24:27Je ne devrais pas grieve à l'âge.
24:32Je peux rester avec vous aujourd'hui, si vous voulez.
24:41Mais dans les yeux de la Chambre,
24:42c'est peut-être considéré qu'il n'est pas correct.
24:53Je ne sais pas, le bishops.
24:57Une autre nôme d'œil n'a pas perdu.
25:00Et les sexes de la chambre qui se sont libres.
25:06Où est-elle ?
25:07Nous devons être en route.
25:08Priscilla a demandé de rester,
25:10pour récupérer l'âge de l'âge de l'âge.
25:12Le sheriff a pris l'âge de la convent à Hereford.
25:15Priscilla à la convent ?
25:17Bernard va voir qu'elle arrive demain.
25:22Si vous voulez.
25:26To Lester.
25:41Stop wasting time.
25:43Je ne veux pas.
25:44Hold ça.
25:48Je me suis dit que je ne devais pas suivre.
25:51Nous n'avons pas.
25:52Qui vous êtes ?
25:53L'âge de la chambre.
25:56L'âge de la chambre.
26:00L'âge de la chambre.
26:08Je pense que c'était un poisson
26:31Nous sommes âgés.
26:33Nous n'avons pas mangé en jours.
26:35Tu as-tu as-tu as-tu ?
26:36Nous allons donner notre nourriture, mais pas notre temps.
26:50Il n'y a pas de problème.
26:52Et ce sera le dernier jour que vous souffrez.
27:02C'est Henri et Freituck.
27:05Right, pretty bunch.
27:08Fearsome, too.
27:09No wonder the sheriff put a bounty on your head.
27:12You, in particular, Luxley, made you worth a prince. Princess Sherwood.
27:16You be thinking about it.
27:17And this will be your reward.
27:19We're angry, is all.
27:21Put that down, you big lump.
27:25I think we found some kin, Mary.
27:28Young Rob in the hood.
27:30We've got some things in common, you and us.
27:32I've nothing in common with you.
27:34Take food and be on your way.
27:36Mary are making up you still more.
27:40Hey.
27:42I cursed the Norman.
27:44Spit on Emily's doors.
27:46They took everything from me.
27:48And they took your pa and hung him straight.
27:52We're the same, you and me.
27:55Saxon is the dirt we was born on.
27:57Now what do you say?
27:59We take their food.
28:01And eat them all we can.
28:03If you want to hurt the Normans, you don't steal their food.
28:12You steal their money.
28:29Come closer.
28:35You're failing in your duties.
28:37You apply yourself poorly, and you don't know a hard day's work.
28:41How will you ever become a lady-in-waiting?
28:44Well, am I wrong?
28:46No, your highness.
28:47I asked you before.
28:49Do you know why you're here?
28:53I was sent here at my father's bequest.
28:56I believe the sheriff arranged it.
28:59At my burden, it would seem.
29:02I would do better then, your highness.
29:04I promise.
29:10Look at me.
29:12What do you see?
29:15Your highness.
29:17What do you see?
29:18It's a simple question.
29:22The queen.
29:25The queen of England.
29:28Queen of France.
29:29Duchess of the Aquitaine.
29:31Heiress to the House of Poitiers.
29:33And a wife of King Henry II.
29:37All of that.
29:39And yet I cannot leave England.
29:42I am detained.
29:44A captive.
29:45Some even say no better than a prisoner.
29:48Sound familiar?
29:50And yet...
29:55From this palace, I am informed.
29:58I correspond.
30:00I make allegiances.
30:02I make decisions.
30:05And I rule.
30:08As women,
30:11we're often put in circumstances not of our choosing.
30:15That doesn't mean we don't have power over the men who put us there.
30:19We only have to recognize our power.
30:22And become skilled at using it.
30:29Sir William Marshall.
30:31Earl of Pembroke, your highness.
30:33In time.
30:35I will teach you such power.
30:42I will teach you such power.
30:44My queen.
30:46Hope you travel safely.
30:48Indeed.
30:53Hmm.
31:08Steal the reward money.
31:09If you do, they won't have enough money to pay the bounty.
31:12No bounty.
31:13No bounty hunters.
31:14True.
31:14No reward.
31:16Others won't risk their necks.
31:17Less men hunting us.
31:19One condition.
31:22You let me stay with you for now,
31:24and my share will go to the poor.
31:25You agree to this or I won't help you?
31:27Fine.
31:29Do what you will with it.
31:33The reward will be made up of the king's taxes.
31:35They're ferried from Leicester to Nottingham.
31:37They always stop at Stafford's Mill to rest the horses.
31:41You can surprise them there.
31:43We get caught.
31:44They'll string us up.
31:45No, we're already marked for that.
31:46So what's the difference?
31:48The mirror's been hung already.
31:50The rope weren't strong enough to break her neck.
31:56I'd say the king always made.
32:00Let's go to Stafford's Mill.
32:02All right.
32:05Doc.
32:06How many men does the bishop travel with?
32:10Two clerks and two soldiers.
32:13Are you sure?
32:16Yes.
32:17It's never been more.
32:19No one's ever been fool enough to rob the bishop.
32:22Till now.
32:27If you shoot one of the soldiers in the leg, the other will scare off.
32:30I'm not sure it'll be that easy.
32:32What's the matter anyway?
32:33They're Norman soldiers.
32:34That doesn't make them evil.
32:35They serve the same evil.
32:37Their kind murdered my father.
32:40Whatever befalls them they've brought unto themselves.
32:42And what would your father say to such reasoning?
32:44He would say listen to your mother.
32:46Who would say you sound like a fool, Rob?
32:51And what would your goddess say?
32:56She'd say kill them all.
32:57I love you.
33:23I love you.
33:25I love you.
33:27You and me are a fool.
Commentaires