Skip to playerSkip to main content
  • 17 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00:03Transcription by CastingWords
00:00:39Transcription by CastingWords
00:01:01Transcription by CastingWords
00:01:35Transcription by CastingWords
00:02:00Всеки ден ще казвате нещо на бебето. Аз ще направя цял филм и когато детето порасне, ще го гледа.
00:02:05Много хубаво. Ще бъде спомен за детето. Добре.
00:02:19Много хубаво.
00:02:38Включвам камерата.
00:02:58Много хубаво.
00:03:23Много хубаво.
00:03:33Много хубаво.
00:03:36Много хубаво.
00:03:38Много хубаво.
00:03:47Много хубаво.
00:04:18Какво става?
00:04:31Много хубаво.
00:04:34Много хубаво.
00:04:36Много хубаво.
00:04:38Много хубаво.
00:04:40Много хубаво.
00:04:42Много хубаво.
00:04:44Много хубаво.
00:04:46Много хубаво.
00:04:48Много хубаво.
00:04:58Много хубаво.
00:05:04Много хубаво.
00:05:08Много хубаво.
00:05:10Много хубаво.
00:05:12Много хубаво.
00:05:13Много хубаво.
00:05:15Много хубаво.
00:05:16Много хубаво.
00:05:17Много хубаво.
00:05:18Много хубаво.
00:05:18It's not being taken.
00:05:20It's not being taken.
00:05:21He said he didn't hold the river in front.
00:05:23He told him he didn't fly because he could not be in trouble.
00:05:26He didn't give a look.
00:05:28No, don't be taken.
00:05:31Nothing.
00:05:33We have no to eat.
00:05:33We have no to eat.
00:05:34We have no to eat.
00:05:36It's very good.
00:05:42We have eaten.
00:05:45What do you do?
00:05:46Céval!
00:05:47Don't go to Cémorean.
00:05:49Don't go to Cémorean.
00:05:50Don't go to Cémorean.
00:05:51Don't go to Cémorean.
00:05:51Cémorean, you're in the way, Balamose and Cémorean.
00:05:54Okay, let's go to me.
00:05:56Don't go to here.
00:05:57What's going to do?
00:05:58Cémorean, why are you crying?
00:06:02Okay, I'm thinking,
00:06:05I'm thinking,
00:06:06I'm going to see you and I'm going to see you.
00:06:12Okay, I'm going to go.
00:06:13Okay, let's go.
00:06:14Let's go, let's go, let's go.
00:06:16Let's go.
00:06:17Let's go.
00:06:18Let's go, let's go.
00:06:19Let's go.
00:06:19Let's go.
00:06:20That's all good.
00:06:33What's going to do?
00:06:34It's all good.
00:06:36What's going to do?
00:06:36What's going to do with the super coolant?
00:06:39Let's go...
00:06:41...coolant will dimple.
00:06:42How is it?
00:06:42What did you say?
00:06:44Did you buy it?
00:06:47I didn't buy it.
00:06:48I didn't buy it.
00:06:50I didn't buy it.
00:06:51I didn't buy it.
00:06:52I took the car out of me.
00:06:54What are you talking about?
00:06:55Did you do it?
00:06:57I did it.
00:06:58They asked me why I made the car out of the car
00:07:03before I bought it.
00:07:05Oh...
00:07:05Look at that!
00:07:08You found it.
00:07:09I didn't buy it.
00:07:10I didn't buy it.
00:07:12I didn't buy it.
00:07:15I'll show you how to take it back.
00:07:18How are you?
00:07:34Good.
00:07:36How are you speaking?
00:07:38How are you talking about?
00:07:39I don't know.
00:07:40There are strange things here in the city.
00:07:43How are you?
00:07:44There are strange things here.
00:07:47Why are you pointing out that Niazi is here?
00:07:50Where are you pointing out?
00:07:52Where are you pointing out?
00:07:53Where are you pointing out?
00:07:55Really?
00:07:57Why are you so interested in Hikmet?
00:08:00Yes, why are you so interested in Hikmet?
00:08:04It's already interesting.
00:08:06To soon.
00:08:08Oh, oh, oh.
00:08:15Hikmet!
00:08:16What are you doing?
00:08:17I'm not giving you information.
00:08:20I'm not giving you information.
00:08:20You can't see me.
00:08:24Why?
00:08:25Hikmet!
00:08:26I'm not giving you a North Danilova!
00:08:32Hikmet!
00:08:33I'm not giving you anything.
00:08:35You can't help me.
00:08:38You're not giving me more.
00:08:39You're not giving me more.
00:08:41I'm not giving you any more.
00:08:42I'm not giving you anything.
00:08:42I'm not giving you anything.
00:08:44I mean, I've never Bye-bye.
00:08:45Friends!
00:08:46I'm not giving you any trouble with me.
00:08:50I don't have to worry about you, for me.
00:08:52How are you doing?
00:08:53Niazi! Niazi!
00:08:55Chaka!
00:08:58I'm going to go, but I'm going to go inside.
00:09:01This is a normal guy.
00:09:03Hikmet, who is waiting here?
00:09:05We are waiting for Jemal.
00:09:07Jemal?
00:09:09Jemal! Jemal!
00:09:13Bоже!
00:09:18Look!
00:09:18That is a child.
00:09:20I'm going to go!
00:09:21Tadko!
00:09:23No, no, no...
00:09:24No, no, no...
00:09:25No, no, no...
00:09:26No, no, no, no.
00:09:28How do you take the care?
00:09:29The blood pressure...
00:09:34It's a dog!
00:09:36It's a dog!
00:09:37It's a dog!
00:09:38It's a dog!
00:09:40It's a dog!
00:09:41It's a dog!
00:09:44It's a dog!
00:09:50It's Jemal, I'm going to meet my father. How do I take him?
00:09:54Look, he's going to be like a koala for Jemal.
00:09:57Yes.
00:10:04I'm going to help you.
00:10:07Tadko!
00:10:08Why are you doing here?
00:10:11How do I get out?
00:10:12It's so much fun.
00:10:14I'm going to see you.
00:10:15I'm going to tell you how I get out.
00:10:30Let's take a care guy!
00:10:33What about you?
00:10:35How do you??
00:10:36Macbuff Public Air
00:10:36How do you care?
00:10:38That's pretty chill.
00:10:39How do you talk all the time?
00:10:45That's pretty cool.
00:10:53How do you do it?
00:11:23How do you do it?
00:11:51How do you do it?
00:11:52How do you do it?
00:11:54How do you do it?
00:11:54How do you do it?
00:11:56How do you do it?
00:11:56How do you do it?
00:12:00How do you do it?
00:12:00How do you do it?
00:12:01How do you do it?
00:12:02How do you do it?
00:12:02How do you do it?
00:12:03How do you do it?
00:12:04How do you do it?
00:12:05How do you do it?
00:12:36How do you do it?
00:12:37How do you do it?
00:12:37How do you do it?
00:12:39How do you do it?
00:12:52How do you do it?
00:12:56How do you do it?
00:12:57How do you do it?
00:13:11How do you do it?
00:13:13How do you do it?
00:13:13How do you do it?
00:13:14How do you do it?
00:13:38How do you do it?
00:13:41How do you do it?
00:13:43How do you do it?
00:13:46How do you do it?
00:13:48How do you do it?
00:13:49How do you do it?
00:13:49How do you
00:13:50Care answer that?
00:13:54How do you do it?
00:13:56How do you do it?
00:14:00I don't have to check it.
00:14:03I'm waiting for my friend to see you.
00:14:05I'll wait for my friend and my friend.
00:14:07I don't know, but I see him.
00:14:10I don't know, but I've seen him.
00:14:10I don't know.
00:14:12I don't know, but I'm sure 15 minutes.
00:14:14Kymal, stop!
00:14:15We'll see you.
00:14:17We'll see you.
00:14:18Come on, Kymal!
00:14:19Come on, Kymal!
00:14:20Come on, Kymal!
00:14:21Come on, Kymal!
00:14:26Come on, Kymal!
00:14:27Come on!
00:14:31Come on, Kymal!
00:14:32Come on, Kymal!
00:14:33Come on, Kymal!
00:14:35Come on, Kymal!
00:14:36Let's go, Kymal!
00:14:38We're going to come to the problem.
00:14:40Kacchus!
00:14:41Go, go!
00:14:44Stop!
00:14:48Stop!
00:14:50Stop!
00:14:50Stop!
00:14:51Stop!
00:14:51Do you want to get back?
00:14:53I want to get back.
00:14:54Stay!
00:14:56I can't get back.
00:15:01If you don't know what the city is,
00:15:03I want to get back.
00:15:05I want to get back.
00:15:07They came back.
00:15:08I have to get back.
00:15:10They should be able to get back.
00:15:13How did you get back?
00:15:15Why did you get back?
00:15:16I don't know what I got back.
00:15:17I wanted to get back.
00:15:18I saw him into the office,
00:15:19but I was looking for the community!
00:15:23I'm going back!
00:15:28What are you doing?
00:15:30I'm getting back.
00:15:31Did you get back?
00:15:31I didn't want to get back.
00:15:32Can you get back.
00:15:33I'm going back!
00:15:39Okay.
00:15:40Okay, let's go.
00:15:40Okay, then we will buy it again, but not now.
00:15:46What about this?
00:15:48What about this?
00:15:49In the morning, we will buy it.
00:15:52Let's go.
00:15:54We will wait for it.
00:15:56What about this?
00:15:59We will get it today.
00:16:00When it comes to the school, we will get it here.
00:16:02Okay, let's give them the way to get it.
00:16:05I can't wait for it.
00:16:07I can't wait for it.
00:16:09What about this?
00:16:10Yes, yes.
00:16:13Let's go.
00:16:14Let's go.
00:16:15Let's go.
00:16:16Let's go.
00:16:17I want to take it.
00:16:19I want to take it.
00:16:25Five minutes.
00:16:26Five minutes.
00:16:29Let's go.
00:16:31Five minutes.
00:16:32I want to take it.
00:16:33I want to take it.
00:16:36I want to take it.
00:16:38I can't wait for it.
00:16:40I want to take it.
00:16:43I can't wait for it.
00:16:45Open port!
00:16:49Open it!
00:16:50Open it, come away!
00:16:54Do you know what?
00:16:57Let's go!
00:16:59Throw it!
00:17:04Throw it!
00:17:05Throw it!
00:17:06Throw it!
00:17:07Throw it!
00:17:08Throw it!
00:17:10Oh my God!
00:17:11I'm going for the last night.
00:17:16He's going for it.
00:17:19Yes, I'm going for it.
00:17:22God bless you, that you are welcome.
00:17:24We're going for it!
00:17:25The whole thing is ours!
00:17:26How is this?
00:17:28I'll go for it.
00:17:29Yes, we'll go for it.
00:17:31Just go for it.
00:17:32Come on, Kemal!
00:17:33Come on!
00:17:34Come on, Kemal!
00:17:35Come on, Kemal!
00:17:35Come on, Kemal!
00:17:36Come on, Kemal!
00:17:36Come on, Jemal!
00:17:39Come on, Jemal!
00:17:40Get out of here, Kemal!
00:17:42Get out of here!
00:17:44Let's go!
00:17:45Let's go!
00:17:48Mraznik!
00:17:59What are you doing?
00:18:01What are you doing?
00:18:02I'm thinking about everything.
00:18:04I'm going to take my seat.
00:18:06I'm going to take my seat.
00:18:06I'm going to take my seat.
00:18:07I'm going to take my seat.
00:18:09Stop, stop, stop!
00:18:13You have a great plan, don't you?
00:18:16Where are you?
00:18:17Where are you?
00:18:17I'm going to take my seat in the seat of the seat.
00:18:25Bravo, Jemal!
00:18:26We did it, bravo!
00:18:27You don't have to think about him.
00:18:29How do you do it?
00:18:30Come on, come on, come on!
00:18:32I'm going to take my seat.
00:18:35I'm going to take my seat.
00:18:47I'm going to take my seat.
00:19:00I'm doing it like you're good!
00:19:06half an hour, 45 minutes.
00:19:10But I was waiting for you.
00:19:11I was waiting for the phone until the morning.
00:19:13I thought you were going to get me.
00:19:15Wait a minute, I'm going to ask you.
00:19:18I'm going to ask you.
00:19:19I'm going to ask you.
00:19:19I'm going to ask you.
00:19:21I'm going to ask you.
00:19:41I don't want you.
00:19:45No?
00:19:45No, I'm going to ask you.
00:19:46I'm going to ask you,
00:19:47what is this?
00:19:48You need to do it, Shama.
00:19:50I'm thinking about fruits and emitting.
00:19:52With you?
00:19:53and he will get it every day.
00:19:54So, Moshama, so it will be better.
00:19:56No, Moshama, even if you think about any kind of
00:20:01and an ephirical equipment, Lelio Dodo.
00:20:03Yes, Lelio Dodo.
00:20:05Dodo.
00:20:05I'm going to say, yes, Lelio Dodo.
00:20:09Three chanelins, not like that?
00:20:13One is good, two is good, but three is good.
00:20:18One is for the studenite, Karpi.
00:20:34Yes, Lelio Dodo, yes, Lelio Dodo, yes, Lelio Dodo.
00:20:50No, Lelio Dodo, yes, Lelio Dodo еlus.
00:21:02No, Lelio Dodo, yes, Lelio Dodo.
00:21:07Yes, Lelio Dodo, yes, Lelio Dodo.
00:21:13Hey, Dodo, many are for us.
00:21:15I'll do it for you.
00:21:18And I'll do it for you.
00:21:18I'll do it for you to write it and no one has a word.
00:21:21Chicho, Hüsnio.
00:21:23I'll open it tomorrow.
00:21:24No, no, no.
00:21:25We'll do it tomorrow tomorrow.
00:21:26Why do we do it tomorrow?
00:21:28In the evening, we'll find it tomorrow.
00:21:30When will it be 50?
00:21:32We'll do it tomorrow.
00:21:34Ten more blocks are left.
00:21:35Then we'll do it tomorrow.
00:21:37Right, right.
00:21:38Very good idea.
00:21:39He's a good idea.
00:21:42It's a good idea.
00:21:44Then I'll try it.
00:21:46I'll do it here.
00:21:48I'll see you.
00:21:49Dodo, what do we need?
00:21:50We'll wait for you.
00:21:51Let's go.
00:21:53How are you enjoying it?
00:21:55Look how are you enjoying it.
00:22:01Let's go.
00:22:02Let's go.
00:22:03If you're finished with Dodo,
00:22:06you can take the recipe for the cake on Gull,
00:22:09which is a good idea.
00:22:11Dodo, you know it.
00:22:13I know it.
00:22:14I'll do it tomorrow.
00:22:17I'll do it tomorrow.
00:22:18I'll do it tomorrow.
00:22:19I'll do it tomorrow.
00:22:20Okay.
00:22:22Let's go.
00:22:24Okay.
00:22:30I'll do it tomorrow.
00:22:31I'll do it tomorrow.
00:22:32I'll do it tomorrow.
00:22:35I'll do it tomorrow.
00:23:01I'll do it tomorrow.
00:23:02I'll do it tomorrow.
00:23:14I'll do it tomorrow.
00:23:18I'll do it tomorrow.
00:23:18Всеки си гледа неговата работа.
00:23:22Ела, моето момче.
00:23:23Я да влезем.
00:23:24Хоп!
00:23:25Ела, ела?
00:23:26Ела.
00:23:27Седни.
00:23:33Ние дойдохме така набързо.
00:23:35Тази жена говори за детето, но ния зи, аз трябва да съм сигурен.
00:23:39Не помня нищо такова.
00:23:40Чакай!
00:23:41Сега ще разберем.
00:23:45Nina, now listen to your own.
00:23:48It's your own, yes.
00:23:50It's your own.
00:23:51But Jamal says that he doesn't have a child.
00:23:54He doesn't have a child.
00:23:55He doesn't have a child.
00:23:57Do you know something about Jamal?
00:24:00I know something about it.
00:24:03Here is a little bit.
00:24:05It's a little bit.
00:24:06It's a little bit.
00:24:09It's my own.
00:24:10Do you know Jamal?
00:24:12Do you know Jamal?
00:24:14I know.
00:24:17What do you know?
00:24:19How do you know Jamal's mom, how do you know the last part?
00:24:21You mean, you saw it.
00:24:23You mean, you saw it.
00:24:25I've seen it.
00:24:26He's got it.
00:24:27You know Jamal.
00:24:31I say you said, what shall I do?
00:24:35Jamal, you know, Jamal, it's something that nobody knows.
00:24:59How are you, Jamal?
00:25:00Good, I'm fine.
00:25:02And I'm fine.
00:25:03What do you do?
00:25:04Nothing, I'm not going to do it.
00:25:06I'm fine.
00:25:07I'm fine.
00:25:09I'm fine.
00:25:10I'm fine.
00:25:10I'm fine.
00:25:18I'm fine.
00:25:20I'm fine.
00:25:20Lelie, какво е това?
00:25:24Два дни по-рана.
00:25:27Ще се видим при вечер.
00:25:29Голямата изненада – жената има дете.
00:25:33На колко години е?
00:25:36На пет.
00:25:37Супер!
00:25:40Така, сега ни трябва да знаем някакъв много личен белек за Jamal, за който никой не знае.
00:25:48Но откъде ще разберем?
00:25:54Здравейте, Кан, не ли ще ще да ми купиш спортна кола?
00:25:58От реке, Муран, ще ти купя най-хубавата, но сега трябва да те попитам нещо.
00:26:06Питай ме, но да не е нещо дълго, знаеш, че забравям.
00:26:10Добре, сега ме слушай внимателно. Трябва ни сведения за Jamal, за нещо много специално и лично, което никой не знае.
00:26:24Като това ли, Jamal има точно тук една бенка.
00:26:30Така, наистина?
00:26:37Прекрасна си, прекрасна си, Кан, Муран.
00:26:40Ясно.
00:26:48Добре, Де, все пак не е края на света.
00:26:50Как да не е края? Чуя какво казва.
00:26:53Jamal, ако бях аз, щях да се усъмня в себе си.
00:26:57Жената разполага с доказателства, знае точното място на петното ти.
00:27:03Аз не се съмнявам в себе си, но не разбирам в каква клопка съм попаднал.
00:27:08Защо? Ти онази нощ не се е ли отдели точно с това, момиче?
00:27:12Така е.
00:27:13Разбира се, минах шест години.
00:27:16Jamal, не си спомня.
00:27:17Jamal, спомни си, братле.
00:27:19Спомни си.
00:27:20Спомни си, Jamal.
00:27:22Хикмет!
00:27:24Хикмет!
00:27:26Хикмет!
00:27:27Хикмет!
00:27:28Хикмет!
00:27:31Отида натам!
00:27:33Да отидем да видим!
00:27:34Хикмет!
00:27:36Хикмет!
00:27:38Хикмет!
00:27:41Ей ти, същата като киморан.
00:27:43Остави ме.
00:27:44Аз не разбира, но много иска.
00:27:48Ако искаш всеки, когато видиш, така безсрамно...
00:27:52Много иска.
00:27:54Къде отишъл? Къде да го търсим?
00:27:57Елате!
00:27:58Намерих безплатна яхта, елате!
00:28:02Боже и боже, давайте, качвайте се в яхтата!
00:28:05Качвайте се!
00:28:07Пойми ги!
00:28:08Ела, ела, ела!
00:28:09Качвайте се!
00:28:10Пойми ги!
00:28:12Хайде!
00:28:14Тръгваме, хайде!
00:28:16Хайде, Блес!
00:28:18Добре!
00:28:22Пожей! Пожей! Хайде!
00:28:24Ни ази! Ни ази!
00:28:36Ни ази!
00:28:40Ни ази!
00:28:43Ни ази!
00:28:45Ни ази!
00:28:49Ни ази!
00:28:50Ни ази!
00:28:52Ни!
00:28:54Niazi!
00:28:58Where did you go?
00:29:04Niazi!
00:29:24Tamaican, jaka to po moge?
00:29:28Ako je bilo?
00:29:31Tako je bilo?
00:29:34Pratise!
00:29:35Pratise!
00:29:39Pratise!
00:29:42Pratise!
00:29:44Pratise!
00:29:47Pratise!
00:29:48Pratise!
00:29:54I thought we were here!
00:30:00I thought we were here!
00:30:01We were here!
00:30:02I am a Löley!
00:30:03I'm going to see you!
00:30:06God bless you!
00:30:08We're here!
00:30:09Who's there?
00:30:11I don't know. The monkey are here!
00:30:15I'm here!
00:30:16Now, the monkey are there!
00:30:17But Jemal, where are you? I don't see Jemal.
00:30:20How do you see Jemal?
00:30:21Jemal! Jemal! Jemal!
00:30:23Jemal! Jemal, where are you?
00:30:25Jemal!
00:30:26He doesn't fall into the sea, and he doesn't die.
00:30:29You can find him everywhere.
00:30:31Look at him.
00:30:33Jemal! Jemal! Jemal!
00:30:36Jemal!
00:30:36Where are you coming from?
00:30:40Jemal!
00:30:41He has no idea.
00:30:42He has no idea.
00:30:43He has no idea.
00:30:47Jemal!
00:30:48Jemal!
00:30:49He has fallen down in the sea, and he has no idea.
00:30:50He has no idea.
00:30:52He has no idea.
00:30:54Jemal!
00:30:55Jemal!
00:30:57Jemal!
00:30:59Jemal!
00:31:00Jemal!
00:31:03Jemal!
00:31:07Jemal!
00:31:12Jemal!
00:31:12Jemal!
00:31:41Jemal!
00:31:42in the middle of the sea.
00:31:45What do you find in the sea?
00:31:48I don't know. I don't know.
00:31:50They are now on the beach.
00:31:52They are now on the sea.
00:31:54How do you find out here?
00:31:56I don't remember.
00:31:59I am like this.
00:32:01I have a bit of a bit.
00:32:01I don't remember them.
00:32:04I don't remember them.
00:32:06I have a bit of a bit.
00:32:08And our way is that?
00:32:10We are now on the sea.
00:32:11We are in the sea.
00:32:12We are in the sea.
00:32:14We are here.
00:32:14We are here.
00:32:16We are here.
00:32:17I am here.
00:32:19We are here.
00:32:31Where are the trees?
00:32:36We are here?
00:32:46We are here.
00:32:51We are here on the sea.
00:32:54We are here that are.
00:33:01We are here.
00:33:02But you cannot stop.
00:33:03I'm so excited to go home.
00:33:05This is the same evening.
00:33:07So.
00:33:08Wait, don't you see me here.
00:33:10I'm not going to get out of this place.
00:33:13I've got some of the trash in the leg, I love you.
00:33:15I'm going to get out of the hotel.
00:33:18I'm going to get out of this place.
00:33:19I'm not going to get out of this place.
00:33:22If I can get out of this place,
00:33:28problem is going to allow me to get out.
00:33:36How do you call the house, did you decide?
00:33:39Yes, of course, Lelio Dodo.
00:33:41We call him Sultan Savdekeks.
00:33:43What?
00:33:44Sultan?
00:33:45Yes.
00:33:45Why should you cry on your mother?
00:33:47She is a young woman.
00:33:49She is a young woman.
00:33:50She is a young woman.
00:33:52She is a young woman.
00:33:52She is a young woman.
00:33:54Why do you cry?
00:33:56Why do you cry?
00:33:56Lelio Dodo, can you cry on your mother?
00:33:59She is a skinny girl.
00:34:01Why?
00:34:01Because it is very nice.
00:34:03Look how it sounds.
00:34:04Bayram.
00:34:05restaurant Bayram.
00:34:07It is very nice.
00:34:08Dodo.
00:34:10Dodo.
00:34:11How are you?
00:34:11How are you doing?
00:34:13Yes.
00:34:14Good.
00:34:15And we are here.
00:34:17Chai, can you tell us?
00:34:19Yes.
00:34:20No, no, no.
00:34:21No, no.
00:34:26And Gilles is here.
00:34:27How good.
00:34:28How bad.
00:34:31What is it?
00:34:33I am not.
00:34:40I am.
00:34:51Okay, how good.
00:34:56I don't know if I'm a bad guy, but I'm a bad guy.
00:34:58But I'm a bad guy and I'm a bad guy.
00:35:01Okay, I'm a bad guy.
00:35:03I'm a bad guy.
00:35:06I'm a bad guy.
00:35:07And I'm a bad guy.
00:35:08Every time I'm a bad guy, I'll find you.
00:35:10Yeah, Lelo Esma, you can find me when you want.
00:35:13Every time I'm a bad guy.
00:35:15Yeah, I'm a bad guy.
00:35:16Yeah, I'm a bad guy.
00:35:17Lelo, Dodo, don't you know, it's a professional.
00:35:20You're welcome, Lelo Esma!
00:35:39What's up?
00:35:40What are you doing?
00:35:43You tell me if I can find you a bad guy.
00:35:46She has a friend from 40 years old.
00:36:11No, no, no, no, no, no, no, no.
00:36:18Скъпи, че чухи с ню отиде в мула, е с майнортенса тук, майка ти е непрекъсната в опозиция с мен.
00:36:25Гил, ти само й кажи, мамо, и тя напълно ще омекне.
00:36:29Какво?
00:36:31Да й кажа, мамо, какво е това?
00:36:34Кажи, мамо, ти непрекъснато я наричаш Лелио Дудо и тя се сърди. Иди и кажи, мамо.
00:36:40Скъпи, не мога да го кажа. Много е рано.
00:36:44Ти къде си, кажи, идвам при теб.
00:36:46Не, не. Нека направим така, Гил. След половин час да се видим в кафането.
00:36:52Добре, скъпи, добре. До скоро.
00:36:58Джемал се обади. Ще се видим след половин час.
00:37:02Отивам в кухнята да ви направя кекс.
00:37:04Може ли да стане за половин час?
00:37:06Да, до половин час ще е готов.
00:37:08Ще дойда да ти помогне, иначе как ще успееш за половин час?
00:37:12Не си прави труда, няма да ти дам рецептата.
00:37:15Стой спокойно, седни.
00:37:17Сега се връщам.
00:37:21Къс такъв и над.
00:37:23Като истински козел.
00:37:25Колко я молихме, но не дава рецептата.
00:37:28Видяхте ли я?
00:37:30Ако не беше такъв и над.
00:37:32Щеше ли да отскубне Джемал от ръцете на кеморан?
00:37:35И аз това казах.
00:37:37Нали чухте?
00:37:39Не ме нарича мамо, а лелю дуду.
00:37:42Чухме, чухме.
00:37:45Ако бяхте взели кеморан, нямаше да спре да те нарича маменци и да се върти около теб.
00:37:52Права е.
00:37:53Маменци.
00:37:54Гурката ми, приятелка.
00:37:56Лелю дуду.
00:38:02С гюл ли говори?
00:38:04С гюл, да.
00:38:05Какво казах?
00:38:06Притеснила се за мен.
00:38:07Спешно трябва да отида в кафенето.
00:38:09Всички изчезнахме и сведнъж, това не е добре.
00:38:11Кан остана в багажник.
00:38:13Не знаем, жив ли е, мъртъв ли е.
00:38:15Да отидем и да не се издаваме пред никого.
00:38:18Рано или късно проблемът ще се разчуе.
00:38:22Съдък, поверяваме ти жената и това с нея.
00:38:25Чули, имам ти доверие.
00:38:27Дръж ги под око.
00:38:28Имай ми доверие.
00:38:29Поверявам ти кафенето, хихмет.
00:38:31Добре.
00:38:32Съдък, този път да не ни посрамиш, чули?
00:38:34Имайте ми доверие.
00:38:35Добре.
00:38:35Тръгвайте.
00:38:36Дайте, не съм.
00:38:37Не съм, не съм.
00:38:39Лесна работа.
00:38:45Севал, не се му тай помогни ми да намеря начин да избягам.
00:38:50Добре, Кеморан.
00:38:52Опитвам се да намеря най-подходящото място за теб, за да не те сполети нещо.
00:38:57Каквото ще ме сполети, ще ме сполети.
00:38:59Стига, откачи ли?
00:39:02Виж какво ме сполетя в това село.
00:39:04Какво ако ми се случи другъде?
00:39:06Добре, Кеморан.
00:39:07Не ме нервирай.
00:39:08Да отидем в кафенето да пийнем вода от чешмата.
00:39:11Пресъкнам и гърлото.
00:39:32Много благодаря.
00:39:33Моля.
00:39:34Честито.
00:39:35Приятен ден.
00:39:39Здравей, Нихал.
00:39:40Здравей, Бану.
00:39:41Как си, скъпа?
00:39:43Добре съм.
00:39:44Ти как си?
00:39:44И аз.
00:39:46Какво става?
00:39:47Николи няма.
00:39:49Днес не знам защо е празно.
00:39:51Аз чакам ние зи?
00:39:54Скан, ще хме да се видим тук.
00:39:56Е, тогава и аз ще го почакам.
00:39:59Хайде.
00:40:08Како?
00:40:09Гюл.
00:40:11Добре дошла, скъпа.
00:40:13Здравей.
00:40:14Здравей.
00:40:17Никой ли няма?
00:40:19Няма.
00:40:19Аз чакам Каан.
00:40:21Ти виждала ли си Каангил?
00:40:23Не, не съм го виждала.
00:40:25А ния зи да си виждала?
00:40:26Ка за половин часа вече го няма цял час.
00:40:29Нека, кой не го не съм виждала.
00:40:31Дойдох да чакам Джемал.
00:40:33Днес тук е много странно.
00:40:36Боже, боже.
00:40:38Така е.
00:40:39И Джемал излезе много набързо.
00:40:55Дойде, слава на Бога.
00:41:03Съкровища е къде си изгубите?
00:41:06Какво става?
00:41:06Тук приличен автосалон.
00:41:09Каан си купи нов джип.
00:41:11А на Кяморан взе спортна кола.
00:41:15Къде сте цял ден?
00:41:16Изгубихте се низи.
00:41:18Чичо Осман и Чичо Аладин
00:41:20отидоха с хората от кафенето на борба с бикове.
00:41:23Явно, че още не са се върнали
00:41:25и за това е празно.
00:41:26Да, не са се върнали.
00:41:27Това го знам, но аз питам за вас.
00:41:29Вие къде сте?
00:41:31Ние бяхме в дума на Джамал.
00:41:33Има неща за ремонт.
00:41:34С тях се занимавахме.
00:41:36Нали, Джамал?
00:41:37Какъв ремонт?
00:41:37Какъв ремонт, скъпи?
00:41:39Аз защо не знам?
00:41:40Ремонт, да.
00:41:42Какъв ремонт?
00:41:43Изненада, изненада.
00:41:45Като отидете, ще видите.
00:41:47Не развалите изненадата на Джамал.
00:41:50Ле, ле.
00:41:51Това ли е моята кола?
00:41:59Тази кола ли ми купи, Каан?
00:42:01Да, скъпа, това е твоята кола.
00:42:03Честито.
00:42:04Дай ми ключа, искам да я видя.
00:42:06Ключът е в колата.
00:42:08Качвай са, Кемуран.
00:42:09Гюл, да те разходя ли с новата си кола?
00:42:13Не, скъпа, благодаря.
00:42:14Добре, друг път ще се разходиш с мен.
00:42:18Джамал, как си?
00:42:19Добре съм, Кемуран.
00:42:20Севал, ела да те разходя.
00:42:22Да тръгваме.
00:42:23О, много е хубава.
00:42:30Бог, да имаме на помощ.
00:42:39Леко това е спортна кола.
00:42:43Джелял, добре ли си?
00:42:44Добра съм, но не виждам.
00:42:45Джелял, сега си вдигни кръка.
00:42:47Вдигни, вдиг.
00:42:48Готово.
00:42:49Браво.
00:42:51Батко, дали да не махнем тези картофи и да сложим нови?
00:42:54Стопа.
00:42:55Точно така, чакай да ти помогна.
00:42:57Обърни се към мен.
00:42:58Ето така.
00:42:59Чакай.
00:43:02Ох, Джелял.
00:43:06Гуркичкият ми.
00:43:07Хубавите ти очи целите са кървясали.
00:43:10Не питай, Тен.
00:43:11Ще мине, но ще отнеме време.
00:43:14Точно така.
00:43:15Хайде, обели картофите, че да ги сложим.
00:43:18Хайде, очите ми горят.
00:43:19Чакай.
00:43:20Въни го.
00:43:22Служи.
00:43:23Служи го на окото си.
00:43:24Ето и това.
00:43:27Чакай.
00:43:36Момичета!
00:43:37Какво му е на очите?
00:43:39Не питай, Кеморан.
00:43:41Професионална злополука.
00:43:42До няколко дни ще оздравее.
00:43:44Добре.
00:43:44Вижте, Кан ми купи спортна кола.
00:43:47Каква хубава кола имаш.
00:43:49Хайде да ви разходя.
00:43:51Лятна кола отгоре е открита.
00:43:54Хайде, Ела се страти да ви разходи.
00:43:56Хайде, хайде.
00:43:57Ела, ще се съберем всички.
00:43:59Не, Кеморан.
00:44:00Имам работа вкъщи.
00:44:01Минавайте.
00:44:02Минавай.
00:44:03Джелял, Ела, вдигни си кръка.
00:44:04Къде е вратата?
00:44:05Левия крак.
00:44:06Ела.
00:44:08Какво е това?
00:44:09Сядай.
00:44:10Влез навътре.
00:44:16Айте, много ли е хубава колата?
00:44:18Много е хубава, като бълчинска кола.
00:44:20Браво.
00:44:21Хайде, сложете си коланите.
00:44:23Джелял, сложи си колана.
00:44:25Дай го, не го виждам.
00:44:26Да, почакай, стой.
00:44:27Дръжте се, здраво, излитаме.
00:44:29Не, тази наистина е луда.
00:44:50Я, бе, чуйте.
00:44:52От тук на след това е.
00:44:53Дойде ли тази кола?
00:44:54Ще спира тук.
00:44:56Вземете ли от това кола,
00:44:57това е, тръцете на това момче?
00:44:58Ще си имате неприятности.
00:45:00Ниязи, ниязи.
00:45:03Какъв театър разиграваш ти отново, бе?
00:45:06Защо да разигравам театър?
00:45:08Каза каквото имах да кажа.
00:45:09Ако направите нещо против него,
00:45:11ще вдигне голям скандал.
00:45:13Стига вече.
00:45:14Добре, добре, господа.
00:45:16Успокойте се.
00:45:17Жените са тук.
00:45:17Страмота е.
00:45:19Така е.
00:45:20Никак не е приятно.
00:45:22Къде се изгуби Каан?
00:45:32Ти?
00:45:35Аларма ли си сложил на колата?
00:45:37Не съм слагал аларма.
00:45:39От багажника идва звук на аларма.
00:45:41Сложил си аларма на багажника, Кемал.
00:45:44Звукът идва от багажника.
00:45:46Умръзна ми.
00:45:48Но наистина ми умръзна.
00:45:49Наистина умръзна ми.
00:45:54От нерви получих халюцинации.
00:45:57Истински.
00:45:59Аби, заболекирът наистина е тук.
00:46:02В багажника.
00:46:03Ето го.
00:46:04Полека.
00:46:05Насам.
00:46:06Поша и боже.
00:46:08Стоим и си говорим, а човекът в багажника.
00:46:11Дайте го насам.
00:46:12Джемал.
00:46:12Полека, полека.
00:46:14Няма нищо.
00:46:15Спокойно.
00:46:15Сложете го тук.
00:46:18Добре, готово.
00:46:20Така.
00:46:21Диша ли?
00:46:22Я да видим.
00:46:24Така.
00:46:25Ей, човекът е припаднал.
00:46:27Отпуснате.
00:46:28Баджанък.
00:46:29Баджанък.
00:46:30Напръска го с вода.
00:46:31Напръска го.
00:46:34Идва в съзнание.
00:46:35Отвори си очите.
00:46:37Стой.
00:46:39Братле, как влезе в багажника на колата?
00:46:44Багажника.
00:46:51Аз нищо не си спомням.
00:46:56Разбира се.
00:46:58Аз сега си спомних.
00:47:01Трябва да ви призная нещо.
00:47:05Аз го сложих там.
00:47:07Защо?
00:47:10Защо?
00:47:11Защото го намерих.
00:47:13Припаднал пред оградата на Ниязи.
00:47:15И след това го сложих в багажника.
00:47:18За това.
00:47:20Защо си го сложил в багажника?
00:47:22Защо съм го сложил?
00:47:23Щях да го водя в болницата.
00:47:26Да го водя в болницата.
00:47:28Но после те...
00:47:30След това те взеха колата.
00:47:32И аз забравих, че той е в багажника.
00:47:35И така беше.
00:47:38Да.
00:47:39В багажника ли трябваше да го сложиш,
00:47:41за да го заведеш в болницата?
00:47:44Да.
00:47:45Но, нали, приятелят ни е Лут.
00:47:47Умът му е стигнал само до там.
00:47:49Точно, правилно.
00:47:50Така е.
00:47:51Аз съм Лут.
00:47:53Какво да направя?
00:47:54Аз съм Лут, Лут съм.
00:47:56Главата ми не е наред.
00:47:57Лут или не, няма значение.
00:47:59Ба, но...
00:47:59Да отиваме в кметството, моляйте.
00:48:05Докара ли се колата?
00:48:06Да, скъпи.
00:48:07Докарахме ги.
00:48:09Кеморан вече се разхожда с нейната.
00:48:11Да се разхожда.
00:48:13Кеморан заслужава най-доброто.
00:48:15Да се разхожда.
00:48:16Да се разхожда и да се порада.
00:48:18Скоро ще й взема и хеликоптер.
00:48:23Боже, Боже.
00:48:35Кан, нали няма да го направиш?
00:48:38Кажи.
00:48:39Не, Како.
00:48:40Всяко нещо си има граница.
00:48:51Како?
00:48:57Боже, много е горещо.
00:49:00Спри на бензиностанцията да си вземе нещо за пиене.
00:49:03Нали, Джалял?
00:49:04Отивам на главния път.
00:49:05Там има бензиностанция.
00:49:06Хелял, и ти ли танцуваш?
00:49:07И аз танцувам, Бетко.
00:49:26Със сигурност са скрили някъде момичето.
00:49:29Действат по някакъв план.
00:49:32Ето от тук.
00:49:33Знаеш ли от къде?
00:49:34Ето от тук.
00:49:35Ела, виж.
00:49:37Ето.
00:49:38Точно от тази ограда...
00:49:40Виждаш ли оградата?
00:49:41Точно от там щеях да погледна в дома на ние зи, когато припаднах.
00:49:45Със сигурност те имат пръсници.
00:49:49Изпрати на момичето съобщение.
00:49:51Не става.
00:49:52Нали тогава ще разбере, че аз съм го изпратил.
00:49:55Ще развалим плана си.
00:49:56Почитам на Гил, ще излезе, че съм от страната на Кеморан.
00:49:59Имаш ли избор?
00:50:01Не.
00:50:02Спорък мен опитай.
00:50:12Давай, нинджа!
00:50:14Хайде, да те видя!
00:50:16Хайде!
00:50:18Пази се, пази се, иначе ще те победя!
00:50:22Виж ти!
00:50:24Много е здраво!
00:50:25Ела, хайде, да те видя!
00:50:27Полека, полека, полека!
00:50:31Какво става?
00:50:34Какво пише?
00:50:42Нинджа, колко си силен!
00:50:44Много си силен!
00:50:46Полека!
00:50:47Давай!
00:50:50Какво става?
00:50:53Закара ли се я някъде с колата?
00:50:56Попитах я къде, но не знае.
00:50:58Но се остави ли човек да я пази?
00:51:02Забелязах, че кафеджията го нямаше.
00:51:04Може ли да е той?
00:51:06Да разберем къде е къщата му.
00:51:08Не може!
00:51:09Не става како!
00:51:10Това е село, малко село.
00:51:12Попиташ ли нещо?
00:51:13Някого след малко всички знаят.
00:51:15Ако попитам за къщата на садък, всички ще се чудят, защо се интересувам.
00:51:20А как ще намериш момичето?
00:51:25Имам идея.
00:51:26Дойдем и нещо на момент.
00:51:28Къде отиваш?
00:51:29В кафенето.
00:51:37Леко ще го разсипеш.
00:51:39Хикмет, стой!
00:51:40Полека!
00:51:42Готово, како? Внимавай!
00:51:43Ще го разсипеш.
00:51:44Мили боже!
00:51:48Хикмет!
00:51:54Само леко да е леко-леко!
00:51:56Един чай не можеш да сердираш!
00:51:58Хайде вече да си тръгваме.
00:52:00Любопитно ми е каква е изненадата.
00:52:07И аз ще пия чай.
00:52:09Вземи.
00:52:10Не съм го докоснала.
00:52:12Вземи.
00:52:13Няма нищо.
00:52:14Вземи го.
00:52:17Благодаря.
00:52:28Ти си.
00:52:29Хайде.
00:52:30Ела.
00:52:33Очакай.
00:52:34Гледам чудреш.
00:52:36Досто силно.
00:52:37Чакай да те науча с теб.
00:52:39Моя деце е гладна.
00:52:41Мляко иска, храна иска.
00:52:43Друго.
00:52:44Иска шоколад.
00:52:45Шоколад.
00:52:47Добре.
00:53:01Детето е гладно.
00:53:02Иска мляко.
00:53:03Иска шоколад.
00:53:04Шоколад.
00:53:04Шоколад.
00:53:05Разбрали?
00:53:05Да, добре, добре.
00:53:08Ще го уредя.
00:53:09Не се притеснявай.
00:53:13Хикмет, ела с мен.
00:53:15Ела за малко.
00:53:23Виж сега.
00:53:24Отиваш в бакалията при хаяти.
00:53:26Вземаш мляко и нещо за ядане.
00:53:28Също и шоколад.
00:53:30Шоколад?
00:53:31Шоколад.
00:53:32Добре.
00:53:34Боже.
00:53:36Ние, Зи.
00:53:37Вече наистина съм ти сърдита.
00:53:39Защо?
00:53:40Поръчане всички чая,
00:53:41щяхме да ходим в администрацията.
00:53:43Нали ни определиха среща?
00:53:45Ще чакаме, Нихал.
00:53:46Ако тръгнем,
00:53:47те няма ли да се разсърдят?
00:53:50Искат да те заведат от тях.
00:53:52Ако Гюл разбере,
00:53:54че продължаваш да разследваш рода ви,
00:53:55няма ли да ти се разсърди?
00:53:59Така е.
00:53:59Напълно си прав.
00:54:00И така е.
00:54:01Прав съм.
00:54:01Аз съм политик и съм длъжен да помисля за всичко, Нихал.
00:54:05Казвам го...
00:54:06Искрено.
00:54:09Хайде.
00:54:10Да тръгваме.
00:54:11Ако сте си изпили чая, да тръгваме.
00:54:13Давайте.
00:54:14Како вземам ти чантата?
00:54:16Добре, скъпа.
00:54:18Не, не, аз няма да идвам.
00:54:20Да.
00:54:21Не смете викали, Каан?
00:54:24Не се занимавай с него.
00:54:25Качваме се в колата.
00:54:26Хайде.
00:54:27Хайде, Нези.
00:54:31Къде?
00:54:31Отиваме в Плангет.
00:54:33Том си свършиш работата, Алата.
00:54:35Добре.
00:54:55Как ще ги побереш?
00:54:56Не остана никакво място.
00:54:58Ще ги побера, майсторе.
00:54:59Спокойно.
00:55:00Добре.
00:55:01Сложете столовете върху масите и готово.
00:55:03Ще ги подредим.
00:55:05Какво става тук, Хюстнил?
00:55:08А зарувам.
00:55:10Утре откриваме заведението.
00:55:11Вижти.
00:55:12Ще успеете ли доутре?
00:55:14Снахата.
00:55:15Гюл иска да успеем.
00:55:16Ние ще я подкрепим.
00:55:18Какво да правим?
00:55:19С Божията помощ ще работим с нея и ще й помагаме.
00:55:22А ти на къде?
00:55:23Никъде.
00:55:24Има малко работа с банката.
00:55:26Бизнесът се засили.
00:55:27Има малко повече движение.
00:55:29Бог да те благослуди с още повече работа.
00:55:32Благодаря.
00:55:33Ние не сме като някой.
00:55:34И не завиждаме на печалбата на другите.
00:55:37Ела не съм.
00:55:39Тези някои аз не съм.
00:55:42Юсуф, нали знаеш?
00:55:44Гузен не гонен бяга.
00:55:45Нека Бог да благослови чършията ви.
00:55:48Стига ми да не влезеш в моят.
00:55:50Как няма да влезеш?
00:55:52Местата ни са едно също друго.
00:55:53Ако всеки си гледа своето место и не се меси на другия, няма да има проблем.
00:55:57Хайде приятен ден.
00:56:00Тунджай, ще караш след мен.
00:56:02Добре, батко, хи с него.
00:56:03Тайде.
00:56:26Телефон?
00:56:28Их, боже.
00:56:31Кажи, татко.
00:56:32Ти къде си?
00:56:34Ами, в мула сме.
00:56:35Преглеждаме амортизорите на колата на Кямал.
00:56:38Чува се тракане.
00:56:40Дойдохме да я видят.
00:56:41Остави тази кола.
00:56:42Хюсню утре открива заведението.
00:56:45Веднага трябва да се активираме.
00:56:47Веднага идваме, татко.
00:56:49Затвори, идваме.
00:56:53Ей, бог да те не каже, глупак.
00:56:56Какво правиш там?
00:56:57Какво правиш, ще ме убиеш?
00:56:59Правиш се, че разбираш от коли ли, а?
00:57:01Ела тук.
00:57:03Малумник.
00:57:05Ако беше слязна по-бързо, нямаше да ти има.
00:57:16Ще отида да купя нещо за пиене.
00:57:18И аз идвам, ще отиде до туалетната.
00:57:20До чешка, мисля.
00:57:21Хайде идвай.
00:57:30Леле, колата пари.
00:57:34Така е.
00:57:35Има автомивка.
00:57:37Да измием ли?
00:57:38Може.
00:57:39Без това нищо не правя.
00:57:40Само седя.
00:57:41Очакай.
00:57:55И така пристигнахме.
00:58:02Ето.
00:58:04Аааа, колко е хубаво.
00:58:13Дъжд ли, вали?
00:58:15Не.
00:58:16Започнаха да ни мият.
00:58:18Помощ!
00:58:19Какво става?
00:58:22Колата къде е?
00:58:23Знам ли да не са ни оставили.
00:58:26Хилел.
00:58:27Леле.
00:58:29Како?
00:58:29Тичай.
00:58:30Како?
00:58:31Како?
00:58:32Катко?
00:58:44Не мога да повярвам.
00:58:47Не мога да повярвам.
00:58:49Виж люлката.
00:58:50Колко е хубава люлката.
00:58:53Бабо, ти ли го направи?
00:58:55Бабо.
00:58:56Ти ли го направи?
00:58:58Как го направи?
00:58:59Ти ли го направи?
00:59:00Не, скъпа.
00:59:01Не го направих аз.
00:59:02Ние зина прави всичко той.
00:59:04Но ти го финансира.
00:59:07Не разбирам как си го направил за една нощ.
00:59:09Не забравяй, че той направи за два дни палатка за 500 човека.
00:59:14Но тогава ти ми помогна.
00:59:16Да.
00:59:18Тогава беше така.
00:59:19Правихме заедно някои неща.
00:59:22Ние зи, събери всички.
00:59:24Тази вечер ще дадем банкет тук.
00:59:26Боже, боже.
00:59:28Всяка вечер ли ще празнуваме?
00:59:30Това да не е приказка.
00:59:32Ще празнуваме.
00:59:33Нека е като в приказките.
00:59:35Всяка вечер ще празнуваме.
00:59:37Още колко животно стане.
00:59:38Добре, добре.
00:59:39Ще празнуваме, добре.
00:59:41Гюл, опитай онази люлк.
00:59:43Качи се.
00:59:46Скъпа, чакай да я проверя.
00:59:49Ние зи, как я закачи тук?
00:59:51Дойде кран.
00:59:53Така я закачихме.
00:59:54Много е хубава.
00:59:58Здраво я закачиха.
01:00:02Как са цветята?
01:00:03Хубави ли са?
01:00:04Много.
01:00:05Страхотни са.
01:00:26Зами, купих всичко.
01:00:28Виж какво.
01:00:29Внимавай.
01:00:29Let's go.
01:00:41So here you are.
01:00:44We'll see you.
01:00:50What's going on?
01:00:54Hurry up.
01:00:56I'll take it.
01:01:00How much fun?
01:01:02I'll take it.
01:01:03I'll take it.
01:01:04You can see the birds.
01:01:07You can see the birds.
01:01:10Good evening.
01:01:11Good evening.
01:01:13Good evening.
01:01:15Good evening.
01:01:21I'm very happy for you.
01:01:23Good evening.
01:01:25Good evening.
01:01:34Good evening.
01:01:38I'll go.
01:01:39I'm going to bring you a scar.
01:01:40I'll go.
01:01:41I'll give you a scar.
01:01:42What?
01:01:43You'll see.
01:01:44You'll see.
01:01:47You'll see.
01:01:48I don't want to go.
01:01:49I don't want to go.
01:01:51Yes, I don't want to go.
01:01:54And I'll see you later.
01:01:56I'll see you later.
01:01:58Yes, I'll see you later.
01:02:00What is it?
01:02:03My sister, you will be in the whole life.
01:02:09What is it?
01:02:11I'm not sure.
01:02:19Yes, I'll see you later.
01:02:26What is it?
01:02:27What is it?
01:02:28What is it?
01:02:29It's an easy answer.
01:02:29What is it?
01:02:36It's an easy answer.
01:02:37We're going to go to the sea.
01:02:38We're going to get electricity.
01:02:40We'll see you later.
01:02:41We're going to get electricity.
01:02:42You will be the light.
01:02:45Baby, you are so many of you.
01:02:49This is the system for the batteries, right?
01:02:53Michael Sultan, bravo!
01:02:54You are the center.
01:02:57Bravo, bravo!
01:02:58I became a natural shield.
01:03:02If I knew that there was electricity,
01:03:04I would bring a microphone.
01:03:05And so I would like to invite you.
01:03:07Mansoor, your voice is enough.
01:03:09Let's go, bravo, bravo!
01:03:11Is that right?
01:03:46Come on!
01:03:47You are a little bit tired of the people who have left us.
01:03:49You were tired of the house.
01:03:52We shall have to pay for two hours.
01:03:54I got the house right now!
01:03:57I did not realize the house right now.
01:04:00Oh my god, I'm so glad.
01:04:03I'm so glad.
01:04:04I'm so glad.
01:04:05Come here.
01:04:06Let's go and dance.
01:04:08Is it early?
01:04:10Minitatko!
01:04:11I'm fine.
01:04:12Nurten, we'll get to the operation of the Zazorievane.
01:04:15The operation of the Zazorievane started.
01:04:17What is it?
01:04:18It's a слож, Nurten.
01:04:30What is that?
01:04:34What is that?
01:04:37Oh, my God!
01:04:39That's how it is.
01:04:42This is the car on Kaka Kiamoran.
01:04:44The car is coming.
01:04:47We are going to see the car.
01:04:49It's a car like a car.
01:04:52How did you see it?
01:04:53So I'm going to hit you.
01:04:55I'm going to hit you.
01:04:58What are you going to do?
01:05:05I'm going to hit you.
01:05:06Very good.
01:05:07Really good.
01:05:09It's a car.
01:05:12That's not a car.
01:05:13What is it?
01:05:15My fire is not a car.
01:05:18It's not a car.
01:05:18I'm going to hit you.
01:05:19My fire is not a car.
01:05:21I'm going to hit you.
01:05:22It's a car.
01:05:24You're the car.
01:05:25We're going to have turn.
01:05:25You might.
01:05:27This car is too much for you.
01:05:29It's like I will not have by this car.
01:05:32We'll have to get it.
01:05:33This car has applied.
01:05:36Smith told you.
01:05:37I was like or nothing is controlled?
01:05:38We'll add some of it.
01:05:44What do you think?
01:05:45How did the car change and get out of the way?
01:05:49No, I don't know.
01:05:52Oh my god, I didn't cover it without being a carer.
01:05:56It's now it's an air.
01:05:58It's cold.
01:05:59Go on, go on, go on, go on, go on.
01:06:02Come on, watch.
01:06:04How did the car change and get out of the way?
01:06:06It's possible to say.
01:06:08Come on, let's go.
01:06:10The car is turned on! The car is on the car!
01:06:44¶¶
Comments

Recommended