш?
41:58Чуваш ли ме?
41:59Видях го с очите си, полициай.
42:01Ако отворите багажника,
42:03ще го видите и вие.
42:05Ще бнем.
42:20Отвори багажник.
42:45Аз ти повярвах.
42:48Вярвах, че можеш да ме обичаш.
42:50Ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха
42:57-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха
42:57-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха
42:58-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха
42:59-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха
42:59-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-
43:12Ще те убега, млъкни!
43:14Ще те убега, шепнем!
43:16Ще те убега!
43:18Ще те убега!
43:20Шепнем!
43:43Ще те убега, шепнем!
43:45Разбираш ли?
43:47Ще те убега!
43:49Ще се отрва от теб!
43:51Млъкни, шепнем!
43:53Млъкни!
43:56Млъкни, шепнем!
44:01Млъкни, шепнем!
Comments