00:32C'est parti !
01:08...
01:30...
01:33...
01:34...
01:37...
01:40...
01:41...
01:41...
01:43...
01:43...
01:45...
01:46...
01:48...
01:49...
01:51...
01:51...
01:53...
01:55...
01:57...
01:57...
01:59...
02:01...
02:06...
02:07...
02:13...
02:14...
02:27...
02:29...
02:42...
02:42...
02:42...
02:43...
02:43...
02:43...
02:43...
02:43...
02:43...
02:43...
02:47...
03:18...
03:19...
03:20...
03:20...
03:21...
03:21...
03:21...
03:22...
03:23...
03:24...
03:24...
03:33...
03:34...
03:35...
03:36...
03:36...
03:37...
03:37...
03:37...
03:37...
03:37...
04:41...
04:51...
04:53...
04:53...
04:53...
04:53...
04:54...
04:56...
04:57...
04:58...
04:59...
05:29...
05:30...
05:30...
05:30...
06:31...
06:31...
06:32...
06:32...
06:33...
06:33...
06:34...
06:36...
06:37...
06:37...
06:38...
07:09We provide taxes, loyalty, and in return we enjoy the benefits of the king's generosity.
07:17His lands are ours to prosper.
07:22Where are you going?
07:24To the guardraps, father.
07:26That's it. You must learn.
07:58The eminence.
08:01We're grateful.
08:06Which one is he?
08:08I'm Hugh Locksley.
08:10He'll hear your cause.
08:12Be quick with it.
08:13I've waited months to see him.
08:16Then be grateful he's shown you compassion.
08:24I'm Hugh Locksley.
08:24Locksley Manor is my ancestral home.
08:27Its lands were granted to my father's father by King Harold himself.
08:30A Saxon king who lost your lands when he lost England to my father's uncle, William the Conqueror.
08:36Your lands have not been yours since that day.
08:38Just as your gods have not been yours since Christ followed the Normans here.
08:43Other Saxon lands have been returned.
08:46I know one wrote to the Pope.
08:49You're free to write to the Pope.
08:53But I cannot do as you ask.
08:55I'm a fair man, Locksley.
08:58Try to be.
09:02I shall grant you the position of a royal forester.
09:06You will have coins and duties to the king.
09:09This is a good life.
09:10One most men in my position would not offer.
09:14He accepts, my lord.
09:16Gratefully.
09:17I wish to hear it from his tongue.
09:20Come on, Hugh.
09:21Do it for Joe.
09:22For Robert.
09:25You have a son.
09:26And consider his future.
09:28An heir is everything to a man, as is Priscilla to me.
09:34You may rise.
09:40Hugh of Locksley, do you accept what is offered to you?
09:51I do.
09:53Excellent.
09:54The matter is settled.
09:58You going to stand there watching the rest of your life?
10:01You're going to be angry at the rest of yours.
10:04Better to take it out on a wooden block, I suppose.
10:07Or a Norman head.
10:10What about me?
10:13What about Robert?
10:15Those were our lands.
10:16It was our house.
10:18And now that trusted Huntington sleeps in my bed.
10:20And they took them.
10:21But what can you do about that now?
10:23Are you going to spend the rest of your life fighting this?
10:26What is to become of you?
10:28What is to become of Robert?
10:31I keep teaching him.
10:33Don't you always do?
10:34Yes, I can teach him to read and write.
10:36He might even have a life at court.
10:38But he needs a father.
10:39Life in court?
10:41Joan.
10:43They'd make us take their religion.
10:44No, I'm never doing that.
10:47Ever.
10:51I need to release a little quicker.
10:54Here.
10:56It's not about your eye or your arm.
10:59When you grow, this will take care of itself.
11:04It's in here.
11:05This is the secret to the longbow.
11:07It's your chest.
11:09And you listen to the below.
11:11It breathes, too.
11:13So do it again.
11:14Just don't close your eyes.
11:16And listen to the stretches.
11:18It'll tell you its reach.
11:22Hear that?
11:23It's a problem.
11:26Now breathe and release.
11:32You've got talent, my boy.
11:36And the Normans, Kay.
11:38Why didn't they all run in forests like Wild Adric?
11:41Well, they stayed to protect their kings.
11:43The woods that have protected them.
11:44Why did they stay and die?
11:46Pride, I suppose.
11:49The Normans can put their castles all over this land.
11:51These woods.
11:54These are as old as the earth.
11:56No man will ever own them.
11:59Here.
12:00Look at this.
12:04My forefathers made this.
12:06Long before the Normans came.
12:08That stone.
12:09It's from a sacred place.
12:11The heart of the forest.
12:14It's a great cave that few men have ever seen.
12:18We came either.
12:20God will lead you.
12:23One day.
12:24When you're ready.
12:37Welcome back, sir.
12:54He's mine.
12:56Don't hurt him.
12:58How will I hurt him?
13:01His name's Henry.
13:03Here's the name.
13:05What are you doing here?
13:07That used to be our home.
13:09Our house?
13:12My family lived there before.
13:14Until I was five.
13:15But my father made that house.
13:16He didn't make it.
13:17He took it.
13:19I don't believe you.
13:20There's a hall with glass windows and wooden panels.
13:23In the corner behind one of the wooden panels
13:25is a secret room.
13:26It was used as a hiding place
13:27if ever the castle was attacked.
13:38What were you doing?
13:40There was a boy father.
13:42A boy?
13:43But he's closer.
13:45Go in the house.
13:48I know who you are, but please.
13:52Rob?
13:54You don't come around here.
13:57I'll shake your eyes out.
13:59Come around.
14:01Go in the house.
14:13Go in the house.
14:14Sous-titrage MFP.
14:54Sous-titrage MFP.
15:41Sous-titrage MFP.
15:44Sous-titrage MFP.
16:09Sous-titrage MFP.
16:38Sous-titrage MFP.
16:55Sous-titrage MFP.
17:25Because it is the language of the court.
17:27He's never going, Joan.
17:30He's not a son of an owl.
17:31I know what he is.
17:32Then why don't you accept it?
17:34I have, and have never blamed you for it.
17:36He's not as you have blamed yourself.
17:39I accepted it a very long time ago.
17:42I must have missed that, yes.
17:45Mm-hmm.
17:55Take him on the hunt.
18:01Maybe he'll find Goddard and she can decide what's to become of him.
18:18He's not a son of a son of a son of a son of a son of a son of
18:19a son of a son of a son of a son of a son of a son of a son
18:19of a son of a son of a son of a son of a son of a son of a
18:21son of a son of a son of a son of a son of a son of a son of
18:24a son of a son of a son of a son of a son of a son of a son
18:24of a son of a son of a son of a son of a son of a son of a
18:24son of a son of a son of a son of a son of a son of a son of
18:25a son of a son of a son of a son of a son of a son of a son
18:25of a son of a son of a son of a son of a son of a son of a
18:25son of a son of a son of a son of a son of a son of a son of
18:25a son of a son of a son of a son of a son of a son of a son
18:32of a
18:42Vous êtes en danger.
18:45Oui.
18:48Je suis en danger.
18:51Je suis en danger, Captain.
19:05Je suis en danger.
19:35Je vais vous protéger.
19:37Je vais vous protéger.
19:39Je vais vous protéger.
19:56Je suis en danger, mon lord.
20:01Loxley.
20:06How is the king's forest flourishing, my lord?
20:10And game is plentiful?
20:12There are herds on the eastern ridge.
20:14Some this side of the river.
20:24You know, Lansing, then.
20:30And his daughter, Marion.
20:52Aren't you going to comment on my drive?
20:54Conspection.
20:56It's a little short.
20:57Oh, nonsense.
20:58Why do you look so drab?
21:01Dress up for hunting.
21:02I detest it.
21:04Really, Marion, is there one of your father's angry at you?
21:07He made me come here, but he can't force me to enjoy it.
21:13It's a bit boring.
21:15Plenty to enjoy.
21:16Like all the young foresters there.
21:19Like that one.
21:27Oh, he's on the trees, Robert.
21:30Take more than an arrow to pierce their hides, Rob.
21:34Lark's sleep.
21:36I thought he'd be dead by now.
21:39He probably feels the same way about you.
21:43To Wild Edric.
21:45To the great hunt.
21:46Edric.
21:53Offer the sheriff some wine, Rob.
21:55Go on.
21:56You're all right.
22:03Come straight back.
22:09Well, I'm through.
22:14My lord, would you care to?
22:17What do you have there?
22:18Forest is wine, sire.
22:22Come here.
22:26What are we toasting to, lad?
22:29To the forest.
22:30For the gifts of good honour.
22:33You want me to drink to old Saxon beliefs?
22:36You're bold, young man.
22:37What's your name?
22:40Loxley, sire.
22:42Robert of Loxley.
22:44Thank you.
22:57Up to the sun after man, your family's estate used to belong to.
23:03Do you see you haven't lost your enjoyment for other people's misfortune?
23:07Oh, there's far more to enjoy about him than his misfortune.
23:19Robert.
23:20Robert.
23:21Robert.
23:31C'est parti.
23:58C'est parti.
24:30C'est parti.
24:52C'est parti.
24:53C'est parti.
24:54C'est parti.
24:59C'est parti.
25:05C'est parti.
25:36C'est parti.
25:37C'est parti.
25:39C'est parti.
25:40C'est parti.
25:40C'est parti.
25:40C'est parti.
25:42C'est parti.
25:45C'est parti.
25:46C'est parti.
25:48C'est parti.
25:49C'est parti.
25:49C'est parti.
25:50C'est parti.
26:59No.
27:29No.
27:30C'est parti.
27:30C'est parti.
27:39C'est parti.
27:40C'est parti.
27:43C'est parti.
27:43C'est parti.
27:43C'est parti.
27:43C'est parti.
27:44...
27:44C'est parti.
27:45C'est parti.
27:45C'est parti.
27:46...
27:49C'est parti.
27:50C'est parti.
27:58C'est parti.
27:58C'est parti.
28:00C'est parti.
28:02C'est parti.
28:03C'est parti.
28:32C'est parti.
28:32C'est parti.
28:33C'est parti.
28:36C'est parti.
28:39C'est parti.
28:41C'est parti.
28:42C'est parti.
28:43C'est parti.
28:45C'est parti.
28:46C'est parti.
28:47C'est parti.
28:47C'est parti.
28:50C'est parti.
28:51C'est parti.
28:52C'est parti.
28:53C'est parti.
28:55C'est parti.
28:56C'est parti.
28:57C'est parti.
28:59C'est parti.
28:59Non, je ne peux pas.
29:02La Saxon minde est assez suffisante.
29:07Oui.
29:09Est-ce que c'est important que Huntington était là?
29:14C'est important que je suis là.
29:19Je ne vais jamais avoir pris Robert.
29:24Come on.
44:47Non, non, oui.
45:27Sous-titrage Société Radio-Canada
45:54Sous-titrage Société Radio-Canada
46:18Sous-titrage Société Radio-Canada
46:19Sous-titrage Société Radio-Canada
46:22Sous-titrage Société Radio-Canada
46:40Sous-titrage Société Radio-Canada
46:41...
46:43...
46:44...
46:49...
46:51...
46:55...
46:59...
46:59...
47:16...
47:17...
47:17...
47:19...
47:19...
47:20...
47:20...
47:21...
47:21...
47:22...
47:23...
47:23...
47:25...
47:25...
47:26...
47:27...
47:28...
47:28...
47:29...
47:29...
47:29...
47:31...
47:31...
47:32...
47:34...
47:34...
47:34...
47:34...
47:34...
47:35...
47:35...
47:36...
47:36...
47:37...
47:37...
47:38...
47:39...
47:40...
47:41...
47:42...
47:43...
47:43...
47:44...
47:48...
47:50...
47:50...
47:55...
47:56...
47:56...
48:03...
48:05...
48:05...
48:07...
48:08...
48:10...
48:12...
48:12...
48:23...
48:24...
48:26...
48:26...
48:26...
48:39...
48:40...
48:40...
48:42...
48:43...
48:43...
48:43...
48:53...
49:13...
49:14...
49:14...
49:14...
49:15...
49:16...
49:16C'est ce qu'il y a dans le moulin avec les sheriffs.
49:24Il se ressemble à...
49:28C'est ce qu'il y a...
49:30C'est ce qu'il y a...
49:31C'est ce qu'il y a...
49:32C'est ce qu'il y a...
49:49C'est ce qu'il y a...
50:02J'ai eu un job pour toi.
50:09C'est ce qu'il y a...
50:11C'est parti.
50:42Resto, send to your mother.
50:53Mother, I must go.
51:12It's time, Locksley.
51:15Stay back.
51:24Let's go.
51:38Let's go.
51:41Help!
51:43Help!
51:54Help!
51:57Help!
51:59Lock!
52:00Lock!
52:08Murderer!
52:23What do you have to say for yourself?
52:24I didn't kill him.
52:26Oh!
52:28I dressed him as my lord.
52:29I've done nothing, my lord.
52:31Nothing?
52:32A man lies dead and you call it nothing.
52:36Who else was it, sir?
52:38Who bowed it?
52:39Locks killed the guard.
52:40She's a criminal.
52:41A criminal?
52:43Who you caught and released.
52:45A criminal who would have already faced justice if not for you.
52:49Do you deny it?
52:50I showed mercy when I thought it was right to you.
52:53Mercy?
52:54Mercy.
52:56You took an oath to uphold the king's law and protect his forest.
53:00Not to extend his mercy.
53:03That is, his privilege and his alone.
53:08We are merely the king's subjects.
53:11You're king.
53:13You're mine.
53:18I have shown you tolerance, respect, even kindness.
53:23You've shown me nothing!
53:25All you northern doctors let him take everything!
53:28My land!
53:30My home!
53:31My title!
53:34You've destroyed everything that is good and true!
53:39Everything that was ours!
53:43That was Saxon!
53:47We conquered your lands and now we rule.
53:53In a hundred years, all that is Saxon will be gone.
53:58No one will ever know you or your kind existed.
54:04When I heard it was you.
54:07I wanted to be lenient to show mercy.
54:13But all that is over now.
54:16What must be done, you've made clear.
54:25Take him.
54:27In the morning, he shall be hanged by the neck until death.
54:35And Locksley,
54:38I pray you find peace in the presence of our almighty God
54:42and that your son will learn.
54:44My son will learn nothing from you!
54:47Anibal!
54:48Anibal!
54:52Anibal!
55:12Anibal!
55:14A new land!
55:16A new land!
55:17Je ne sais pas, je ne sais pas ce matin.
55:47The mercy of Christ is boundless.
55:52His salvation is not freely given.
55:57Only those who kneel before his grace may rise anew.
56:03For those heathens still bound to false gods,
56:07there can be no absolution, no salvation,
56:11only judgment.
56:38The mercy of Christ is boundless.
56:56You will enter the kingdom of God in silence.
57:01Don't stop.
57:02Stop, Rob.
57:03Please.
57:04Don't fight.
57:05Don't fight.
57:08Don't fight.
57:10Don't fight.
57:11Don't fight.
57:14Look away, Rob.
57:18Look away.
57:34Don't fight.
58:07...
58:38...
58:40...
58:43...
58:44...
58:45...
58:46...
58:51...
58:54...
58:55...
58:56...
58:58...
59:02...
59:04...
59:05...
59:06...
59:08...
59:10...
59:12...
59:17...
59:22...
59:24...
59:25...
59:26...
59:27...
59:28...
59:28...
59:29...
59:31...
59:32...
59:33...
59:33...
59:34...
Commentaires