- 18 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:28Лъкът
00:30за да улучи мишената.
00:41Любовта е като стрелата на умел овец.
00:49Колкото и да бягеш,
00:52ще те застигне.
00:54Когато се забие в сърцето,
00:56няма да боли.
01:06когато се забие върв.
01:09Когато се забие върв.
01:15Когато се забър.
01:18Микрит.
01:18Когато се забегеш върв.
01:52Любовта е като неочаквана стрела в сърцето,
01:56срещу която няма щит.
02:04Ще те намеря по аромата на косите ти, по огъни в очите ти.
02:11Не бягай, не можеш да избягаш.
02:18Не и от мен.
02:31Виждаш го навсякъде.
02:34Където и да погледнеш, няма измъкване.
02:38Острият му поглед сте следва.
02:56Огънът
02:57Твърде силен е.
03:01Яденето ще изгори.
03:06Горещо е.
03:11Искам да открия всичко с теб.
03:13Да вкуси от живота.
03:15Да го изживеем заедно.
03:18За мен няма бъдеще без теб.
03:21Откакто те срещнах, ти си всичко за мен.
03:33Ти ме спечели от първия ден.
03:40Смелоста ти, дързостта, странният ти характер, умът ти, твоята борбеност.
03:48Ти не си като другите.
03:54Само ти можеш да ме победиш.
03:59Само ти
04:02си способна да ме победиш.
04:13Хвани ръката ми, да поемем заедно по пътя.
04:18Рамо до рамо.
04:38Хвани, да поемем заедно по пътя.
05:00Хвани, да поемем заедно по пътя.
05:22Ти си моят сбъднат сън и не искам да се събудя.
05:55Хвани, да поемем заедно по пътя.
06:01Хвани, да поемем заедно по пътя.
06:07Признавам, бягах дълго, но твоята стрела, тя ме...
06:28Хвани, да поемем заедно по пътя.
06:46Тя ме прониса право в сърцето.
07:02Всичко, което съм търсила в живота си, беше скрито в очите ти.
07:12Знаеш ли, ти си най-красивата дума в речника.
07:18Любов.
07:26Моето място...
07:29е тук.
07:46Искам да прекарам живота си с теб.
07:49но няма на джи.
07:50и късал.
07:54Абонирайте се.
07:55Моето място.
07:59Моето място.
08:03Благодаря.
08:11Моето място.
08:12Моето място.
08:24Слушам.
08:26Проучих какво е правил господин Едим Фонзи квартал.
08:29Казва се Селян Сълзлар.
08:32Първо спрял колата при група деца,
08:34после слязал и раздал пари.
08:36След това напуснал мястото.
08:38Разбрах.
08:55Взех записите от камерата, колеге.
08:57Ибо ще ги сравни.
08:59Чудесно.
09:03Човекът е сериозен с камерите.
09:06Пази всички записи.
09:07Истинско чудо.
09:09Иначе бяхме загубени.
09:19Комисар, намери го.
09:21Намери го Елоте.
09:23Какво намери?
09:24Наистина ли е той?
09:25Виждали се.
09:25Комисар, ето го.
09:30Увеличи още малко.
09:32Готово.
09:35Личи си.
09:36Той е...
09:37Браво на нас.
09:39Този път го питнахме.
09:41Добра е работа, колеги.
09:42Браво.
09:43Браво.
09:44Благодаря, комисар.
09:45Комисар?
09:47Мисля, че заслужаваме баклава парти.
09:55Цяла това само за теб.
09:58Да ти е сладко.
10:10Казах ти, че постигам всичко, което си на умия.
10:15Така е.
10:16Какво друго казах?
10:20Искаш да ти вярвам.
10:21Моля, не течох, колега.
10:24Повторете за всички.
10:25Какво казахте?
10:28Поиска да ти вярвам.
10:31Исправо, нали?
10:37Кара, изпрати съобщение до прокурора.
10:40Да, комисар.
10:41Ибо, опиши записа.
10:43Разбира се.
10:44Хайде, ние тръгваме.
10:46Къде отиваме?
10:48Тръгваме.
10:50Ще видиш, ще ти хареса.
10:57Лека работа, колеги.
10:59Лека работа.
11:01Щупи ми крака.
11:07Ферит, къде отива ме, кажи?
11:10Ще те черпя най-вкусния сандвич с риба в града.
11:15Ще си оближеш пръстите, айше.
11:18Ще видиш.
11:19Не бързай толкова.
11:21Не можеш да ме черпиш най-вкусния сандвич, защото аз ще го направя.
11:25Ще съжалиш за тези думи.
11:28Моят избор е по-добър.
11:31Да се обзаложим.
11:32Искаш ли?
11:35Добре.
11:35На какво?
11:38Целовка по бузата.
11:41Щом си уверена в избора си, нищо не те плаши, нали?
11:45Хайде, страх ли те е?
11:47Кажи.
11:49Да се плаша?
11:50Аз ли?
11:51Глупости.
11:53Добре, приемам облогът ти.
11:55Важното е, че аз ще спечеля.
11:57Няма друг вариант.
11:57Добре, ще видим.
12:00Щом ти ще загубиш, аз имам искане.
12:03Добре, ако загубя, аз ще те целувна.
12:07Не си познал.
12:09Шест месеца няма да говориш за целувки.
12:12Няма да се правиш на шут и няма да ме дразниш.
12:18Добре, приемам.
12:20Значи си толкова сигурен.
12:22Да видим.
12:23Време е за сандичи.
12:26Време е за шоу.
12:28Хайде.
12:38Кезъм.
12:39Едона съм.
12:43Кази ми, какво виждаш?
12:54Щастлив си, бате.
12:56Очиците ти блестят.
12:58Ей, справо.
13:00Погледни ме в очите.
13:02Кажи какво виждаш.
13:06Какво виждам, шефе?
13:09Карамла може да е умен, но аз съм дявол.
13:14Умният използва ума си, а аз използвам умовете на другите.
13:19Играя си с тях, използвам ги.
13:23Истина е, шефе.
13:27Хайде.
13:27Налей по-още едно чайче.
13:32Ако не Дим не беше говорил с мен, сега щеяхме да пием чай в негова памет.
13:36Нали знаеш това?
13:41Знам го.
13:42Ти си най-лукавият, шефе.
13:44Страхувам се от теб.
13:46Защо се страхуваш от такъв мил човек, кезам?
13:49Не дай така, обиждаш ме.
13:55Шегувам се.
13:57Не се обидих.
13:58Да излезем на разходка.
14:01Времето е хубаво.
14:15Какъв гаден, гаден квартал, кезам.
14:23Буклукът вони ужасно.
14:32Кезам!
14:34Защо ви кезше, шефе?
14:36Ела!
14:45Какво става, шефе?
14:47Дичай!
14:48Трябва да влезем в къщата.
14:53Забравих бата и ключовете вътре.
14:56Проклет да си кезам!
14:58Ти ще ни довършиш!
15:00Този пък сме свършени!
15:02Шефе, да влезем ли вътре?
15:04Ще не видя от километри.
15:06Ах, кезам!
15:09Кезам!
15:11Влизай, вътре!
15:12Първо...
15:13Първо аз!
15:29Слез от мен, мръстнико!
15:33Еда, се побрахме, шефе...
15:35Ще видиш ти!
15:36Само да се измъкнем от тук.
15:38Аз ще ти натежя, кезам!
15:58Какво си правил тук, надим?
16:11Деца, имам няколко въпроса.
16:13Да сте виждали скъпа кола в района?
16:15Да, батко, аз я видях.
16:18Сива, луксозна кола, а спира тук.
16:23Помните ли марката, къде спира?
16:25Виждали ли сте, къде влиза?
16:28Не помня марката, но няма...
16:31Другата кава наоколо спира някъде тук.
16:36Но не знам при кога идва.
16:38Не знам.
16:44Хайде чакат ни дарита ме.
16:48Благодаря, батко.
17:19Господин Еман, госпожа Акчавдиг на Кръвно,
17:22сега е по-добре.
17:23Поръчахте да ви държа в течение.
17:26Но сега е малко по-добре.
17:28Добре, идвам.
17:53Излез, шефе, тръгнал си.
17:57Заминали? Сигурен ли си?
17:58Тук ли е?
18:00Не ни да ни к'язам.
18:02Да останем ли тук?
18:04Харесвам я.
18:05Няма никой, шефе.
18:10Внимали, глупако!
18:19Извади ме.
18:21Ще ми изпуснеш?
18:23Ще ми изпуснеш?
18:23Щепи тук.
18:26Внимали!
18:27Внимали!
18:28Ах, ти к'я съм безсрамник!
18:32Мразник, погледни!
18:39Дай, Река!
18:44Дай, Река!
19:14Какво сте, а защо си тук?
19:15Отиваме на кафе.
19:17Не приемаме отказ.
19:19Не искам.
19:22Вулкан, моляте.
19:23Вече става банално.
19:25Само едно кафе.
19:29Наше ще идва, имаме оговорка.
19:32Ще пия кафе с приятелката си.
19:38Не мислих, че наистина имате връзка, но все едно.
19:42Добре.
19:43И защо?
19:47Не е твой тип.
19:50Това са глупости, башак.
19:53Все едно.
19:55Няма значение.
19:57С теб ще пием кафе.
20:13СебъктижжжANGу.
20:15Погафием кафе.
20:35Здравей!
20:37Алло, Неше, имам една мълба.
20:42Разбира се, казвай.
20:44Башак е в участъка.
20:46Иска да ме води на кафе.
20:48Аз си казах, че ти ще идваш.
20:52Ако не е проблем, можеш ли да дойдеш?
20:55Добре, ще дойда.
20:57Благодаря ти, Неше. Много си мила.
21:01До скоро.
21:22Заповядай, момче.
21:28Пристигнахме.
21:31Ще опиташ в най-вкусния сандвичече.
21:35Кълнати се.
21:38Добър ден, Батко Юксел.
21:40О, комисара Ише, добре дошла.
21:43Добре заварила, Батко Юксел.
21:45Добре дошел, комисар Ферит.
21:46Ама, вие познавате ли се?
21:49Как така?
21:53Това са моите сандвичи.
21:54Не си познал.
21:58Какво ще стане с целувката?
22:00Аз печелих.
22:01Това са най-вкусните сандвичи.
22:03Доведохте аз, Айче.
22:04Не, това са моите сандвичи.
22:07Аз печелих.
22:08Как така?
22:09Наравно ли завършихме?
22:10Какво ще правим сега?
22:13Ще минеш без целувки, комисар Ферит.
22:16Обаче ще хапнем сандвичи.
22:19И какво спечелих?
22:21Сандвич с риба.
22:33Какво вие разтревожи, госпожо Акча?
22:36Кажете.
22:38Притесних се за Яман.
22:39Тази рана много ме оплаши.
22:42Тък му се прибра и пак излезе.
22:44Получих сърцебиене.
22:46Не съм.
22:47Добре.
22:51Лелё.
22:55Сине.
22:56Добре ли си?
22:57Добре съм.
22:58Защо те извикаха?
23:00Имаш си работа, момчето ми.
23:03Твоето здраве е най-важно за мен.
23:06Татко те повери на мен.
23:08Благодаря, сине.
23:09Бог да те поживи.
23:12отиваме в болницата.
23:13Не, не.
23:14Аз съм добре.
23:15Радвам се, че те виждам.
23:17Притесних се.
23:19Тази ерана много ме оплаши.
23:22Обещай ми, че ще ми казваш, ако имаш проблеми.
23:25иначе сърцето ми ще се пръсне от напрежение.
23:29Обещай ми.
23:32Обещавам.
23:33Не се тревожи за мен.
23:34Моли се за мен.
23:36Аз ще се справя с всичко.
23:39Разбрахме ли се.
23:41Ти си голям мъж.
23:42Не ме слушай.
23:45Аз ще те слушам,
23:47момчето ми.
24:01Ало?
24:02Ало, Нана.
24:04Знам, че те натоварих всичко,
24:05обаче ти имам доверие.
24:08Избра ли риза и вратовърска?
24:10Избра.
24:10Не се тревожи.
24:12Сигурен съм, че са много стилни.
24:14Ами хълките...
24:15Купи ли хълки?
24:16Успокой се.
24:18Купих всичко.
24:19До вечера ще ти ги дам.
24:22Не приемам отказ.
24:25До вечера аз ще те взема с колата.
24:29Аз също се вълнувам,
24:31но трябва да се успокоим.
24:33До вечера, сайде.
24:46Добър ден на всички.
24:48Добре дошла дъжде.
24:55Нека ги взема.
24:57Няма нужда.
24:58Качвам се.
25:13За съжаление, имам доста работа.
25:16Трябва да я свърша.
25:22Възпитателката е много заеда тези дни.
25:25Трябва да се съм.
26:11Добре дошла.
26:12Добре заварила.
26:13Да тръгваме.
26:16Башак сигурно чака в засада.
26:19Иска да се убеди, че излизаме заедно.
26:21Тя е луда наше.
26:27Не ше.
26:29Какво има? Добре ли си?
26:31Разбира се.
26:32Защо да не съм добре?
26:34Имаш някаква алергия.
26:36Какво става?
26:37Нямам никаква алергия.
26:39Добре съм.
26:42Ще ми кажеш ли какво става?
26:45Всичко те сърби.
26:46Какъв е проблемът?
26:48Да.
26:49Ядох нещо, което не трябваше.
26:51Защо?
26:53Защо правиш глупости да не си дете?
26:55Какво отключи алергията?
26:57Кажи ми.
27:01Преувеличаваш.
27:01Добре съм.
27:02Хайде.
27:02Не ше.
27:03Какво не трябваше да ядеш и защо го направи?
27:06Казвай.
27:09Тахан хълва.
27:11Моля.
27:13Тахан хълва.
27:29Обичаш тахан хълва за десерт, капитане.
27:38Аз също я обожавам.
27:41Да.
27:44Ти как се казваше?
27:47Беше нещо с бъ.
27:49Нали?
27:52Благодаря за хълвичката.
27:59Но от сега нататък бъди по-мила.
28:02Но си ни по две.
28:03А пък тази ще си я разделим.
28:14Наистина ли?
28:17Изядай хълвата заради мен, Неше.
28:22Защо го направи?
28:24Нямах избор.
28:25Тя ме провокира.
28:27Исках да я поставя на мястото ѝ.
28:35Все едно да те заведем на лекар.
28:38Хайде.
28:46Малката агентка.
28:50Няма да го забравя.
28:52Да отидем в болницата.
28:55Трябва да ти дадат нещо за алергията.
28:58Нали?
28:59Добре.
28:59Да вървим.
29:00Не издържам па-бече.
29:02Много сърби.
29:05Добре.
29:05Хайде.
29:24Приятен ден.
29:27Добре.
29:37Не знаех, че обичаш сандвичи с риба.
29:41Е, все пак рибите са ти далечни роднини.
29:44Маля.
29:46Казвам, че си е русалка.
29:49Омагиосваш ме.
29:51Русалките омагиосват моряците.
29:55Карат ги да плават към най-острите скали.
30:05Хубаво е, че дойдохме.
30:08Не е далеч, но човек понякога не намира време.
30:11Така си е.
30:13Защо не сме и дали порано?
30:18Не знам.
30:20Аз също и Зелева Туршия.
30:29Познавам те от години.
30:31Бяхме женени.
30:32Не знай, че обичаш Зелева Туршия.
30:37Сигурно обичаш и сок от ряпа, нали?
30:41Обожавам.
30:42Кебаб?
30:44Чи и кифте?
30:46Който не ги обичаш, живее на празно.
30:49Оказвам ти.
30:50Ти си идеалната половинка за мен.
30:54Живял съм в заблуда.
30:56Онези женски вписания ме излагаха.
30:59Твърдят, че жените харесват италянска кухня или суши.
31:02Водихте на странни места, за да те впечатля.
31:05За това ли ме водеше на ресторанти с имена,
31:09които дори не мога да прочета?
31:11Заради изписанията, така ли?
31:13Живял си в голяма заблуда, колега.
31:17Ако знаех, ще ягната е заведена кебаб.
31:23А аз си мислих, че имаш странен вкус.
31:27Един път опита да направиш комбинация между лозови сърми и пържола с доматен сос.
31:36Как си го запомнила?
31:38Как да забравя?
31:40Мислеше се за откривата.
31:41Това е истината.
31:43Обаче забравяш, че гарнитурата беше беби картофки с моцарела.
31:53Знаех, че си от добро семейство и исках да те впечатля.
31:59Похарчих полуин заплата за това грандиозно ястие.
32:02За теб.
32:03Само за теб.
32:06Точно до входа ти правиха страхотни кебаби.
32:11Ах, комисареце.
32:13Значи си хапвала и там.
32:16Омръзна ми да го повтарям.
32:18Ние сме създадени един за друг.
32:20Знаеш ли, аз го вярвах.
32:22Но ти сега го осъзнаваш.
32:29Да ти е сладко.
32:34Аз.
32:45Още воня.
32:48Няма спасение.
32:51Търкай кезам.
32:53Трябва да махнем вонята.
32:57Шефе.
32:58Търкам от часове.
33:00Свалих ти кожата.
33:02Да сложим ли има ничкобелина, а?
33:05Млъква, идиот.
33:07Заради твоите глупости сме в това положение.
33:10Не говори.
33:12Продължавай да търкаш.
33:14Ако Карамло ме беше видял,
33:16щеяха да ме мият за погребението ми.
33:20Опасността премина, шефе.
33:22Карамло няма да се върне насам.
33:24Нищо не е видял.
33:25Не се трължи.
33:27Не.
33:27Опасността остава.
33:29Пак може да се появи.
33:32Затова ще спим заедно.
33:36Само това не бяхме правили.
33:38Не изгарям от желание да спя с теб.
33:41Нямаме избор.
33:43Казам!
33:45Карамло може да следи къщата.
33:48Не можем да се изнесем.
33:51Няма да излизаме от тук.
33:56Трябва да намери решение.
33:59Но какво? Какво?
34:06Замръзнах.
34:08Внимавай повече, глупак!
34:10Ще ме простудиш!
34:11Тази е по-топла.
34:15Дай ми телефон!
34:18Получих прозрение.
34:19Ще извънна на Нанедим.
34:34Харесвам този квартал.
34:36докато бях под прикритие идър тук на разходка.
34:40Да, красиво е.
34:43Всякаш не си в големия град.
34:46Ферит, страх ме от това куче.
35:03Помниш ли, купих ти играчка куче, за да преодолее страха си?
35:09Помня.
35:11Не се страхувам от играчки.
35:16Мили животни, но аз не им вярвам.
35:22Пак проблемът с доверието.
35:25Айше, трябва да пуснеш контрола, да се довериш.
35:29В какъв смисъл?
35:31Ние си даваме шансове да се опознаем отново.
35:35Трябва да позволиш и на кучето да те опознае.
35:38Може и него да го е страх.
35:40Дайте си шанс.
35:42От пръв поглед си личи, дали бите наранило.
35:46Хайде, опитай.
35:49Не, не искам.
35:50Някои кучета са агресивни.
35:53А други са верни и жадни за любов.
35:58Не се лъжи по външния вид.
36:00Може да имат остри зъби.
36:03Може да изглеждат опасни, но не са.
36:07Кучетата са поверни от хората.
36:11Много мили и всеодайни животни.
36:14Най-добрият приятел на човека Айше.
36:20Когато им станеш приятел,
36:22те ще те пазят цял живот.
36:29Ще те обичат до гроб.
36:33Познавам кучетата.
36:35Знам какво им е.
36:38Познавам улицата.
36:40Самотата.
36:42Аз също съм верен до гроб.
36:45Хайде, запознайте се.
36:48Какво трябва да направя?
36:50Ако ме охапе?
36:51Ела, погледни го.
36:54Виж колко невинно те гледа.
36:56Хайде.
36:58Протегни ръка.
36:59Погали го бавно.
37:01Виж, вече сте приятели.
37:04иначе
37:05сте ще да оголи зъби.
37:10Ела, погали го.
37:12Хайде.
37:13Хайде.
37:15Не мога, Ферит.
37:17Страхувам се.
37:17Няма страшно, Айче.
37:20Хайде, погали го.
37:21Хайде.
37:32Много е мило, нали?
37:35Да.
37:44Аз го погалих, Ферит.
37:46Погалих кучето.
37:52Сигурен съм, че можеш да се довери.
37:56Сигурен съм, че можеш да се довери.
38:11Да.
38:15Благодаря.
38:19Само това ми осталоше.
38:23За кого е костюмът?
38:25За един приятел.
38:27Добър избор. Чудесен е.
38:29Благодаря.
38:48Копчетата за ръка вели на приятеляти.
38:55Чети.
39:00Ти как си?
39:01Добра ли си?
39:05Значи, те интересува.
39:09Възстановявам се по-бързо, когато не те виждам.
39:12Не споря с теб.
39:13И не се ядосвам.
39:16Много добре.
39:20Утре имам личен ангажимент.
39:23Искам отпуск.
39:24Сигурно това няма да е проблем за теб.
39:28Чудесно. Върви.
39:30Точно така.
39:31Аз ще си почина от теб.
39:59Днес е прекрасен ден.
40:01Опитах неща, които не бях пробвала.
40:04Може да опиташ още нещо, което си заправила.
40:07Може да опиташ още нещо.
40:38Ферит?
40:43Ферит?
40:44Как си?
40:46Отдавна не сме се виждали.
40:48Добре, сама са ти.
40:50Не мога да повярвам.
40:51Най-накраята виждам.
40:53Но май не е удобно.
40:59Ние сме само колеги.
41:01А, добре тогава.
41:04Ами звъни ми, ще чакам.
41:06и ще се видим?
41:08Много съм заед.
41:10Едва ли ще се обади?
41:11Винаги така казваш, но се обаждаш.
41:14Ще чакам. Хайде.
41:16Чао.
41:24Стана късно, ще се прибирам.
41:26Хайде.
41:27Моля те, не дей.
41:29Не дей.
41:30Не, Ферит.
41:32Опитвам се да те опозная.
41:34но някои неща не се променят.
41:36Миналото продължава да те следва.
41:42Аз
41:45аз не съм сигурна,
41:46че искам да продължим.
41:47Миналото продължим.
41:51Миналото.
41:56Миналото.
42:03Абонирайте се!
Comments