- 17 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:00:03Transcription by CastingWords
00:00:39Transcription by CastingWords
00:01:01Transcription by CastingWords
00:01:31Същото като Джемал, като малък и той беше много палъв.
00:01:34Същото като Джемал, същото като Джемал, мъкни най-сет, не!
00:01:37Не чу ли какво каза Джемал? Това е комплот на КАН.
00:01:41Извинявай, извинявай.
00:01:43Защо ходиш с тези токчета?
00:01:45Ох, какво да правя?
00:01:46Заболе кърчето идва. Тича през глава.
00:01:49Не говорете, дръжте се естествено. Без паника, всичко е под мой контрол.
00:01:54Край!
00:01:55Привет на всички.
00:01:56Привет!
00:01:58Здравейте!
00:01:59Здравейте!
00:02:00А какво става? Ще ходите ли на откриването?
00:02:03Ще отидем, как? Няма да отидем.
00:02:08Какво сладурче?
00:02:09Кое е това, детенце?
00:02:13И преди съм го виждал тук, пред кафенето.
00:02:16На кого е?
00:02:17Не знаеш ли? Моя син с майка му сме разделени и дошли са да ме видят.
00:02:22Ааа, така ли?
00:02:24Ще го взема с мен на откриването. Извини ме.
00:02:27Имам много работа.
00:02:29Така ли?
00:02:30Да.
00:02:31И ние отиваме там, бързаме.
00:02:33В такъв случай тръгваме.
00:02:35Ще си видим, нали?
00:02:36Да, да, ще си видим.
00:02:38Хубав ден, хубав ден. И на вас.
00:02:41До скоро.
00:02:42До скоро.
00:02:43Довиждане.
00:02:45Какви ги дрънкаш откачи ли?
00:02:46Той е звярка. Каква работа има в акятка?
00:02:49Ще развали откриването.
00:02:50Не, бе. Каза го нарочно.
00:02:52Кан веднага ще отиде там.
00:02:54А аз ще заведа детето и майка му присевал.
00:02:57Ако остане тук, Кан ще го отвлече.
00:03:01Брей.
00:03:03Бог да те поживи, ниязи.
00:03:05Как го измисли?
00:03:07Браво, приятел.
00:03:08Истински политик.
00:03:10Преметна за баря за две минути.
00:03:12Синко, това какво общо има с политиката?
00:03:15Помагам на приятел.
00:03:16Нищо повече.
00:03:17Хайде.
00:03:18Въстък.
00:03:19Кажи чао на чичко, си те тръгваме.
00:03:21Хайде.
00:03:23Браво.
00:03:24Браво на теб.
00:03:25Браво.
00:03:26Вървете, вървете.
00:03:27Довиждане.
00:03:28Бавно, Костанурке.
00:03:31Браво.
00:03:32Ей, няма такова дете.
00:03:34Няма.
00:03:37Не мога да тичам.
00:03:57Детето било на ниязи.
00:03:59Боже мой.
00:04:00Искат да спасят Джемал.
00:04:03Да, точно.
00:04:05Но рано или късно ще се срещнат.
00:04:07Все някога ще застанат един срещу друг.
00:04:10Скахалецът скача, скача и накрая бива заловен.
00:04:13Нали, така е приказката.
00:04:15Е, какво ще стане на откриването?
00:04:17Нина ще види Джемал и ще отиде при него.
00:04:19Разбира се.
00:04:20Това казвам.
00:04:21Могат да излъжат майка Султан и селото, но...
00:04:24Да видим какво ще прави Джемал, когато се появи Нина.
00:04:28Много съм любопитна, да.
00:04:30Карай по-бързо, ще изпуснем шоуто.
00:04:32Няма, няма, не се тревожи.
00:04:34Ще отидем, ще застанем на най-хубавото място и ще се наслаждаваме на гледката.
00:04:42Да, но, дай Боже.
00:04:43Искам да видя физиономиите на Гил и Джемал.
00:04:46Не само ти.
00:04:47И аз искам да ги видя.
00:04:58Какво правят тези?
00:05:06Оставете турбите.
00:05:11Бюнямин.
00:05:12Какво става?
00:05:13Това е ноша територия.
00:05:16Ами, сложихме маси навсякъде, където е позволено.
00:05:20Ами, опанете и вие, вашите де.
00:05:24Една до друга ще се съберат.
00:05:27Хайде, прибирайте всичко.
00:05:30Синко от сементирани са.
00:05:32Не излизат.
00:05:32Също като меча на крал Артур.
00:05:34Кой е крал Артур?
00:05:36Какой бе, не си ли гледал от филма?
00:05:38Имаше един забит меч.
00:05:40Дърпаш, дърпаш.
00:05:41Не излиза.
00:05:42Помниш ли?
00:05:43На крал Артур?
00:05:44Знам всичко бе.
00:05:45Сипа ли се бетон.
00:05:46Как може аз, срамота?
00:05:48Защо да е срамота?
00:05:49Това е свободна търговия.
00:05:51Свободна.
00:05:52Ще видиш една търговия.
00:05:53Джемал, стой.
00:05:54Не дей.
00:05:56Спокойно.
00:05:58Ела с мен.
00:05:59Ела, скъпи.
00:06:00Йо, как си свиперките?
00:06:02Вземи тази маса.
00:06:04Не се я досвай.
00:06:05Идвам.
00:06:06Върви след мен.
00:06:10Какво стало?
00:06:11Щом е така, служи я тук, точно тук.
00:06:13Момиче, чакай.
00:06:15Чакай, какво правите?
00:06:17Чичо Юсов, както казахте, запълваме празните места.
00:06:21Да, а търговията е свободна.
00:06:22Слагаме маса и на свободните места.
00:06:24Добре?
00:06:25Да действаме.
00:06:26Хайде, скъпи хиля, ла-ла, ще пренесем онази маса.
00:06:29Хайде, ето тази там.
00:06:31Не дей ти.
00:06:33Натай Стамбулка и се чепи пето.
00:06:36Какви са тия шарени покривки?
00:06:38Тях ли ще постелят?
00:06:41Тата е умна била.
00:06:43Кое е умното?
00:06:44Не говори така.
00:06:45Много са хубави, като дъгата са.
00:06:47Тихо, бе.
00:06:53Той, момиче, пак ще ни надмине.
00:07:02Кемъл, ело, Смит.
00:07:04Ело.
00:07:04Добре.
00:07:24Кемъл, върви към ония шавар.
00:07:26Чули?
00:07:27Там има ел тъбла.
00:07:28Целият ток идва оттам.
00:07:30И наши, и техния.
00:07:31Нашето тъбло е едното, тяхното другото.
00:07:33Иди и го гръмни.
00:07:34Хайде.
00:07:36Разбрали ме правило?
00:07:37Гръмни го.
00:07:38Как да го гръмна?
00:07:40Намери и кот.
00:07:41Малко кота и го пусни вътре.
00:07:44Какво кот е, Зятко?
00:07:46Ще ти фраз на един и ще видиш.
00:07:48Та пак.
00:07:49Защо взех кирката?
00:07:50Дръж, хайде.
00:07:51Върви и разби тъблото.
00:07:53Добре, спокойно отивам.
00:07:55Хайде.
00:07:55Върви и внимавай.
00:08:02Дуду, полека.
00:08:03Не разбирам как ядеш царевица и захаремпа му.
00:08:06Как го идеш?
00:08:08Не, че ми харесва, ама бебето иска.
00:08:11Като кажеш, че той иска, готов съм на всичко.
00:08:15Помниш ли, като бях бремен на жджемал?
00:08:17Ядях супляш с пъча?
00:08:20Да, помня, Дуду.
00:08:21Страх ме е да не те хванат уроки.
00:08:24Ще ти купя синю манистуал.
00:08:25Милият ми той.
00:08:29Избери си.
00:08:33Я виж това герданче, харесва ли ти?
00:08:36Много е хубаво.
00:08:37Добре.
00:08:38Да вземем онова.
00:08:39Това ли?
00:08:40Това?
00:08:41Или това?
00:08:43Жено, как ще го носиш на шията?
00:08:45Ще ти се смеят хората, не дей?
00:08:47Не, за мен, Хюстни.
00:08:49Още го качим в Дюкяна.
00:08:50А, в Дюкяна, добре.
00:08:52Добре.
00:08:53Чакай, добър ден.
00:08:54Ще взема и двете.
00:08:56За вас 25 лири.
00:08:58За нас 25 лири, че на другите поколко ги продават.
00:09:01Убирджи.
00:09:16Мисли, Кемал.
00:09:18Ние сме от тая страна, телото ная.
00:09:21Нащото тъбло е това, тяхното онова.
00:09:34Така.
00:09:52Мъжо, какво става там?
00:09:55Какво?
00:09:57Децата се готвят за откриването.
00:10:00Покривките трябваше да са кафяви.
00:10:03Нещо не сте се разбрали.
00:10:05Как не сме се разбрали?
00:10:07Гюл ги е сменила все на нейното да стане.
00:10:10Ей, Дуду, стига с тия покривки.
00:10:12Те ли са най-важните, а?
00:10:14Стига.
00:10:15Ще ме прощаваш, Хюстнио.
00:10:16Ама ще и на трияно са.
00:10:35Боже.
00:10:38Какво става?
00:10:39Хладилникът не работи. Няма ток.
00:10:42А така?
00:10:43Спрян ли е?
00:10:44Да, възможно е.
00:10:46Ще погледна таблото.
00:10:47Добре, но внимавай, моля те.
00:11:03Знам кой го е направил.
00:11:10Майчице!
00:11:10Какво е, ма?
00:11:11Какво е това?
00:11:13Щяха да са кафяви.
00:11:14Каква е тая шарения?
00:11:16Така не може.
00:11:17Не може.
00:11:18Добре, дошли.
00:11:19Лелю, Дуду, чакай малко.
00:11:21Как кафяви на плажа?
00:11:23Как така?
00:11:24Защо да не може?
00:11:26Виж, с цвет ни е по-хубаво.
00:11:28Да, да, да.
00:11:28У нас и там е кафява.
00:11:31Хич не ми харесва.
00:11:33Хич заприличело е на пънаир.
00:11:35Не.
00:11:36Не, майко, виж, различно е.
00:11:39Ти да мълчиш.
00:11:40Дуду, Дуду.
00:11:41Чуй ме, стана заради мен.
00:11:43Отидох в мула за пладове.
00:11:45Намерих ефтини парчета.
00:11:47Купих всичките.
00:11:49Разноцветни, ама ефтини.
00:11:52Кисню, браво на теб.
00:11:54С нощи какво се разбрахме?
00:11:56Казах да са кафяви, че да носят на мрасотия.
00:11:59Какво си направи?
00:12:00Каза, каза, каза, така каза, ама каза и да пестим.
00:12:03Намерих ефтини на половин цена.
00:12:06Това е.
00:12:08Чуи ги само.
00:12:09Я кажи, кой разби ел таблото?
00:12:11Таблото ли?
00:12:12Кое е табло, бе?
00:12:13Нашето табло. Кой го щупи? Казвай.
00:12:15Вие, що за хора с тебе?
00:12:17Остави ни нас. Виж, вашите ще се избият един друг.
00:12:21Хайде, бърви.
00:12:22Да ги разтървеш.
00:12:24Какво толкова?
00:12:26Браво, майко. Браво. Браво на вас.
00:12:29Браво.
00:12:29Защо?
00:12:30О нези гледат и се смеят. Излагаме се.
00:12:33Ами да, подиграват ни се срамота.
00:12:35Стига вече, не викай. Млъкни. Край.
00:12:38Веднъж да стане на мойто хюсню.
00:12:40Веднъж да стане на мойто. Много ли искам?
00:12:43Никой не ме слуша. Ама никой.
00:12:46Казах ти, взей ги ефти, но не ни излага и стига толкова.
00:12:50Млъкни. Млък. Край.
00:12:52Тодко, спре ли са ни тока?
00:12:54Какво?
00:12:55Да. Верно ли?
00:12:56Щупи ли са електромера? Не разбрах кой го е направил.
00:12:59Чичо хюснил, виж. Сложили са масите си в нашата част.
00:13:03Как? Тие маси техни ли са?
00:13:05Да.
00:13:06Дръпни се. Дръпни се.
00:13:08Тодко, не.
00:13:09Хюсня. Хюсня.
00:13:12Какви са тие маси от камък ли са?
00:13:15Бетонира ли се ги, тодко?
00:13:18Боли ли?
00:13:19Ей.
00:13:21Мръсници. Мръсници такива.
00:13:23Какво прави тебе? Говеда.
00:13:25Не викай. Гледай се работата. Подлец такъв.
00:13:29Ей.
00:13:30Стига, стига. Спокойно, спокойно. Моля.
00:13:32Здравейте. Добре дошъл, добре дошъл.
00:13:34Добре дошъл.
00:13:35Ела, заповядай.
00:13:39Чакай, донесе ли жълтиците?
00:13:42Естествено.
00:13:44Добре. Кеморан, дръж, служи ги в баницата. Служи всичките.
00:13:49Добре.
00:13:50Хайде, Кеморан, хайде.
00:13:51Какво става там?
00:13:53Искат да махнат масите, ама са бетонирани.
00:13:59Аз се сетих, аз.
00:14:01Супер се биле ми.
00:14:02Ей, да.
00:14:05Како?
00:14:06Кажи.
00:14:07Ето.
00:14:09Внимавай как ги слагаш, да не идат всичките при един човек. Внимавай, чули?
00:14:13Добре, не се притеснявай.
00:14:15А, така.
00:14:18Бъркай, бъркай.
00:14:21Браво на теб, бъркай.
00:14:24Момиче, отбележи къде са жълтиците, чули?
00:14:27Защо, зетко?
00:14:28Как защо, бе?
00:14:29Боже мой, на хората ли ще ги дадем?
00:14:31Чуваш ти се, отбележи.
00:14:32Защо?
00:14:34Защо, да и ще, да и ще, Нортен. Обясни, ти не издържам повече.
00:14:37Тъпва е. Не мога да говоря с не. Обясни на сенстра си, моля те.
00:14:42Добре, добре. Ще кажа какво да прави.
00:14:46Кеморан, виж. Жълтиците ще идат при различни хора.
00:15:18Разбъркай добре и отбележи.
00:15:21Чеморан, къде са кабелите си? Некак ще го включим.
00:15:25Кеморан, иди и разбери какво става.
00:15:27Добре, отивам.
00:15:29Какво може да е?
00:15:31Не знам мязана бомба.
00:15:33Сега затваряме.
00:15:34Добре, хайде.
00:15:35Здравейте.
00:15:36Какво искаш?
00:15:37Това какво е.
00:15:39Защо питаш?
00:15:39Касов апарат, касов.
00:15:41Верно ли? Много е лъскав.
00:15:43Купих ве последен модел.
00:15:45А, добре.
00:15:46Да, хайде.
00:15:47Хайде.
00:15:48Тръгвам се.
00:15:49Върви, хайде.
00:15:50Да, хайде. Живо.
00:15:52Досадник.
00:15:53Къде си изходит?
00:15:55Чакай, чакай.
00:15:58Какво било?
00:15:59Касов апарат.
00:16:00Касов апарат, касов апарат.
00:16:02Аз ще стоя на касата.
00:16:05Боже мили.
00:16:07Майко, това не е каса.
00:16:09Да, лелю, дуду.
00:16:10Ние зи го беше монтирал вкъщи да си правим ток.
00:16:13Същото е.
00:16:15А, това то ли е?
00:16:16Да, да, да.
00:16:17Иди да седнеш ти.
00:16:18Още нямаме касов апарат.
00:16:20Днес няма да продаваме.
00:16:21Като вземем тогава ще седнеш зад него.
00:16:24Баба идва.
00:16:26Бабо, добре дошла.
00:16:28Ей, тая жена е навсякъде.
00:16:30Здравей, ние зи.
00:16:32Здравей, Гил.
00:16:32Ела, Майко Султан.
00:16:33Добре дошла, заповядай.
00:16:35Заповядай, Майко Султан.
00:16:36Ела, бабо, седни ето тук.
00:16:40Много хубаво е станало, браво.
00:16:43Благодаря, сядай, сядай.
00:16:44Имаме още изненаде и само почакай.
00:16:47Ела, да ти покажа.
00:16:48Много добре е станало.
00:16:50Шарените маси са нашите.
00:16:51Слушай, къде са жената и детето?
00:16:54Оставяй ги през Севал.
00:16:55Излагах доктора.
00:16:57Казах му, че ще ги доведа тук.
00:16:59Майката и момчето са на сигурно място.
00:17:02Много ти благодаря.
00:17:04Дава ми живота си за приятел, синко.
00:17:06Честна дума.
00:17:09Ела.
00:17:09Много ми харесвах, Юсню.
00:17:11Много.
00:17:15Леле.
00:17:16Какво е това там?
00:17:18Какво пише?
00:17:19Изненада за теб, бабче.
00:17:21Пише Султанката на кексовете.
00:17:23Майко Султан, сложихме твоето име.
00:17:25Ще ни донесе късмет.
00:17:26В село всичко е твое.
00:17:28И тук ще е така.
00:17:29Майко.
00:17:31Майко Султан, тя иска да каже, че село всичко е твое.
00:17:34И с Божията помощ храниш всички ние.
00:17:37И тук написахме твоето име, че да ни върви по вода.
00:17:40Разбрах какво каза женатин и ми обяснявай.
00:17:46Децата така са решили, турили моето име.
00:17:49Много се радвам.
00:17:51Искайте от мен каквото се сетите.
00:17:54Каквото кажете това.
00:17:55Ще ви дам всичко.
00:17:57Майко Султан, искаме да си жива и здрава и да си до нас.
00:18:00Това ни стига.
00:18:01Милото ми момче, Султанката.
00:18:06Ох, ще изгорят.
00:18:10Оставиха ме сама, така не може.
00:18:12Боже, какво става там?
00:18:17Какво?
00:18:19Какво има?
00:18:25Ох, майчеце, изгорях.
00:18:32Ръцете ми.
00:18:33Изгорях, изгорях, изгорях, изгорях.
00:18:40Някой вика.
00:18:41Какво става?
00:18:42Да ще е.
00:18:43Како?
00:18:44Кеморан, какво правиш в морето?
00:18:46Излез веднага, кеморан.
00:18:50Станало е нещо.
00:18:51Изгорях си ръцете.
00:19:31Изгорях, изгорях, изгорях.
00:19:37Изгорях, изгорях, изгорях.
00:19:40Изгорях, изгорях.
00:19:57Мъжи, мъжи...
00:19:59Стега толкова.
00:20:21Why are you doing this?
00:20:27But you, Kemal?
00:20:30Yes, how do I do?
00:20:31I've been in two minutes before you. I've been in the office.
00:20:33I've been in the office.
00:20:35I've been in the office.
00:20:35I've been in the office.
00:20:37Why did you see me?
00:20:40Why did you tell me?
00:20:43Do you have to tell me?
00:20:46Do you have to tell me?
00:20:47Yes.
00:20:48I've been in the office.
00:20:49You've got to see me.
00:20:52Jaliel,
00:20:53you have a big deal.
00:20:55How do I see you?
00:20:57You've got to see me.
00:20:59What do you do?
00:21:00You've got to do it.
00:21:03How do you say?
00:21:09Why do you do it?
00:21:11Why do you do it?
00:21:12Why do you do it?
00:21:14You've seen it.
00:21:16Why do you say it?
00:21:18Try, hijal.
00:21:18You've got to break.
00:21:21How long did you get to break?
00:21:23You have to break.
00:21:23You've got to break.
00:21:23You've got to help.
00:21:25How do I get back?
00:21:26Why do you do it?
00:21:26You've got to break.
00:21:30You have to break.
00:21:30You have to break.
00:21:32You've got to break.
00:21:36All right, let's go.
00:21:39We'll be back for old.
00:21:42We'll be back for the old ones.
00:21:43Let's go, let's go,
00:21:44and make sure we'll be back.
00:21:45Yes, we'll be back for the last one.
00:21:49Then, friends, let's go.
00:21:52Let's go.
00:21:55What's going on?
00:21:59All good.
00:22:01And you, and you, let's go.
00:22:15Let's go.
00:22:17старая,
00:22:20къморан,
00:22:21намазаха ги скаймак да най помогне.
00:22:23Добре, Гюл.
00:22:25Две, браво на теб,
00:22:27ти си много добър човек.
00:22:29След всички ядове пак им мислиш доброто.
00:22:32Браво.
00:22:32Thank you, Chichu.
00:22:39Ken Moran,
00:22:42do you do this on your hands?
00:22:44What?
00:22:45I'll give you one to my clients.
00:22:48I've brought one to you.
00:22:51I'll give you one to you.
00:22:54Oh, that's nice.
00:22:57Very nice.
00:22:59Let's go.
00:23:00Thanks.
00:23:03What do you do?
00:23:05What do you do?
00:23:06How is it?
00:23:07Liedna krpa.
00:23:09Serbinoza.
00:23:10I don't have a tok.
00:23:11How do you do it?
00:23:12You don't work.
00:23:13You don't work.
00:23:17You don't work.
00:23:18I don't work.
00:23:19I've got their own...
00:23:20Yeah, their own...
00:23:23Hey, hey, hey.
00:23:25Hey, hey.
00:23:25Come back.
00:23:26Come back.
00:23:27Come back.
00:23:28What?
00:23:29Nothing.
00:23:30Why?
00:23:30Why?
00:23:31Why?
00:23:37Why?
00:23:43Why?
00:23:46Why?
00:23:49Why?
00:23:49Why?
00:23:50I don't work.
00:23:52What?
00:23:52What?
00:23:53What you do?
00:23:54I don't have a tok.
00:23:55I don't have a tok.
00:23:56Which means we are.
00:23:56And we have a tok.
00:23:58I don't have a tok.
00:23:59I don't have two.
00:24:00Not two.
00:24:02Because they don't have tok.
00:24:03Let's do it!
00:24:05We don't have it, but we don't have it.
00:24:07We don't have it.
00:24:09I understand how you got out.
00:24:11I understand.
00:24:12I don't care.
00:24:13I don't have a lucky one.
00:24:21Nurtin!
00:24:22Nurtin!
00:24:24Nurtin!
00:24:35Nurtin!
00:24:37Nurtin!
00:24:41Nurtin!
00:24:42NURTYN!
00:24:43NURTYN!
00:24:43How did you do?
00:24:44No! No, I'm not!
00:24:46I'm not back in knowing...
00:24:46W have you done anything?
00:24:50Please shouldn't open their eyes...
00:24:51Please don't open them...
00:24:52Let's go, let's go!
00:24:54Where is the car?
00:24:55Where is the car?
00:24:56Where is the car?
00:24:57It's a thousand watts!
00:25:02Okay, let's go!
00:25:06How do you get the car?
00:25:09How do you get the car?
00:25:10It's a small accident!
00:25:12There is nothing else!
00:25:14I'm going to go!
00:25:23I'm going to go!
00:25:25Stop!
00:25:26And my car...
00:25:28I'm going to go!
00:25:31I'm going to go!
00:25:33And so, time to go to the discovery!
00:25:38I have a solution to avoid the pressure between the car and the car.
00:25:44One side of the car was to go to the car,
00:25:48the other side of the car was to go to the car.
00:25:49Now...
00:25:50... will make my life-soul to go to the car and find the car...
00:25:57...opiectes!
00:26:02What does it mean with your car?
00:26:06The car is the car.
00:26:07The car, I'm going to go to the car.
00:26:11We are going to go to the car.
00:26:11The car with the car.
00:26:12The car, I'm making a car.
00:26:12The car is S&T.
00:26:13If you're on the car,
00:26:16someone will be happy.
00:26:17I am very happy!
00:26:20Come on, here are you!
00:26:21I'm...
00:26:22Yousuf...
00:26:22You always get to go!
00:26:26You get to go!
00:26:28How's it?
00:26:29I don't know if I do it!
00:26:33Right?
00:26:36Let's go, here are you!
00:26:38I wish you two of them
00:26:41without a boob, without a man
00:26:43without a man
00:26:45Yes, they're good.
00:26:47Hey, Lieda, yeah, Bоже!
00:26:49She's helping.
00:26:54Hey, I'm going to bring it up.
00:26:56I'm going to bring it up.
00:26:56I'm going to do it on the yellows, right?
00:26:59Yes, yes, yes, yes!
00:27:01Come on!
00:27:03Mr. Hazi, I'm not seeing you.
00:27:05Where are you?
00:27:07At the moment, there are many people.
00:27:09Do not leave your friends.
00:27:11Hey, she looks like her.
00:27:13Oh, bravo.
00:27:15It's very nice to be a child like you.
00:27:19Like me, right?
00:27:20Thank you, thank you.
00:27:21I'm waiting for you.
00:27:23So?
00:27:28Good.
00:27:30It's sweet.
00:27:31It's sweet.
00:27:32It's sweet.
00:27:32It's sweet.
00:27:33It's sweet.
00:27:36It's sweet.
00:27:37It's sweet.
00:27:41It's sweet.
00:27:42It's sweet.
00:27:43It's sweet, honey.
00:27:44It's sweet.
00:27:45Fuck it.
00:27:47You'll use it.
00:27:48I'm like this.
00:27:50I thought it was good.
00:27:52Keep going.
00:27:54No.
00:27:55You're ready.
00:27:56I'm ready.
00:27:57Yes.
00:27:57Arian is ready.
00:28:04I feel like there are no yellow ones.
00:28:13Is it?
00:28:14Yes.
00:28:16Yes.
00:28:16Yes.
00:28:17Yes.
00:28:18I am a Arian.
00:28:26Arian, one moment.
00:28:27Pardon.
00:28:28Where is Arian?
00:28:30I am a little bit.
00:28:30I am a little bit.
00:28:31I am a little bit.
00:28:34I am a little bit.
00:28:36What are you doing?
00:28:38What are you doing?
00:28:40It's so cold.
00:28:42You are on diet.
00:28:43I am a little bit.
00:28:44I am a little bit.
00:28:45I am a little bit.
00:28:46I am a little bit.
00:28:52I am a little bit.
00:28:57I am a little bit.
00:29:03I am a little bit.
00:29:06I am a little bit.
00:29:07I am a little bit.
00:29:08I am a little bit.
00:29:10I am a little bit.
00:29:21I am a little bit.
00:29:25I am a little bit.
00:29:27I am a little bit too.
00:29:28Take care of them.
00:29:30I am a little bit.
00:29:32I am a little bit.
00:29:35I'm going to go for Jamal.
00:29:37Come on, come on, come on.
00:29:39Come on, come on, Jamal, come on.
00:29:43Good, come on, come on.
00:29:44Give me a hug.
00:29:45I'm going to get a hug.
00:29:46I'm going to get a hug.
00:29:47I'm going to get a hug.
00:29:50Good, come on.
00:29:51Hey, come on, come on.
00:29:53Four portions of this?
00:29:54You want to go?
00:29:56Okay.
00:29:57You're going to go?
00:29:58Cake.
00:29:59Jamal, I'm going to get a hug.
00:30:00I'll show you, I'll show you.
00:30:03I'll show you, I'll show you.
00:30:05What's that?
00:30:06I'll show you, I'll show you.
00:30:09Okay, let's see.
00:30:11One, two, three.
00:30:14What's that?
00:30:19Unamin.
00:30:20What's that Unamin pitch?
00:30:23Ticho, don't say that.
00:30:24On English, on English.
00:30:27Unamin pitch, pitch, b, b, b.
00:30:29How do you say it?
00:30:31But it's not a bitch.
00:30:32How do you say it?
00:30:35It's not a bitch.
00:30:37It's a bitch.
00:30:39It's a bitch.
00:30:41Unamin.
00:30:42It's a bitch.
00:30:44It's a bitch.
00:30:47Chakaj, don't you want to call it Cafe Ciamoran?
00:30:51Yes.
00:30:53What's that?
00:30:55Cafe Ciamoran, or...
00:30:59That's how I have understood.
00:31:00Okay, I'll show you.
00:31:02And I'll show you.
00:31:03I'll show you.
00:31:03I'll show you.
00:31:03Let's go.
00:31:06Take it.
00:31:07I'll show you.
00:31:11Oh, I didn't do anything I made, but I did a lot.
00:31:17I didn't feel the neck.
00:31:20Yes, and I.
00:31:22For me, I didn't see the sun and the wind.
00:31:25I did a normal day.
00:31:29In the sector of the services, it was so.
00:31:31But I didn't feel anything.
00:31:33But my husband and Yusuf had to go.
00:31:37I didn't see them.
00:31:38I thought they'd be too soon.
00:31:44I didn't see them.
00:31:45I didn't see them.
00:31:45But they didn't feel the way.
00:31:47If they weren't, they didn't feel the way.
00:31:52And they didn't feel the way.
00:31:54They did.
00:31:54I didn't feel the way.
00:31:57I didn't know them.
00:32:01And I had a friend.
00:32:04They thought they'd be able to go.
00:32:05How do you do it?
00:32:06I don't know.
00:32:06It's hard.
00:32:09It's hard.
00:32:12That's it, Myko Sultan.
00:32:14It's always in the mouth.
00:32:16But in the market,
00:32:17we need to have some rules.
00:32:21I'll tell you something.
00:32:23In the morning we can't open it.
00:32:25Why?
00:32:25I'm sure it is.
00:32:29Yes, Ludo,
00:32:30this device is not a lie.
00:32:32What is it?
00:32:35What is it?
00:32:37No, Myko.
00:32:38It's the time.
00:32:40What do you do?
00:32:42What do you do?
00:32:43I don't have to open it,
00:32:46but you can't open it.
00:32:48It's good to have all the products.
00:32:55What do you see?
00:32:57You're right.
00:32:58You're right.
00:33:03You're right.
00:33:09You're right.
00:33:11You're right.
00:33:13You're right.
00:33:14You're right.
00:33:28You're right.
00:33:38You're right.
00:33:40Okay.
00:33:44Do you want to go a bottle?
00:33:46No, I don't want to go a bottle.
00:33:50Dodo, you can't get the bottle of the bottle.
00:33:54And you can't get it.
00:33:55Let's go.
00:33:56Let's go.
00:34:05Wait, wait, wait, wait.
00:34:17Kemal!
00:34:19Kemal!
00:34:21Ela, Ela!
00:34:22Why is it falling?
00:34:23Hey, oh, wait.
00:34:25You see, what's wrong?
00:34:27I want to move on in a little bit, but not a lot.
00:34:29I got a job.
00:34:30It's my signature.
00:34:32Let's go.
00:34:34Let's go.
00:34:34It's Telephone.
00:34:35I want to go.
00:34:38Why is it coming?
00:34:40Why did you come?
00:34:41Why do you do it?
00:34:41If you do it, how do you do it?
00:34:44I swear to God.
00:34:45I don't go.
00:34:46I apologize for today.
00:34:49Good.
00:34:50I know.
00:34:50You don't have to do it, but you only help you.
00:34:54You don't have to do it, Hilal.
00:34:56What do you mean?
00:34:59You don't have to do it, Demek.
00:35:01I don't have to do it.
00:35:02And for you to tell me, I'll give you a leave.
00:35:05Even if I do it, I'll work with you.
00:35:08How do you do it?
00:35:11So...
00:35:12You know, I don't have to do it.
00:35:15I don't have to do it for you.
00:35:17I'll do it for you.
00:35:19I'll show you how much I love you.
00:35:25But you say...
00:35:25But you don't have to do it.
00:35:26I'll show you how much I am.
00:35:29I'll show you in shock.
00:35:30I'll show you how much I love you.
00:35:34I'll show you how much I love you.
00:35:36I'll show you how much I know.
00:35:40Is it?
00:35:41You know, I'll see you in the internet.
00:35:45Okay.
00:35:45Okay, so in another day, it will start with you.
00:35:50How is it going to start?
00:35:51Yes, you are right.
00:35:53Yes, you are right.
00:35:56But why tomorrow you are free?
00:35:59Let's go ahead.
00:36:00We have a new car.
00:36:01We have a new car.
00:36:01We are 17.
00:36:04I'm very happy.
00:36:06We are like a phyton.
00:36:08We are like a phyton.
00:36:09We are like a poet.
00:36:12We are like a poet.
00:36:14I will see you tomorrow.
00:36:16You are very romantic.
00:36:17But you can't go to the festival.
00:36:22Then I will go to the festival.
00:36:23Then I will go to the festival.
00:36:25Where will you go?
00:36:27I will say,
00:36:28I will go to the funeral.
00:36:31Nothing.
00:36:33I am so happy.
00:36:35I love you.
00:36:36And I love you, Kemal.
00:36:39Look at me.
00:36:40Look at me.
00:36:42I will go to the festival.
00:36:44I will go.
00:36:48I will go to the festival.
00:36:50I will do that.
00:36:54Come on.
00:36:55Watch, stay.
00:36:56Please come on.
00:36:56You should come on.
00:36:57Come on.
00:36:58Take care.
00:36:59Bye.
00:36:59Bye.
00:37:04Bye.
00:37:19Do not expect this part.
00:37:22Yes.
00:37:25Never...
00:37:26Thanks.
00:37:27Has this been a round of years?
00:37:28I'm not having to do it anymore.
00:37:28How did he give me the money?
00:37:29When he was money, a new job was completely fell.
00:37:32I got a job.
00:37:34I got a job.
00:37:35Where is it?
00:37:37I am here.
00:37:38I am here.
00:37:40I am here.
00:37:41Okay, I am here.
00:37:42My name is my name.
00:37:43That is my name?
00:37:49My name is my name.
00:37:51Why are you here?
00:37:53How is it?
00:37:54I am here.
00:37:55You are in the house.
00:37:56You are there.
00:37:59I am here.
00:37:59Okay, I am here.
00:38:02I am the time.
00:38:05I should say it.
00:38:07I am going through the festival.
00:38:10I am here.
00:38:12That is.
00:38:13We are here.
00:38:14Maybe we will need you.
00:38:15Yes, we are.
00:38:22It is.
00:38:24Yes, yes.
00:38:25I'm going to do something.
00:38:28Okay, okay.
00:38:28Can you do it?
00:38:29At the time, it's going to be a lot.
00:38:31How do we do it?
00:38:33Kemal, get out of it.
00:38:35Okay, let's go.
00:38:36Let's go.
00:38:38Let's go.
00:38:38Let's go.
00:38:39Let's go.
00:39:02Not like this.
00:39:05Let's go.
00:39:06Let's go.
00:39:07Let's go.
00:39:09She's coming.
00:39:11She's coming.
00:39:12She's coming, friend.
00:39:15She's coming.
00:39:18That's how he is.
00:39:20Did she see it.
00:39:21She's coming.
00:39:22I am being made!
00:39:24How to do that?
00:39:25What does it have to do?
00:39:27Let's not have other women!
00:39:31I am not sure how to do it!
00:39:32I am a bit of a challenge.
00:39:33I am a man!
00:39:38I am God's создание!
00:39:41Yes, I am!
00:39:42I am not sure how to understand.
00:39:44I am thinking, when I saw you,
00:39:47it was like a horse.
00:39:48It was like a horse.
00:39:51Very soon, I'll have to go.
00:39:52I'll have to go.
00:39:55I'll have to go.
00:39:56But when I came here, I was like angel, right?
00:39:59You say, after what?
00:40:01It's time.
00:40:02I'm looking at the end.
00:40:05Angelus is coming and I'll have another woman.
00:40:07So, yes.
00:40:09Yes.
00:40:09Yes.
00:40:10I'll have to go.
00:40:11I'll have to go.
00:40:12I'll have to go.
00:40:14How did you come here?
00:40:15I'll have to go.
00:40:17I'll have to go.
00:40:18I'm looking for you.
00:40:20I have to go.
00:40:23I feel it.
00:40:24I feel it.
00:40:25I have to go.
00:40:25I'll have to go.
00:40:26Let's go.
00:40:34Yes.
00:40:38Gidersen git, sonum gelir ki dünyanın.
00:40:49Sen gidersen başkası yok mu canım?
00:40:59Bu kadar naz canıma yetti beni, bıktım artık bu canımdan, gidersen git.
00:41:22Bana bu isyanları sen öğretmedin mi, bu kadar kahrı sırtıma yüklemedin mi?
00:41:33Giderim diyerek bezdirmedin mi, bıktım artık bu canımdan, gidersen git.
00:41:43Yeni tanıştığımızda bebek gibiydin, o güzel gözlerinle melek gibiydin.
00:41:55Artık sende her şey gibi değiştin, bıktım artık bu canımdan, gidersen git.
00:42:05Bıktım artık şu canımdan, gidersen git.
00:42:15Bıktım, Mansur.
00:42:17Bıktım.
00:42:17Bıktım, bıktım, bıktım, bıktım.
00:42:21Bıktım, bıktım, bıktım, bıktım.
00:42:51Bıktım
00:42:52Bıktım 47 yaşında
00:42:52Bıktım.
00:43:08Bıktım.
00:43:11Bıktım.
00:43:12Bıktım.
00:43:13Bıktım ne Bentley STYLE Musik.
00:43:15That's not possible, Kemal!
00:43:17Come on!
00:43:19Good, Zedko!
00:43:20Good, good!
00:43:21Good, Zedko!
00:43:22Good, Zedko!
00:43:30Hey!
00:43:31Hey!
00:43:33Hey!
00:43:35Hey!
00:43:36I'll show you my back!
00:43:38You can't do it!
00:43:40Good, Zedko!
00:43:41Good, Zedko!
00:43:44I'll do everything.
00:43:44I'll do it.
00:43:46I'll do it.
00:43:48I'll do it.
00:43:50I'll do it.
00:43:51I'll do it.
00:43:51I'll do it.
00:43:58What's going on?
00:44:03I'll do it.
00:44:05Do you want to do it?
00:44:08I'll do it.
00:44:09I'll do it.
00:44:10Okay.
00:44:11I'll go for it.
00:44:12You know!
00:44:19What?
00:44:28Well.
00:44:37Good morning.
00:44:39Good morning.
00:44:40How are you doing?
00:44:50But, these are not holding you here.
00:44:53It's a weird name, you know?
00:44:55Okay, my mom.
00:44:56Okay, good, good.
00:45:14Nina!
00:45:15Ella, Ella!
00:45:16Dnes, праздник на хвърчилата.
00:45:19Ти, детето, бате нязи, отивате на праздник. Разбрали?
00:45:30Да.
00:45:31Кажи на малкия.
00:45:32Иван, отиваме на детски праздник.
00:45:43Боже, ама че лудо дете. Пак по-бесня. Ето вижко. Пак по-бесня.
00:45:50Леко! Ще се прибиеш. Леко!
00:45:53Хайде, аз тръгвам. До после.
00:46:00Ох, това е осмия. Испи осем чая.
00:46:03Да, сутрин обичам да пия чай. Освен това, взимам и желязо. Няма страшно.
00:46:09Какво рече? Какво желязо? Къща ли ще строиш?
00:46:15Не, не. Многото чай води до липса на желязо. За това. Но все едно.
00:46:24Това ли било?
00:46:33Дойде потънно. Испи осем чая. И не става.
00:46:37Е, ясно.
00:46:40Остави на мен.
00:46:42Хубаво.
00:46:43Добро утро на всички.
00:46:45Добро утро.
00:46:46И на вас, господин язи. Не доведохта сина си да му се порадваме.
00:46:53Вчера търча като лут из мориса, легна и заспа.
00:46:57Днес има празник на хвърчилата. Ще го воде там. Елай ти, ще му се радваш до насит.
00:47:02А, празник на хвърчилата. Колко е интересно. Ще попитам бъно. Сигурно ще дойдем. Довиждане.
00:47:15Всичко хубаво. Хайде и на теб, докторче.
00:47:19А, на лапа въдицата. Захапая здраво. Приятели, всичко ще се реши на празненството. Чухте ли?
00:47:27Ще правим, ще струваме, но ще извадим измамата с рускинята наяве.
00:47:33Да, усещам ни язи. Ще стане спокойно.
00:47:37Само с усещане не става. Ще ги държим изкъсо. Ясно?
00:47:41Знаем си работата, знаем я.
00:47:47Внимание, внимание. Съобщение от кметството на селото.
00:47:51Фестивалът на хвърчилата, който организира градската община, ще се проведе днес на Игрището.
00:47:57Което желае да заповяда. Чухте ли?
00:48:02Припомнете си детството. Направете хвърчила и елате.
00:48:06Помогнете на децата в нужда.
00:48:08Браво! Браво!
00:48:20Къде беше цяла сутринка, Ан?
00:48:23Върви по следата. Върви по следата. Хайде отиваме на празника на хвърчилата.
00:48:29А? Защо?
00:48:30Защото се видях с Кяморан и тя каза, че Гюля Джамал също ще бъда там.
00:48:38Е?
00:48:39След това се отбих в кафенето. Ниязи каза, че ще води Нина и детето на празника, т.е. ще има
00:48:48грандиозна среща.
00:48:50Не можем да пропуснем този миг. За това, побързай, тръгваме.
00:48:54Хайде, какво чакаш да вървим? Не се мутай.
00:48:56Хайде.
00:48:57Хайде.
00:48:57Заповядай.
00:49:05Какво правите, бе?
00:49:07Дуду, днес има празник на хвърчилата. Правим хвърчило в чест на бебето. Батко му ще го пусне да лети.
00:49:17Щело да има и сакати дъчица. Ще не се да ги подкрепим.
00:49:21Добре сте решили. Деца са ще се радват. Бог да им дава здраве и щастие.
00:49:28Амин, Дуду, амин. Знаеш, нали им, може да се случи навсеки. Здрави сакати всички са ни мили.
00:49:40Да им покажем, че и те имат място в сърцата ни. Ако не можем друго, поне да сме с тях.
00:49:46Нали?
00:49:55Точно така. Дай да видя. Дай, вдигни го. Браво е, станало е. Вържи тия неща. Ето, вземи. И тия.
00:50:06Да помогна ли? Може. Ето има още.
00:50:19Хайде, ако сте готови да вървим. Ставайте. Ела, фастък. Ела. Виж какво ти носи. Виж. Шар птица.
00:50:28Айде, да ресурите. Ела, ела.
00:50:33Ела, ела.
00:50:33Ела, ела.
00:50:35Ела, ела.
00:50:39Ела, ела.
00:50:47Ела, ела.
00:50:51Ела, ела.
00:50:53Ела, ела.
00:50:56Ела, ела.
00:50:57Ела, ела.
00:50:57Ела, ела.
00:50:58Ела, ела.
00:50:59Ела, ела.
00:50:59Ела, ела.
00:51:00Ела, ела.
00:51:00Ела, ела.
00:51:01Ела, ела.
00:51:02Ела, ела.
00:51:04Here we go!
00:51:07Here we go!
00:51:09Good!
00:51:10They are beautiful!
00:51:13Here we go!
00:51:22Here we go!
00:51:25Wait!
00:51:28How are you?
00:51:29Look!
00:51:37I'm ready!
00:51:38I'm ready.
00:51:39You can't calm down!
00:51:40Come on!
00:51:41Right here!
00:51:44It's never a minute!
00:51:48No what if I got him?
00:51:50I got him!
00:51:55Come on!
00:51:55We're here!
00:51:56I'm going to go.
00:51:58Now I'm going to go.
00:52:01Yes, you are going to go.
00:52:05You are going to go.
00:52:05What is it for?
00:52:07What are you doing here?
00:52:08I'm going to go.
00:52:09We're going to go.
00:52:10I said it will be.
00:52:11I said it will be.
00:52:15Why did you say it?
00:52:17You can see it here.
00:52:20What is it? What is it?
00:52:21I don't understand.
00:52:23I've got a plan to go.
00:52:25I said it will be.
00:52:28I said it will be.
00:52:29I took my dad and went to the hospital.
00:52:31I'll meet him with my dad.
00:52:32I'll meet him with my dad.
00:52:33I'll show you all.
00:52:37What is it?
00:52:38I'll see you in the house.
00:52:40I'll see you in the house.
00:52:44I'll see you in the last moment.
00:52:45I'll see you there.
00:52:46I'll see you there.
00:52:48I'll see you there.
00:52:49you're close.
00:52:50So ...
00:52:50I'll come back to the end.
00:52:54I'll see you a bit.
00:52:55to be great about it.
00:52:58I'll walk away.
00:53:00You can see it.
00:53:02Everyone is a loud buzzer.
00:53:04I'll let you stop.
00:53:05I'll see you as well.
00:53:09I'll see you all.
00:53:17I'll see you.
00:53:19Okay, I'm going to get in the house and I don't want to get back.
00:53:22If I get back, the doctor will ask for the baby.
00:53:25Okay.
00:53:26Okay.
00:53:27Let's go.
00:53:31Let's go.
00:53:32Let's go.
00:53:32Let's go.
00:53:33Let's go.
00:54:08Let's go.
00:54:11Let's go.
00:54:12Let's go.
00:54:13Let's go.
00:54:13So, come back.
00:54:15You want to go.
00:54:17When the rescinds?
00:54:17when the rescinds, that's what you want.
00:54:20I don't understand.
00:54:22Through the rescinds, there is a rescind.
00:54:25I'm original.
00:54:27I'm in a way, I'll be with my husband.
00:54:28You ready, Jemal?
00:54:29Come on, Jemal?
00:54:31Come on, go on.
00:54:32Come on, go on.
00:54:33There is no, I'll be with my husband.
00:54:37You ready to fall, I'll be with your husband.
00:54:38I didn't want to go.
00:54:39You know I wrote, I'll be with my husband.
00:54:41But I'm trying.
00:54:41In the way, you're doing it.
00:54:42Oh, I want you to put the house in front of you!
00:54:45I don't understand. I want you to follow the house in front of you!
00:54:49Where did you get your house?
00:54:51Yes, where did you go!
00:54:54Where did you go?
00:55:04My, my dear!
00:55:06Yeah, they came to you!
00:55:08Where do you go?
00:55:10What's your name?
00:55:13How is your name?
00:55:14Ivan!
00:55:14Ivan!
00:55:15Ivan!
00:55:16Ivan, Ivan, Ivan!
00:55:17I'm going to go ahead and get it.
00:55:18I'm going to go ahead and get it.
00:55:26Ivan!
00:55:29Where is this?
00:55:31Where is this?
00:55:33My son is going to go ahead and get it.
00:55:35No, no, no!
00:55:37No, no, no!
00:55:38One can't be able to get it.
00:55:40Let's go ahead and get it.
00:55:43Ivan!
00:55:44Ivan!
00:55:46Ivan!
00:55:48Ivan!
00:55:49Ivan!
00:55:50Ivan!
00:56:00Ivan!
00:56:01Ivan!
00:56:03Ivan!
00:56:03Ivan!
00:56:16Ivan!
00:56:18Ivan!
00:56:19Ivan!
00:56:20Ivan!
00:56:20It's such a devil, who is there?
00:56:22Ivan!
00:56:25Oh, Ivan!
00:56:27Where are you?
00:56:28Why are you doing this?
00:56:30Why are you doing it?
00:56:31Where are you?
00:56:32Where are you?
00:56:33Ivan!
00:56:34No, no, no!
00:56:39Where are you, Diana?
00:56:40Ivan!
00:56:41Wait, wait, wait, wait!
00:56:45Where are you going?
00:56:48Byunyamin,
00:56:49why are you doing it?
00:56:50You are a little.
00:56:51You are a little.
00:56:52In Ohltern!
00:56:55Don't you up?
00:56:58Byunyamin!
00:57:07Djemal,
00:57:08go by and do not let them come here!
00:57:10Let's go here!
00:57:11The children will give the food.
00:57:14You will give the food.
00:57:16Let's go.
00:57:17I'm not going to show you.
00:57:21I'm going to show you.
00:57:22Yes, exactly.
00:57:23Okay, let's go.
00:57:24Okay, I'll give you these.
00:57:28Let's take the phone.
00:57:30I'm getting to the sky.
00:57:32I'm going to the sky.
00:57:32Ivan!
00:57:37Hey, Ivan!
00:57:38I'm going to show you.
00:57:40If you do what you say instead of Dontnke?
00:57:41Ivan?
00:57:44A's not doing anything.
00:57:45I'm going to show you.
00:57:47I'm gonna show you, you have to show me.
00:57:49Ivan?
00:57:50Ivan!
00:57:52Way less.
00:57:53I'm sure.
00:57:55I'm going to show you.
00:57:56I'm going to show you.
00:58:00I'm going to show you.
00:58:00I'm going to show you.
00:58:01I'll show you.
00:58:04I'll show you soon.
00:58:05I'm going to show you slowly.
00:58:09Come on, come on.
00:58:11When you let me go.
00:58:15China, socially.
00:58:17See you again!
00:58:19Brian!
00:58:20Ah!
00:58:21From if I call it,
00:58:23I'm políticas!
00:58:24You don't know!
00:58:24Why do you stay?
00:58:25Abraham!
00:58:26Why do you拿 to this day?
00:58:28If you did a picture,
00:58:30I know how it was.
00:58:33Christus,
00:58:33It's the end of the day of the day!
00:58:38Ivan!
00:58:40Ivan!
00:58:41Ivan!
00:58:42Ivan!
00:58:45Ivan!
00:58:49Okay, this one will be done.
00:58:51It will be done.
00:58:56Let's go!
00:58:57Let's go!
00:58:58Hello!
00:59:00Hello!
00:59:01Hello!
00:59:02Let's go!
00:59:05Are you ready?
00:59:07One, two, three!
00:59:10Three!
00:59:13Let's go!
00:59:18Don't push!
00:59:19Don't push!
00:59:20Don't push!
00:59:36Don't push!
00:59:40I would Georgina!
00:59:49Don't push!
00:59:50Do not push!
00:59:51Don't push!
00:59:53Is it going to be a little bit?
00:59:58Is it going to be a little bit?
01:00:01Is it going to be a little bit?
01:00:05Wait, wait, wait.
01:00:06Did you get it?
01:00:07Okay, wait.
01:00:11Dad!
01:00:13Wait, wait, come on, you're here.
01:00:15I'm here.
01:00:16You're going to be a little bit.
01:00:19You're going to be a little bit.
01:00:21Tadko!
01:00:22Come on, brother.
01:00:24Let's go.
01:00:33Jamal,
01:00:35what's going on?
01:00:37Why are you talking about Tadko?
01:00:39I don't know.
01:00:40It's been a little bit.
01:00:47Jamal, Jamal,
01:00:49what's going on?
01:00:49Why are you thinking about Tadko?
01:00:51I'm trying to get it for me.
01:00:53That's my son.
01:00:54I'm getting it.
01:00:55I'm getting it.
01:00:56I'm getting it.
01:00:58I'm getting it.
01:00:59I'm getting it, man.
01:01:01I'm getting it.
01:01:01I'm getting it.
01:01:03You get it.
01:01:04I'll get it.
01:01:09You're getting it.
01:01:11I don't know what to do.
01:01:14Stop here.
01:01:16Stop here. Stop here.
01:01:17Stop here.
01:01:17I love you.
01:01:55Stop here.
01:01:55Не мога да повярвам.
01:01:57Не мога, бабо.
01:01:59Как е възможно?
01:02:01Как?
01:02:02Станах за смях пред хората.
01:02:08Всички се бяха събрали.
01:02:10Забавлявахме се.
01:02:11Виж какво се случи.
01:02:14Толкова ли съм глупава?
01:02:16Дни наред.
01:02:17Нищо да не заподозре.
01:02:20Ела, дъща. Ела, седни до мен.
01:02:22Хайде, пиленце, Ела.
01:02:25Не, няма да сядам.
01:02:27Не мога. Ще се пръсна.
01:02:30Много съм ядоса на бабо.
01:02:32Добре да е и да обикаляш,
01:02:34като бяснателе, каква файда.
01:02:36Ела, седни тук и ще поговорим.
01:02:39Ела, че е до Ела.
01:02:40Бабо.
01:02:44Бабо, повярвай.
01:02:46Много ми е зле.
01:02:48Не плачи, дете.
01:02:50Не плачи.
01:02:51Момичето ми не плачи.
01:02:53Ще разплачаш и мен.
01:02:58Бабо,
01:03:00Кажи, че е сън.
01:03:01Моля те.
01:03:02Нека е сън или мечтите ми ще рухнат.
01:03:06Плачи тогава.
01:03:07Плачи, че доизлей всичката отрова.
01:03:10Нищо да не остане.
01:03:13Плачи, пиленце, плачи.
01:03:15Бабо.
01:03:17Бабо.
01:03:19Бабо.
01:03:20Бабо.
01:03:22Бабо.
01:03:32Бабо.
01:03:33Бабо.
01:03:35Бабо.
01:03:44Бабо.
01:03:48Бабо.
01:03:48Не мога да повярвам.
01:03:52Животът на Гил се срина.
01:03:55Как ще я погледна в очите?
01:03:58Всичко стана заради мен.
01:04:00Бях се зазяпал върчилата.
01:04:04На небето имаше слънце.
01:04:06Опияни ме.
01:04:07Не усетих, че детето идва.
01:04:11Не усетих.
01:04:13Не.
01:04:15Не.
01:04:16Неприятел стана заради мен.
01:04:20Малкият проклетник се шмугна в тълпата.
01:04:23Не можах да го хвана.
01:04:24Вината не е ваша.
01:04:26Ако онзи ден не бях заспал, нямаше да избягат.
01:04:30Аз съм виновен.
01:04:32Голям човек, а не можах да овардя едно дете.
01:04:36Съдък е прав.
01:04:37Приятели.
01:04:39Не се обвинявай.
01:04:41Братко, не дей.
01:04:43Така си е.
01:04:45Ти нищо не си направил.
01:04:48Вината е наша.
01:04:58Ролито звучих артистите Василка Сугарева,
01:05:01Йорданка Илова, Мартин Герасков,
01:05:03Тодор Георгиев, Даниял Цочев.
01:05:05Преводач Данияла Трифонова.
01:05:08Тон режисьор Стамен Янов.
01:05:10Режисьор на доблажа Мария Ангелова.
01:05:13Студио Медиа Линк.
01:05:16Редактор субтитров А.Семкин Корректор А.Егорова
01:05:18Корректор А.Егорова
01:05:30Корректор А.Кулакова
Comments