00:00¡Gracias!
00:30¿Qué haces?
00:32Ah, estoy jugando
00:34¿Está divertido?
00:37Sí, supongo
00:40Creo que lo voy a jugar
00:42Sí
00:47Ah, oye, creo que olvidé mi libro de inglés
00:51¿Me prestarías el tuyo?
00:53Ah, pues supongo que sí
00:58Oigan, pongan atención
00:59La señorita Tachibana comenzó su permiso por maternidad
01:03A partir de hoy, tendremos una nueva tutora con nosotros
01:07Maestra, adelante, por favor
01:33Me presentaré
01:35Soy Minori Kume
01:47¿Ya escogiste
01:49Tu universidad?
01:52¿Qué?
01:54Ah, yo
01:56Aún no
02:00También estuve indecisa en escogerla
02:05Decidí hasta el último momento
02:11Entré a
02:12La facultad de educación
02:14En la universidad de Keiho
02:17Ah, ya veo
02:22Si necesitas consejo, no dudes en preguntarme
02:25Estoy para ayudar
02:28Gracias, maestra
02:33Espera
02:34¿Sí?
02:49Tu corbata
02:58Ahora sé que mi esposo
03:00Me está engañando
03:05Y además
03:07Tiene otra familia también
03:12Tiene a su amante
03:16Y a su único hijo
03:17Al que claramente adora
03:44Es muy probable que el chico
03:47También sea hijo de mi esposo
03:53Y ahora mi único objetivo en la vida
04:01Es descubrir la verdad
04:05Listo
04:07¿Ya está?
04:12Ansío trabajar contigo
04:14Wataru Miyake
04:23¿Qué?
04:28¿Qué?
04:41¿Qué?
05:10¡Suscríbete al canal!
05:38¡Suscríbete al canal!
06:09¡Suscríbete al canal!
06:14¿Por qué ese cambio tan repentino?
06:17¿Tienen problemas de dinero?
06:20No.
06:22Subasa ya no necesita tanta atención como antes
06:25y creo que estoy lista para volver a trabajar.
06:29Aunque me siento mal por depender tanto de usted.
06:32Ay, no te preocupes por mí.
06:34¿Yudai qué dice? ¿Está de acuerdo con esto?
06:36Creo que sí.
06:38Yudai me dijo...
06:41¿Tutora en una escuela?
06:43Sí.
06:45Subasa ya es un niño grande.
06:47Podrían ser algunos días, unos dos días a la semana.
06:51Podrían funcionar.
06:52Creo que está bien.
06:53Pero ¿quién va a cuidarlo ahora?
06:55Le pedí ayuda a tu mamá.
06:58Creí que no sería difícil para ella cuidarlo mientras llego.
07:03De acuerdo.
07:03Pues, me gusta.
07:12Gracias.
07:15No era una sonrisa de amabilidad,
07:18sino de indiferencia.
07:23Que no tiene problema y me apoya en mi decisión.
07:26¿En serio?
07:27Eso es increíble.
07:29Cualquier cosa que necesites,
07:31no dudes en pedírmelo.
07:34Muchas gracias, Iromi.
07:39No podría decírselo nunca a mi suegra.
07:43Este es...
07:46problema de nosotros dos.
07:50¡Mamá, mira!
07:58¿Mamá?
08:01¿Qué pasa si...
08:03Yudai resulta ser el padre de ese chico?
08:07¿Qué va a pasar con nosotros?
08:32A partir de ahora,
08:33yo voy a ayudarte con tus calificaciones.
08:36Trabajemos duro.
08:39Gracias, maestra.
08:42Aquí veo que necesitas mejorar en la materia de inglés.
08:48Dime, ¿qué crees que es lo que más se te dificulta?
08:51Creo que es listening.
08:54¿El final es el próximo mes?
08:56Sí.
08:56Hay que enfocarnos en mejorar esa parte juntos, ¿de acuerdo?
09:01Sí.
09:03Ok.
09:06Ahora, establezcamos tus objetivos y recompensas.
09:11¿Recompensas?
09:12Sí.
09:14Te recompensarás si alcanzas la calificación que quieres.
09:18¿Cómo que sería?
09:20¿Qué puede ser?
09:26Veo que también te gusta Anko Panic, ¿cierto?
09:31¡Qué coincidencia!
09:32A mí también me gusta.
09:34Mira.
09:37¿También le gusta Anko Panic?
09:39Creo que puede jugarse en línea también, ¿no?
09:42Sí.
09:43Si se juega en línea, puedes enviar luces Anko a otros.
09:46Ay, no lo sabía.
09:50Creo que tengo una idea.
09:53Muy bien.
09:54Si tu puntuación es más del 85%, te recompensaré con enviarte 10 luces Anko.
10:01¿De verdad?
10:02Pero solo si lo logras.
10:05Voy a hacerlo.
10:10Veo que eres más fácil de lo que pensaba, Guataru.
10:15Y además, acabo de saber más de ti.
10:20Por cierto, parece que tú y tu mamá son unidos, ¿cierto?
10:27Eh, pues, sí, lo somos.
10:32Supe que llama muy seguido a la escuela para saber de tus calificaciones.
10:37Ah, mi mamá me sobreprotege.
10:41Le voy a decir que no tiene de qué preocuparse.
10:50Dime, ¿cómo es tu mamá?
10:53¿Cómo es?
10:55Pues, pues, es normal, supongo.
10:58Ah, sí.
10:59¿Para ti qué es normal?
11:02¿Qué?
11:04¿Por qué pregunta?
11:13La verdad...
11:16No conocí a mi papá.
11:21Ya entiendo.
11:25Verás...
11:27Creo que mi vida...
11:31Sería diferente si lo hubiera conocido.
11:42Disculpa.
11:43No debería hablar de esto.
11:47Perdona.
11:51Me sentí con la confianza de poder abrirme contigo.
12:00Ok.
12:01Entonces, hagamos plan de estudio, ¿sí?
12:05Sí.
12:08Desde ahora, vas a poder contarme todo sobre tu mamá y también sobre tu papá.
12:28Está...
12:29Está delicioso.
12:32Cállate, no exageres.
12:34No es la verdad.
12:35Tu comida casera es mi favorita.
12:37¿Acaso eso es un cumplido?
12:40Por supuesto.
12:43¿Tu esposa no es buena cocinera?
12:46No, su comida es muy sofisticada, pero no se me antoja comerla a diario.
12:51¡Qué grosero!
12:53Yo quisiera comer tu comida todos los días.
12:57Eso me halaga.
13:00Oye, ¿no crees que deberías irte ya a tu casa?
13:03Aún tenemos mucho tiempo.
13:05Ella es muy despistada.
13:08Y no sospecha nada de esto.
13:11Entonces, eso es bueno.
13:14¿Dónde está Guataro?
13:16¿Ya comió?
13:18Ajá.
13:19Se metió a su cuarto a estudiar para los exámenes finales.
13:22¿En serio?
13:24Eso es raro.
13:26¿Verdad que sí?
13:27¿Qué mosca la habrá picado?
13:30Bueno, los padres deberían estar orgullosos de que su hijo sea tan estudioso.
13:58Ok.
14:02¿Hablas en serio?
14:05¿Estás dándole clases al hijo del amante de tu esposo?
14:10Me di cuenta de que...
14:12¿De qué?
14:14Aunque los exponga y obtenga una compensación, no me va a bastar.
14:26Quiero que él realmente pague por su pecado.
14:35Me entiendo completamente cómo te sientes.
14:40Entonces, haré lo que está en mis manos para ayudarte.
14:46Es solo que...
14:50Minori, ¿estás totalmente segura de que quieres hacer esto?
14:53¿De qué hablas?
14:57Mira...
14:58Conozco a ambos desde que eran niños.
15:02Y bueno, desde entonces...
15:05Parecía que realmente brillabas, Minori.
15:09Y al verte sonreír en tu boda, pensé...
15:12Creo que el destino en verdad existe.
15:20Lo que...
15:21Yuda hizo es algo horrible, sin duda.
15:26Me enojé tanto cuando supe que tal vez...
15:30Te dije más de la cuenta.
15:35Pero...
15:37Deberías pensarlo bien.
15:43Deberían hablarlo...
15:44Para que le digas lo que sientes y todo lo que has reprimido.
15:52Por favor, no es solo por tu bien.
15:55Es por el bien de tu hijo.
16:06Me pregunto si hablar con él...
16:09Hará la diferencia.
16:12Malditos zapatos.
16:14Las agujetas siguen desatándose.
16:17No me digas...
16:20No sé...
16:23Lo que realmente quiero hacer con este hombre.
16:27No sé cómo quiero hacerlo pagar por lo que me ha hecho.
16:31No sé qué expresión quiero ver en su cara.
16:37Listo.
16:38Al fin pude.
16:40Gracias.
16:42Nos vemos.
16:44Es por el bien de tu hijo.
16:48¡Yudai!
16:53Quiero...
16:53Que hablemos...
16:55Cuando llegues a casa del trabajo.
16:59¿Podrías llegar temprano?
17:02¿Qué pasa?
17:03¿Es algo serio?
17:05Te lo digo luego.
17:07Está bien.
17:09Intentaré llegar temprano.
17:11Nos vemos.
17:12Adiós.
17:18¿Podré volver a amar esa sonrisa de nuevo alguna vez en la vida?
17:33¿Estudiando?
17:34¿No ya terminó el examen?
17:35Sí, ya terminó.
17:37¿Y cómo te fue?
17:39Creo que bien.
17:41¿Ella te pidió estudiar?
17:44¿Qué dices?
17:46Te comportas diferente desde que llegó la señorita Kume.
17:50Me dijo que podía reprobar si no estudiaba suficiente.
17:58Oye, ¿y crees que la señorita Kume esté casada?
18:02Pues, no lo sé.
18:05Seguramente debe estar casada.
18:07Creo que es muy bonita.
18:10Quiero ser como ella.
18:11No me importa.
18:14Buena suerte para los dos.
18:22Esto es impresionante.
18:24Subiste casi 30 puntos.
18:27Sí.
18:28Felicidades por tu logro.
18:31Gracias.
18:33De acuerdo.
18:34Lo prometido es deuda.
18:36Entonces, si gusta,
18:38podemos jugar en línea juntos.
18:44Pero que sea nuestro secreto.
18:48Sí.
18:54Entonces, ¿podría
18:55decirme cuál es
18:57su usuario de cuenta?
19:04Es imposible no recordar
19:07que el yudai al que amaba
19:08tenía una sonrisa como esa.
19:12Una sonrisa completamente pura e inocente.
19:17Ah.
19:19Contesta.
19:22Permiso.
19:25Sí.
19:26Diga.
19:29¿Qué pasa?
19:31Oye, Wataru.
19:32Me enteré de que subiste tu promedio.
19:35Felicidades.
19:36Gracias.
19:39¿Mamá te lo dijo?
19:41Sí, me lo dijo.
19:43Celebremos la siguiente semana.
19:45Hice una reservación.
19:47¿Tan rápido?
19:49No es para tanto.
19:52Ya me voy.
19:53Estoy en la escuela.
19:58Era mi papá.
20:00Disculpe.
20:00¿Tu papá?
20:03¿Qué?
20:05El que te llamó era...
20:09¿Tu papá?
20:11Por favor.
20:12Quiero que me digas la verdad.
20:16Quiero que me digas quién es
20:18tu papá.
20:21Él...
20:22Estos 17 años que yudai y yo estuvimos juntos,
20:28¿cómo habrá sido para ti?
20:33No es...
20:38Mi papá.
20:41Pero es alguien que ha sido como...
20:44un papá para mí desde hace tiempo.
20:47¿Ha sido como un papá?
20:51Mi verdadero papá...
20:54nos abandonó antes de que naciera.
20:59Mi mamá nunca me ha...
21:01contado nada sobre él.
21:09Hola, Guataru.
21:12¿Cómo estás?
21:16Guataru, te quiero presentar a un amigo.
21:19Salúdalo.
21:19Y dime, ¿puedo construir un castillo contigo y tu mamá?
21:23Sí, está bien.
21:24Muy bien, construyamos un castillo enorme.
21:27Pero no sé qué tan enorme es, enorme.
21:30¿Cómo te explico?
21:32Como ese árbol que está justo allá,
21:34así de enorme.
21:38¿Te gusta?
21:40Después de verlo varias veces,
21:44me di cuenta de que era el novio de mi mamá.
21:48Cuando ella estaba ocupada trabajando,
21:51él me cuidaba y jugaba conmigo como un padre.
21:55Ya no estaba solo.
22:02Siempre he estado ahí,
22:05cuidándome como un padre.
22:08No es su verdadero, papá.
22:12Pero entonces, ¿por qué...?
22:15Disculpe.
22:16No quería hablar tanto de mí.
22:18Lo siento.
22:26Gracias por decírmelo.
22:29Dime una cosa.
22:32¿Por qué crees tú que...
22:35¿Por qué crees tú que...
22:41él nunca se casó con tu mamá?
22:50Pues yo...
22:52Maestra, disculpe.
22:55Miyake, acaban de llamar del hospital.
22:58¿Le pasó algo a tu mamá?
23:05¿Wataru?
23:12Señorita, ¿le pasó algo a Wataru?
23:16Parece que es un asunto familiar.
23:19Ya veo.
23:22Ahora sé que Yudai no es el papá de Wataru.
23:28No es el papá de Wataru.
23:30No es el papá de Wataru.
23:31Pero...
23:32Ahora que ella está en el hospital...
23:36¿Qué hará Yudai?
23:38¿No crees que es bonita?
23:40Sí.
23:42Aunque...
23:42Al parecer está casada.
23:44¿Qué?
23:45¿Cómo sabes?
23:46Porque...
23:47Dejó en blanco la sección de matrimonio y de hijos.
23:50Si estuviera soltera, hubiera puesto algo, aunque sea.
23:53Creo que se le puso una aventura.
23:57¿No, jefe?
23:58¿Qué?
23:59Ah, yo nunca he hecho eso, así que no, la verdad no tengo idea.
24:03¿En serio?
24:04Creo que tendría muchas citas en una app como esta.
24:07Estaría engañando a su esposa.
24:08Sí, es cierto.
24:10¿Jefe?
24:10No, nunca haga eso.
24:12No, por supuesto que no lo haría.
24:14Sí le creería.
24:18Debería probar.
24:20¿Qué?
24:21Oye, ¿qué dijiste?
24:23¿Qué?
24:24Matsuzaki, ¿te gustaría tener una aventura?
24:27Pues, si la persona que te gusta está casada, creo que no hay otra opción.
24:34Ay, ya no entiendo a los jóvenes.
24:38Oiga, jefe, ¿usted qué es lo que opina siendo un esposo ejemplar y amoroso?
24:42Bueno, disculpen un segundo.
25:10Sin darme cuenta estaba corriendo.
25:15Aunque sabía que podía encontrarme con algo que no quería.
25:23Mamá.
25:25¿Wataru?
25:26Mamá, ¿qué es lo que pasó?
25:28¿Estás bien?
25:29Ay, perdóname.
25:31Creo que solo asusté a todos en el trabajo.
25:35Tienes recaídas constantes.
25:36Debes cuidarte.
25:39Gracias.
25:40Pero ya estoy mucho mejor.
25:51¿Te saliste de la escuela?
25:53No importa.
25:55Ok.
25:57Perdón por haberte preocupado.
25:59Deberías estar estudiando.
26:01Está bien.
26:04Me alegra mucho ver que estás motivado estudiando para tu examen.
26:11¿Qué?
26:13Yo alguna vez también quise estudiar como tú e ir a la universidad y aprender.
26:21Pero soy feliz.
26:23Mamá.
26:24¿Mmm?
26:27Ella también tiene un hijo que cuidar.
26:32Un hijo que ama más que su propia vida.
26:38Gracias.
26:44Gracias.
26:49Gracias.
27:15Gracias.
27:23Pico.
27:28Yudai, no debiste salirte del trabajo.
27:31No te preocupes.
27:33Tu salud es más importante que mi trabajo.
27:36Perdón.
27:37Comencé a sentirme mal y entré en pánico.
27:39No te preocupes.
27:41¿Y?
27:42¿Qué dijo el doctor?
27:45Pues...
27:48Sobre eso...
27:59Sí, dígame.
28:00Ah, señorita Kume.
28:02¿Podría decirme, por favor, en dónde están los cuestionarios que calificó el otro día?
28:07Los necesito.
28:09Sí, creo que los dejé sobre mi escritorio.
28:14Perdóneme.
28:15Me traje la llave conmigo.
28:18Voy para allá enseguida.
28:39Me pregunto si sigues con ella.
28:44¿Recuerdas el compromiso que teníamos?
28:49Cuando llegues, ¿cuáles serán tus excusas?
29:04¿Será que te importa más el hijo de esa mujer?
29:10¿Y que ni siquiera es tu hijo que nuestro hijo que lleva tu propia sangre?
29:20Perdón, Subasa.
29:25Perdón.
29:40Perdón.
29:41Ya estoy en casa.
29:47Ay, pero qué cansado vengo.
29:50¿Qué haces aquí en la oscuridad?
29:58Te dije que quería hablar contigo.
30:02Perdón, no pude hacer nada para salir temprano.
30:07Pero prometo llegar temprano otro día.
30:14¿Otro día? ¿Cuándo?
30:17No sé. Puede ser cualquier otro día.
30:25¿Cuándo es?
30:27Ya me disculpé. No te enojes, por favor.
30:31Te avisé por mensaje.
30:34Sí lo vi, pero...
30:38tú me lo prometiste.
30:42Ay, ya, no exageres.
30:45Fue solo trabajo, no es para tanto.
30:55Sé que no fue trabajo.
30:59¿Qué?
31:03No estabas en el trabajo.
31:06¿De qué hablas?
31:10Yuda y ya lo sé todo.
31:12¿Saber qué?
31:23¿Qué?
31:49Dime en dónde estabas.
31:51¿Qué? ¿Qué estás haciendo?
31:55Preferiste elegirla a ella que venir a casa a hablar conmigo.
32:02¿Qué? ¿De quién hablas?
32:05Ya, lo entiendo todo.
32:10Por fin entiendo que no significó nada para ti, absolutamente nada.
32:16¿Qué estás diciendo, mi Nori? Baja eso.
32:18Mentiroso.
32:23Me has estado mintiendo durante los 17 años que hemos estado juntos con esa carita tan inocente, ¿verdad?
32:32Mentiroso.
32:36Mentiroso.
32:37Mentiroso.
32:59¿Qué? ¿Qué dijiste?
33:11No dije nada.
33:16Perdóname. Voy a llegar temprano la próxima vez.
33:23¿Mi Nori? ¿Estás bien?
33:31Te creo.
33:35Bueno, voy a bañarme.
33:45Tal vez lo nuestro está tan roto, que ya no hay forma de poder arreglarlo.
33:54Tal vez lo nuestro por fin terminó.
34:07Mi hogar perfecto y feliz ahora está destruido.
34:13Por tu culpa.
34:15Oye, ¿tú estás jugando Anko Panic?
34:19Yo también lo descargué.
34:23Mira, ¿me pasas tu usuario y jugamos?
34:26Perdón.
34:27No me gusta jugar en línea con otros.
34:29Ok.
34:30Está bien.
34:33Oye, ¿cómo puedo subir nivel en este?
34:37Perdón.
34:41Maestra.
34:48Hola, Guataru.
34:50Espero que tu mamá ya esté mucho mejor.
34:53Sí.
34:54Perdón por irme así.
34:57Qué bueno que pudiste llegar a tiempo.
35:00Disculpe por preocuparla.
35:01Mira, yo quisiera pedirle su consejo para algo.
35:07Tiene tiempo más tarde.
35:12Por supuesto.
35:18¿Qué necesitas?
35:21Verá, hay una universidad a la que me gustaría aplicar.
35:26Ya veo.
35:29¿Qué universidad es?
35:31Es que hijo, facultad de educación.
35:36¿Quiere ser?
35:38Quisiera estudiar lo que usted estudió, maestra.
35:44Es que yo siempre he querido enseñar.
35:48Es algo que me gusta.
35:50Creo que enseñar realmente puede tener un gran impacto en la vida de una persona.
35:58Trataré de ser el mejor.
36:06Gran decisión.
36:08¿Usted en qué trabajaba antes de aquí?
36:13Era miembro del personal en una universidad.
36:17¿Por qué renunció?
36:25La verdad...
36:37Renuncié porque me casé.
36:39¿Qué?
36:48¿Usted es...
36:51¿Está casada?
36:55Sé que estabas comenzando...
36:59a tener sentimientos por mí, Huataru.
37:05¿En serio te sorprendió que esté casada?
37:10No...
37:13Es que...
37:15Sé que esto no es culpa tuya, Huataru.
37:20Pero...
37:21en verdad tengo que hacer esto.
37:24Oye, tranquilo.
37:26Solo estoy bromeando.
37:27¿Qué?
37:30Y dime...
37:31¿Qué te hizo tomar la decisión?
37:35¿Fue por lo que pasó con tu mamá?
37:38No.
37:41Es que...
37:57Yo...
37:58Voy a tener un hermano.
38:18Seré pronto el hermano mayor.
38:24¿Qué?
38:27¿Será mamá esta embarazada de Yudai?
38:30Tiendes a ignorar lo que pasa a tu alrededor.
38:33Yudai, quiero hacerme un nuevo corte.
38:35Creí que ya te habías rendido con eso.
38:38Así es.
38:39Su cabello se ve muy bien.
Comentarios