Passer au playerPasser au contenu principal
  • il y a 1 heure
Watch You and Everything Else Season 1 Episode 1 (2026) full episode online in HD quality. Stream the latest episode of You and Everything Else on Dailymotion now.
Transcription
00:08:58Sous-titrage Société Radio-Canada
00:09:30Sous-titrage Société Radio-Canada
00:09:58Sous-titrage Société Radio-Canada
00:10:00...
00:10:02...
00:10:03...
00:10:04...
00:10:06...
00:10:07...
00:10:16...
00:10:18...
00:10:29...
00:10:31...
00:10:31...
00:10:40...
00:10:42...
00:10:43...
00:10:53...
00:10:54...
00:10:56...
00:10:58...
00:10:58...
00:10:59...
00:10:59...
00:11:00...
00:11:00...
00:11:08...
00:11:10...
00:11:11...
00:11:11...
00:11:11...
00:11:13...
00:11:13...
00:11:14...
00:11:14...
00:11:23...
00:11:24...
00:11:31...
00:13:01...
00:13:03...
00:13:03...
00:13:03...
00:13:06...
00:13:07...
00:13:07...
00:13:07...
00:13:08...
00:13:08...
00:13:08...
00:13:09...
00:13:09...
00:13:15...
00:13:15...
00:13:16...
00:13:20...
00:13:21...
00:13:30...
00:13:33...
00:13:35...
00:13:46...
00:14:47...
00:14:47...
00:14:47...
00:14:48...
00:14:48...
00:14:48...
00:14:49...
00:14:49...
00:14:50...
00:14:50...
00:14:50...
00:14:50...
00:14:51...
00:14:53...
00:14:54...
00:14:54...
00:14:54...
00:15:00...
00:15:02...
00:15:02...
00:15:05...
00:15:05...
00:15:05...
00:16:06...
00:16:10...
00:16:23...
00:16:25...
00:16:25...
00:16:26...
00:16:26...
00:16:27...
00:16:29Non seulement une, il y a une autre dans le bâtiment.
00:16:32Je ne parle pas de celle-ci d'ici.
00:16:34Oui, je sais qu'ils ont deux bâtiments.
00:16:39Pourquoi ils ont deux bâtiments?
00:16:42Oui, mais pourquoi ils ont besoin d'un bâtiment et d'une maison ?
00:16:46Ils ont tous.
00:16:47Tout d'entre eux?
00:16:49Je suis en amour.
00:16:51Je suis en amour.
00:16:53Mom, qui tu penses qui vivent ici ?
00:16:57Je ne sais pas.
00:16:58Le security guard disait que c'était une famille de quatre.
00:17:01Je pense que c'est une famille avec deux enfants ou quelque chose.
00:17:05Deux enfants ?
00:17:07Tu peux m'aider m'aider si tu es m'aider.
00:17:10Je t'ai payé vous 1,700 won.
00:17:13Really ?
00:17:27Je t'ai payé vous 2,700 won.
00:17:39Une prochaine fois.
00:17:41Je t'ai payé par les enfants.
00:17:41Eu
00:17:41J'ai un toit.
00:17:42...
00:18:12...
00:18:20On Saturday, we voted for the class president.
00:18:24In a democracy, who you vote for is a secret.
00:18:28...
00:18:39...
00:18:41...
00:18:42Ohhhh!
00:18:45Shunsan-yong?
00:18:47Ohhhh!
00:18:48Shunsan-yong?
00:18:51Ohhhh!
00:18:55Jungnam-hyun?
00:18:56What?
00:18:57Nam-hyun, why didn't you vote for yourself?
00:19:00I didn't vote for myself.
00:19:01He totally did.
00:19:03Liar, liar!
00:19:04You're going to be in charge when the teacher steps out of the room.
00:19:07Don't let anyone get loud.
00:19:08And if they don't listen, hit them with this.
00:19:12Jungho is correct.
00:19:13Who did he say is in charge when I'm not around?
00:19:16The class of prejudice!
00:19:18That's right, clap your hands.
00:19:34Hey, go this way. Hurry up!
00:19:38I'll carry that.
00:19:39What?
00:19:40Welcome.
00:19:40I delivered the soul milk.
00:19:42Oh, I-I can take that.
00:19:43All the milk in newspaper delivery people promote their sales like this.
00:19:47Don't feel pressured at all.
00:19:49I feel kinda bad though.
00:19:51Well, um, in exchange you can give me ten minutes of your time, okay?
00:19:54You'll see when we get up there, but you won't be needing to wipe down the sink or any of
00:19:58the cupboards.
00:19:58I already used a boiled dishcloth to wipe it all down.
00:20:00Oh, wow. When did you find the time?
00:20:03Please be careful.
00:20:04Yeah.
00:20:05The seventh floor, right?
00:20:06Yes.
00:20:07Oh, you never listen to me! Only sangha koppa!
00:20:15She's so pretty. Is that your daughter?
00:20:18Yes.
00:20:19She's complaining about her brother having a nicer room.
00:20:22What grade is she in?
00:20:24Fourth grade.
00:20:25Ilion Elementary?
00:20:26Yes.
00:20:27She transferred in last week.
00:20:29Don't tell me she's in class five, is she?
00:20:33Why?
00:20:34The homeroom teacher in that class is...
00:20:38What? What is it?
00:20:40They place favorites based on the kids' family background.
00:20:43Apparently the homeroom teacher made the poorest kids give up their desks
00:20:46because there weren't enough in the room when they brought in the new transfer students.
00:20:49The poor kids had to sit on the floor.
00:20:51Oh, my.
00:20:52And how...
00:20:54How do you know all of this?
00:20:56My daughter told me about it.
00:20:58I'm sure it must have been really unfair to her.
00:21:01You have a pretty smart daughter. What's her name?
00:21:04Eunjung. Ryu Eunjung.
00:21:13Stop it.
00:21:18Come on, quit.
00:21:21Be quiet.
00:21:25Stop it. I said don't.
00:21:27Hey, you.
00:21:29Come up here.
00:21:32I didn't. I wasn't...
00:21:34Kim Hyuntae wouldn't stop kicking my art project.
00:21:37Then you both come up here.
00:21:38Me?
00:21:38But I didn't say anything.
00:21:49I wasn't talking. I'm not lying.
00:21:52He kept kicking my art project.
00:21:54Hey, Eunjung.
00:21:54If the class president tells you to go up, just go.
00:21:57Are you gonna talk back to the teacher too?
00:22:16Give me your hands.
00:22:19You too.
00:22:21But I didn't say anything.
00:22:26It's really hard.
00:22:27It's so hard.
00:22:28It's so hard.
00:22:28It's not really hard.
00:22:29What the heck?
00:22:33Hey, we're on drunk.
00:22:38Ugh.
00:23:04C'est parti, c'est parti.
00:23:15C'est parti, c'est parti.
00:23:41C'est parti.
00:23:42C'est parti.
00:23:43C'est parti.
00:23:46C'est parti.
00:24:17C'est parti.
00:24:18C'est parti.
00:24:18C'est parti.
00:24:50C'est parti.
00:24:51C'est parti.
00:24:54C'est parti.
00:24:57C'est parti.
00:24:58C'est parti.
00:24:59C'est parti.
00:25:00C'est parti.
00:25:00C'est parti.
00:25:02C'est parti.
00:25:04C'est parti.
00:25:08C'est parti.
00:25:11C'est parti.
00:25:20C'est parti.
00:25:22C'est parti.
00:25:42C'est parti.
00:25:45C'est parti.
00:25:56C'est parti.
00:26:04C'est parti.
00:26:16C'est parti.
00:26:23C'est parti.
00:26:35C'est parti.
00:26:41C'est parti.
00:26:43C'est parti.
00:26:45C'est parti.
00:26:49C'est parti.
00:27:07C'est parti.
00:27:11C'est parti.
00:27:26C'est parti.
00:27:26C'est parti.
00:27:27C'est parti.
00:27:28C'est parti.
00:27:28Ha, c'est parti.
00:27:29C'est parti.
00:27:31Hmm.
00:27:32I thought you were wrong with it?
00:27:40Paul Shawlia,
00:27:41Lee?
00:27:42Je ne peux pas dire.
00:27:46Vous êtes sûr ? Vous ne savez pas vraiment ?
00:27:58Maman, une enseignante de la書ite en la office de la nurse.
00:28:03Elle disait que nous devons m'arrêter.
00:28:05Oui ?
00:28:06Oui. Je me suis confusé pourquoi elle even s'arrête.
00:28:09Donc, après, Mme Yoon s'arrête.
00:28:14Je me suis dit que Mme Yoon s'arrête.
00:28:16Mme Yoon s'arrête.
00:28:17Elle s'arrête parce que Mme Yoon s'arrête.
00:28:22Je me suis dit.
00:28:29Je suis content.
00:28:30Je suis en train de me faire.
00:28:32C'est pas mal.
00:28:34C'est malheureux.
00:28:36C'est malheureux.
00:28:38Mais je n'ai pas compris ce sujet.
00:28:40C'est malheureux.
00:28:44Il y avait quelque chose où?
00:29:00C'est malheureux.
00:29:03Je suis allé en train de mettre à Ms. Yun's de l'école.
00:29:08Je suis assez sûre que c'était la journée.
00:29:12Ma personnalité a changé.
00:29:18Laissez-le si vous n'avez pas un majeur.
00:29:21Je voulais mourir.
00:29:23Il y a eu un background de famille ce matin.
00:29:26Personne.
00:29:28Laissez-le si vous n'avez pas un père.
00:29:32Vous n'avez pas un père ?
00:29:34Non.
00:29:35Name ?
00:29:36Yihon-joon, sir.
00:29:38Hey, vous devriez vous poser la main.
00:29:40Il est en train de parler de l'école des transfertés.
00:29:44Est-ce qu'il y a quelqu'un qui n'a pas un père ?
00:29:47Yen-jeng n'a pas un père.
00:29:49Elle est un établié.
00:29:51Je suis en train de parler de l'école des transfertés.
00:29:58Je suis en train de parler de l'école.
00:30:23Peut-être que vous m'avez aidé ?
00:30:26Ok.
00:30:30Be careful.
00:30:32C'est là.
00:30:35Je suis en train de parler que Mise Yen connaissait qui je suis.
00:30:39Je suis un enfant quiet et invisible.
00:30:42Tout les autres enseignants...
00:30:45Ne connaissent même pas mon nom.
00:30:58Merci beaucoup.
00:30:59Vous avez travaillé très bien.
00:31:00Shall nous s'inviter ?
00:31:01Ok.
00:31:14Merci d'avoir aidé.
00:31:20Ça doit être重.
00:31:21Passez-moi un moment.
00:31:24Passez-moi un peu.
00:31:46Un-Jung,
00:31:49votre père n'est pas encore avec toi, c'est vrai?
00:31:55Oui.
00:31:57Est-ce que je sais ça?
00:32:01J'étais passée par votre classement et j'ai oublié ça.
00:32:10J'ai oublié ça.
00:32:12J'ai oublié ça.
00:32:13J'ai oublié ça.
00:32:17J'ai oublié ça.
00:32:19J'ai oublié ça quand j'étais en 6th grade.
00:32:20Comment est-ce que tu es, Un-Jung?
00:32:25J'ai oublié...
00:32:29J'ai oublié ça.
00:32:34J'ai oublié.
00:32:36J'ai oublié ça.
00:32:38J'ai oublié ça.
00:32:39c'était tellement difficile pour moi de rire
00:32:41quand je pense de lui.
00:32:45Pouvez-vous contiquer toi ?
00:32:49Yep.
00:33:00Here.
00:33:10Thank you, Miss Yoon.
00:33:13Can you blow your nose?
00:33:17I'm sorry.
00:33:29Eun Jung, please listen to me.
00:33:32There is something that I really wanted to tell you.
00:33:37Whether it's your father or your mother or anyone,
00:33:42there is always going to be that heartbreak
00:33:44when you can't see someone that you love.
00:33:48Even though it wasn't my fault,
00:33:50I was still embarrassed that I didn't have a dad.
00:33:56I didn't feel this way when I was alone,
00:33:59but I became embarrassed when others were around.
00:34:07But now, I'm feeling differently these days.
00:34:16Wait.
00:34:25This box is your special spot for your dad inside your heart.
00:34:30Since your dad isn't physically here,
00:34:32it seems a little bit sad and all empty.
00:34:36Yes, but what you choose to fill this empty spot with
00:34:41is something only you can decide.
00:34:43If you fill this space with good things,
00:34:47oh, like these,
00:34:50this once-empty space becomes full.
00:34:54Just like that.
00:34:57So when you become an adult,
00:34:59you can say,
00:35:00I am a person that happened to have lost her dad,
00:35:03but I filled his empty space with these beautiful things,
00:35:07and those things made me who I am today.
00:35:10This will be you someday.
00:35:13Your dad,
00:35:14he will be proud of you
00:35:16when he looks down from above, right?
00:35:19Yeah.
00:35:24On days when you're sad,
00:35:26you can write in a diary.
00:35:28Not the diary that you have to show your teacher,
00:35:31but the real one,
00:35:32that you can write what you really feel.
00:35:35Okay.
00:35:53Hand in your notebooks when you're done.
00:35:55You have until tomorrow if you need it.
00:35:58Everyone who turned in your diaries,
00:36:00come here and collect.
00:36:01Yes.
00:36:02Park Hyun-jun.
00:36:06Eun-jung.
00:36:11Next, San-hyun.
00:36:13Thank you.
00:36:18See ya.
00:36:24You're right.
00:36:25Our feelings can be quite a puzzle,
00:36:28but doing your best to figure out how you're feeling
00:36:30is important,
00:36:32and it can be fun, too.
00:36:35Unit 1203, a carton of 500.
00:36:37Unit 904, a carton of 500.
00:36:39Unit 804, a strawberry and a plain milk.
00:36:42Unit 403 has a carton of 1,000 milliliters.
00:36:45For Unit 804...
00:36:46I got it.
00:36:47Put it in the milk bag.
00:36:47See you later.
00:36:51Okay.
00:36:52See you later.
00:36:55See you later.
00:37:04See you later.
00:37:27Sous-titrage Société Radio-Canada
00:37:52Sous-titrage Société Radio-Canada
00:38:19Sous-titrage Société Radio-Canada
00:38:22Sous-titrage Société Radio-Canada
00:38:25...
00:38:25...
00:38:34...
00:38:36...
00:38:36...
00:38:42...
00:38:43...
00:38:43...
00:38:44...
00:38:45...
00:38:46...
00:38:48...
00:38:48...
00:38:49...
00:38:49...
00:38:51...
00:38:59...
00:39:00...
00:39:00...
00:39:11...
00:39:19...
00:39:20...
00:39:21...
00:39:22...
00:39:23...
00:39:24...
00:39:24...
00:39:25...
00:39:25...
00:39:25...
00:39:27...
00:39:28...
00:39:29...
00:39:30...
00:39:30...
00:39:31...
00:39:31...
00:39:31...
00:39:31...
00:40:01...
00:40:02...
00:40:04...
00:40:44...
00:40:48...
00:40:49...
00:41:20...
00:41:30...
00:41:31...
00:41:35...
00:41:36...
00:41:38...
00:41:39...
00:41:39...
00:41:39...
00:41:40...
00:41:41...
00:41:41...
00:41:42...
00:41:43...
00:41:45...
00:41:45...
00:41:45...
00:41:46...
00:41:46...
00:41:47...
00:41:48...
00:41:48...
00:41:48...
00:41:49...
00:41:49...
00:41:49...
00:41:49...
00:41:53...
00:41:53...
00:41:54...
00:41:54...
00:41:54...
00:41:55...
00:41:55...
00:41:58...
00:41:58...
00:42:04...
00:42:06...
00:42:14...
00:42:22...
00:42:23...
00:42:24...
00:42:24...
00:42:25...
00:42:25...
00:42:25...
00:42:25...
00:42:26...
00:42:26...
00:42:26...
00:42:26...
00:42:27...
00:42:28...
00:42:28C'est pas vrai.
00:42:28Oui, donc, Miss Yoon est ma spéciale d'activity class, et...
00:42:32Oui, elle enseigne ses spéciales d'activity class,
00:42:34mais l'année dernière, elle enseignait la 4th grade class next door.
00:42:37Oui, et je me suis dit que Miss Yoon est Sangyeon's mère.
00:42:39C'est vrai ?
00:42:41Oui.
00:42:44C'est bon.
00:42:46Tu veux dire que tu savais déjà ?
00:42:48Oui, je savais déjà.
00:42:50Comment tu savais-tu de ça ?
00:42:51J'ai envoyé leur mail.
00:42:55C'est chaud.
00:42:56Movez ta hand.
00:42:59There.
00:43:05Mom.
00:43:05Hmm ?
00:43:06You told Miss Yoon that I got hit on my palms that one time, didn't you ?
00:43:10Mm-hmm.
00:43:10I went to collect the milk money,
00:43:12and I mentioned my daughter was hit by the class president.
00:43:16She apologized.
00:43:17She told me that her daughter was your class president.
00:43:20But then why didn't you tell me you knew ?
00:43:21Well, she wanted to keep it a secret.
00:43:24Since she's Sangyeon's mom and a teacher,
00:43:27she was hoping to keep those separate.
00:43:30Promise me you won't tell anybody about it.
00:43:32Mm-hmm.
00:43:34Oh, about being hit,
00:43:36Sangyeon told me she got hit by Miss Yoon for hitting me.
00:43:40She said that ?
00:43:41Mm-hmm.
00:43:43Hey, why don't you both make up
00:43:45since Sangyeon is transferring to schools next month anyway ?
00:43:48I can't believe you're telling me to be friends with Sangyeon.
00:43:50Mm-hmm.
00:43:53Mm-hmm.
00:43:54Mm, this is so good.
00:43:55Being friends with Sangyeon
00:43:56felt utterly impossible.
00:43:59She was one of the top students.
00:44:03Her skin was flawless.
00:44:06Her grandfather was a minister.
00:44:08And my favorite teacher,
00:44:10wonderful Miss Yoon,
00:44:12was Sangyeon's mother.
00:44:15On top of that,
00:44:17my desk partner was Son Junho.
00:44:20Hey, Eun-jeon.
00:44:23Here.
00:44:26Son Junho
00:44:28was way too popular.
00:44:31Help me, please.
00:44:33You have to be honest with me, okay ?
00:44:36Which one of us
00:44:37does Son Junho like ?
00:44:38Mm, not sure,
00:44:40but I...
00:44:41know that it's not you.
00:44:49Whatever, can you give this to him ?
00:45:01Nami wanted you to have this.
00:45:03Well, Nami ?
00:45:04Ugh, like a song.
00:45:18To be honest,
00:45:19I liked Son Junho, too.
00:45:22Oh, my God.
00:45:24Would you like to vote for
00:45:26death partners ?
00:45:28You'll be saying goodbye
00:45:29to each other soon.
00:45:30It's such a shame.
00:45:32No one wants to?
00:45:34My class loved the idea.
00:45:36No, we want to do it too.
00:45:38Yeah, me too.
00:45:40That sounds really good.
00:45:41Okay.
00:45:42It was fairly simple.
00:45:44Jung-sik.
00:45:46Yoon-jie.
00:45:47The boy had to name the girl he wanted to sit with.
00:45:50Does anyone object?
00:45:51And the girl got to make the final decision.
00:45:54So Jung-sik too.
00:45:59Jun-ho?
00:46:00When it was Jun-ho's turn, I was suddenly nervous.
00:46:04Although, it was obvious who he would choose.
00:46:08Son-jun-ho was going to choose Chun-sang-yong.
00:46:11Ryu Eun-jung.
00:46:13He picked Eun-jung.
00:46:15Oh, Eun-jung.
00:46:19Out of nowhere?
00:46:20Why did he pick Eun-jung?
00:46:22Class dismissed.
00:46:23Thank you.
00:46:25It felt like everyone's focus turned towards me.
00:46:28I'm like, what?
00:46:29Except for one person.
00:46:31What is going on?
00:46:32We're looking together.
00:46:33There's nothing.
00:46:37After that day, Chun-sang-yong transferred to the new school that had opened nearby.
00:46:54Come out a sec.
00:47:06What?
00:47:07A love letter?
00:47:08Yeah.
00:47:09The day before she transferred, Jun-ho gave Sun-young a handwritten love letter.
00:47:15And Sun-jin-ho cried when he gave it to her.
00:47:18He cried?
00:47:19Like he was in love with her and was never going to see her again.
00:47:23Oh.
00:47:24Oh.
00:47:25Hey.
00:47:26Why are you pouting and just sitting here like this?
00:47:30What do you mean?
00:47:37Hey, Jun-ho.
00:47:39Tell us the truth.
00:47:41Did you really give a love letter to Sun-young?
00:47:44Did Sun-young love letter again?
00:47:46Really?
00:47:47Did you love her?
00:47:47I don't know.
00:47:48Is it true or not?
00:47:49Do you ask me for the answer?
00:47:51I don't have to tell you anything.
00:47:52What the heck?
00:47:54Uh, yeah, you do.
00:47:55It's because if you gave Sun-young a love letter, that means that you really liked her.
00:48:00So why'd you pick Eun-jun for your desk partner?
00:48:02I chose her because I want to be her desk partner.
00:48:04Why would you be desk partners with Eun-jun when you like someone else?
00:48:09Eun-jun likes you so much.
00:48:11When did I say that?
00:48:12When you hand-wrote Sun-young a love letter.
00:48:15You're playing with too many girls' feelings.
00:48:18Two-timing.
00:48:19Ever heard of that?
00:48:21Two-timing?
00:48:22Why'd you come to our class to pick a fight?
00:48:24Not your business.
00:48:25Not my business.
00:48:26What's the problem?
00:48:27They're desk partners.
00:48:28So what?
00:48:28Ugh.
00:48:29You're so dense.
00:48:31Why'd you pick Eun-jun to be your desk partner?
00:48:33Because I was used to it.
00:48:34It was the most comfortable because we were already desk partners.
00:48:37So you didn't choose her because you liked her or anything?
00:48:40Are you saying Eun-jun's a pushover?
00:48:43Yeah.
00:48:44So what if he did?
00:48:45Why are you being so dramatic?
00:48:47What did you say?
00:48:48Dramatic?
00:48:50Hey!
00:48:51Eun-jun's not just some toy.
00:49:04Hello.
00:49:06Hello.
00:49:07Hi there.
00:49:08Oh!
00:49:09Eun-jun.
00:49:19C'est parti.
00:49:52C'est parti.
00:50:16C'est parti.
00:50:39C'est parti.
00:50:40C'est parti.
00:50:43C'est parti.
00:51:20C'est parti.
00:51:46C'est parti.
00:51:59C'est parti.
00:52:32C'est parti.
00:53:03C'est parti.
00:53:05C'est parti.
00:53:19C'est parti.
00:53:21C'est parti.
00:53:22C'est parti.
00:53:23C'est parti.
00:53:30C'est parti.
00:53:31C'est parti.
00:53:35C'est parti.
00:53:48C'est parti.
00:53:50C'est parti.
00:53:55C'est parti.
00:53:59C'est parti.
00:54:09C'est parti.
00:54:19C'est parti.
00:54:20C'est parti.
00:54:27C'est parti.
00:54:29C'est parti.
00:54:29C'est parti.
00:54:35C'est parti.
00:54:36C'est parti.
00:54:39C'est parti.
00:54:41C'est parti.
00:54:43C'est parti.
00:54:47C'est parti.
00:54:57C'est parti.
00:54:58C'est parti.
00:55:21C'est parti.
00:55:30C'est parti.
00:55:34C'est parti.
00:55:35C'est parti.
00:55:36C'est parti.
00:55:38C'est parti.
00:55:39C'est parti.
00:55:41C'est parti.
00:55:44C'est parti.
00:55:46C'est parti.
00:55:47C'est parti.
00:55:49C'est parti.
00:55:51C'est parti.
00:55:52C'est parti.
00:55:57C'est parti.
00:56:01C'est parti.
00:56:03C'est parti.
00:56:04C'est parti.
00:56:05Je sais que nous sommes ici, c'est vraiment difficile.
00:56:07Just say it.
00:56:10Je suis mort.
00:56:18Qu'est-ce ?
00:56:24Oui, et je suis juste 43, encore jeune.
00:56:37Donc, vous êtes mort ?
00:56:40C'est ce que vous dites ?
00:56:41Oui.
00:56:45Cancer ?
00:56:46C'est dans le final stage.
00:56:53C'est dingue.
00:56:59Hold on a second.
00:57:06J'ai une chose à demander à vous.
00:57:15C'est ce que c'est ?
00:57:16C'est ce que c'est ?
00:57:29C'est sur le film.
00:57:45Oh...
00:57:47...
00:57:47...
00:57:48...
00:57:48...
00:57:49...
00:57:49...
00:57:49...
00:57:49...
00:57:57C'est probable qu'il y a beaucoup à demander,
00:58:02mais j'espère que vous allez me faire un favor.
00:58:10Can we travel there together?
00:58:34As if there's nothing I can say for sure.
00:58:40There's no time for me to think of it.
00:58:46It feels like I'm being led by something to the unknown.
00:59:04I'm taking every breath I can,
00:59:09while I am walking the dandelion path.
00:59:15Even if I want the stomach way,
00:59:21I'd rather be tired all the way to the unknown.
00:59:28I'm taking every breath I can.
00:59:29I'm taking every breath I can.
00:59:32I'm taking every breath I can.
00:59:37I'm taking every breath I can.
00:59:49All the dust-worn-poys are waking me up.
00:59:55I think I know where I need to go too long too.
01:00:02I cried again, and again,
01:00:05in those moments that felt true.
01:00:09I do like to go and
01:00:11run for me and myself.
01:00:16I want to tell you the reasons why
01:00:22I am happy and why I am mine.
01:00:30Tears blow away.
01:00:35Sleep by Dad and home all the way.
01:00:37of humblered?
01:00:56I dachte, it feels like me .
01:00:59To the end of the week.
01:01:02In some days, I asked the hundreds to nine.
Commentaires

Recommandations