Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 2 días

Categoría

📺
TV
Transcripción
00:00¡Wow! ¡Oye, Riku, mira esto! ¡Qué hermoso! ¡Es un rábano japonés casado!
00:10Aunque en caminos distintos, aún están conectados por la raíz. Es como Kenji Sachi, justo como ellos.
00:33¿Tú no te estás haciendo más joven? ¿No es hora de que conozcas a alguien especial?
00:38Yaokishi, encuentra a alguien con quien casarte para no preocuparte por mí.
00:42Te dije que no me llames por el nombre de la tienda. Dime Shiro, ya lo sabes.
00:46Además, yo no pensaré en mi vida amorosa antes de llevarte a ti al altar.
00:52Esa excusa es porque no tienes novia.
00:53¿Qué? ¡No seas tonta! Soy tu padre adoptivo, en mí confiaron. Y te cuidaré como que me llamo Shiro.
01:00Dudo que en realidad confiaran en ti. Solo murieron de repente en un incendio.
01:14El destino es algo misterioso.
01:20Nos conecta de las formas más inesperadas.
01:24En algún lugar de esta ciudad, un pequeño milagro sucederá de nuevo hoy.
01:53¡Suscríbete al canal!
02:25¡Suscríbete al canal!
02:28¡El baño está disponible!
02:30¡Gracias!
02:39Oye, sobre la entrega del apartamento, es el 28 en la tarde. ¿Está bien para ti?
02:47Contactaré a la inmobiliaria mañana.
02:49Está bien, gracias.
02:51Oye, ¿podrías apagar las luces?
02:53Bien.
03:16¿Estás hablando en serio?
03:19¿Estás hablando en serio?
03:20Yo no tengo que dejarte de tu marido últimamente.
03:22Así que pensé que estaban bien.
03:24Una vez que yo decidí divorciarme, ya no tengo que enojarme tanto.
03:28Ahora que es un extraño para mí, lo respeto.
03:31Yo no podría no estar enojada con un marido que acampa en casa.
03:34Pero si tu relación con él va bien, ¿no crees que lo mejor sería no divorciarte?
03:41Lo sé, pero no tenemos una razón para seguir casados.
03:46Después de todo, no tendremos hijos.
03:49¿Y entonces, él estaba de acuerdo con eso?
03:53Cuando le hablé del divorcio, él aceptó.
03:56¿Pero qué?
03:58Cuando nos casamos, también fue de la misma manera.
04:01No es un hombre que se caracterice por tener voluntad propia.
04:05Lástima que tu esposo sea así.
04:08No tenemos una razón de peso para separarnos, pero, en otras palabras,
04:13tampoco hay razones fuertes para permanecer juntos.
04:22¿Qué? ¿Un divorcio es algo serio?
04:25Podría ser para el resto de la sociedad, pero para nosotros no es gran cosa.
04:30¿El divorcio es algo que se toma a la ligera?
04:33Nos casamos sin pensarlo mucho.
04:36Pero son cosas diferentes.
04:38Pero una vez que ella decide algo, no hay marcha atrás.
04:41Nos liberaremos de la rutina monótona.
04:43Es un divorcio pacífico.
04:45Es una buena decisión para que sigamos adelante.
05:08Este costó mucho dinero.
05:17¿Por qué los recuerdos de Hokkaido siempre son osos?
05:22¡Un momento!
05:29Vengo de Elefante Express.
05:31Vine a recoger su mercancía para vender en Mercari.
05:33¿Qué?
05:34Lo siento, es para mí.
05:36Muchas gracias.
05:37Tome, aquí está.
05:39Me encargaré de ello.
05:40Se lo agradezco.
05:43¿Estás vendiendo en línea?
05:45Sí, empecé a usarlo hace poco.
05:47Quiero librarme de las cosas.
05:49Ya veo.
05:52Oye, ¿y es difícil usar Mercari?
05:55Para nada.
05:57Tengo un montón de cosas que me gustaría vender.
06:02¿Está bien?
06:04Sí, claro.
06:06Y luego escaneas el código de barras.
06:08Sí, sí, sí.
06:09Y ahora, la foto.
06:12Ah, la foto.
06:17¿Así?
06:18Sí, pulsa publicar anuncio.
06:21Publicar un anuncio.
06:24Publicado.
06:25Ya está.
06:27No sabía que podía vender un objeto tan fácil.
06:30Si hay algo que no entiendas, solo pregúntame.
06:33Está bien, gracias.
06:36Muy bien.
06:49Oye.
06:51¿Qué pasa?
06:53¿Qué hacemos con cosas como el refrigerador?
06:56¿Qué?
06:57¿Preguntas ahora?
07:01¿Puedes quedarte la Kiyoko?
07:03No, es demasiado grande para mi casa.
07:06¿Lo vendemos en Mercari?
07:08¿Podemos venderlo por ahí?
07:10Sí, eso creo.
07:12¿Y cómo se envía?
07:15Creo que hay un servicio de mensajería que se encarga de eso.
07:25¿Qué bicho le picó?
07:28¿Dónde está la cinta métrica?
07:30¿Qué?
07:31La cinta métrica.
07:34La cinta métrica.
07:42Son las dos de la mañana.
07:44No dejes para mañana lo que puedes hacer hoy.
07:48A ver, aquí tenemos 68 centímetros de ancho y de alto.
07:55Sosténla abajo.
07:57¿Qué?
07:57Aquí abajo.
07:58Mejor espera.
08:00Bien.
08:01La altura es...
08:03180 centímetros.
08:05¿No vas a escribirlo?
08:07Tienes que memorizarlo.
08:08¿Qué?
08:09¿Sabes?
08:09Sí.
08:09Que soy muy malo memorizando números.
08:11¿Me escuchaste?
08:12Y tiene 68 centímetros de profundidad.
08:15Ahora repites.
08:16Creo que ya se me olvidó.
08:17¿Qué?
08:18¿Por qué lo dices?
08:18Por eso deberíamos escribirlo.
08:20Oh, lo mediré de nuevo.
08:23El ancho es...
08:24Cuando te propones algo, no escuchas a nadie más.
08:2668 centímetros.
08:27Voy por lápiz y papel.
08:30Debiste buscarlos desde el principio.
08:33La altura es 180 centímetros.
08:41¿Cómo te va con tu esposa?
08:44Igual.
08:45Como siempre.
08:46Ustedes nunca han sido muy emocionales.
08:50Aunque...
08:50Últimamente estamos conversando más.
08:54¿Ah?
08:55Nos preparamos para mudarnos.
08:57Mi esposa quiere deshacerse de algunas cosas,
09:00así que las está vendiendo en Mercury.
09:01¿En serio?
09:02Sí, me dice vendí esto hoy o pon esto a la venta, Atsushi.
09:06Eso es grandioso.
09:07¿Podrían reconciliarse gracias a Mercury?
09:09Por cierto, me pregunto si ya vendió el refrigerador.
09:12¿Me estás escuchando?
09:14¿Pero qué?
09:16¿Qué pasa?
09:17Mi futura ex esposa ha estado vendiendo en Mercury los regalos que le he dado.
09:23¿En serio?
09:34El baño es todo tuyo.
09:36Bien.
09:37Ahí corre si quieres un poco.
09:40A propósito, Kyoko, parece que vendes los regalos que te di.
09:47¡Alguien compró mi collar!
09:49Oye, ¿por qué te alegras tanto?
09:52Incluso vendes el saco de dormir que te di en nuestro primer aniversario.
09:56De todas formas.
09:57¿Quién regala un saco de dormir como regalo de aniversario?
10:00Eso es.
10:02Porque al principio dijiste que te habría gustado ir a acampar los dos juntos.
10:06Sí, pero probablemente nunca volveré a usarlo.
10:10¿Sabes qué?
10:11Ese saco de dormir es un modelo de edición limitada.
10:14¿Es en serio?
10:16Tendré que ponerle un precio más alto.
10:21Tú no eres para nada sentimental, Kyoko.
10:25¿No lo sabías?
10:27Lo sé.
10:28Hemos estado juntos por más de diez años.
10:32Una pregunta.
10:33¿Cuándo iniciaremos lo del divorcio?
10:36¿Qué tal si lo hacemos después de ver al agente inmobiliario?
10:44Ok.
10:46Buenas noches.
10:47Buenas noches.
11:03Dicen que las mujeres pasan la página muy rápido.
11:06Aún así, ¿no te parece que estás siendo despiadada?
11:09De todas maneras, se veía venir.
11:12Pero, ¿qué quieres decir?
11:14Lo que quiero decir es que es fácil pensar que el divorcio es la mejor opción en un momento dado,
11:20pero para un hombre, perder a la mujer que ha estado a su lado siempre puede resultar ser bastante estresante.
11:31Salir de la rutina monótona puede sonar genial y todo, pero al final, entre los dos, es el hombre quien
11:37más sufre.
11:46Si no estás tan seguro de la decisión, debes detenerte y pensarlo.
12:13Hola, vengo de Elefante Express.
12:15Vine a recoger sus artículos para Mercury.
12:17Hola, muchas gracias.
12:19Aquí tienes esto.
12:21Me haré cargo de ello.
12:24¿Estará bien vender esto?
12:29Supongo...
12:32¿Acaso pasa algo malo?
12:37Me ocuparé de ello.
12:47Ah, el refrigerador se vendió.
12:50¿Ah, en serio?
12:51La mesa y las sillas también.
12:53Dicen que vendrán a recogerlas mañana.
12:55Ya veo.
12:59Escúchame, Kyoko, te mudas pasado mañana, ¿no es así?
13:04Sí, así es.
13:05Entonces, mañana en la noche, si deseas, ¿te gustaría cenar conmigo?
13:16Pero solo si tú invitas.
13:19Claro.
13:20De acuerdo.
13:22Disfrutaremos nuestra última cena juntos mañana.
13:29Adiós.
13:44Adiós.
13:46Hola, ¿cómo estás?
13:47Bien, ¿y tú?
13:48Muy buen trabajo.
13:49¿Ya te vas?
13:51¿Y quieres ir a tomar algo?
13:53Lo siento.
13:54Mi esposo me invitó a cenar esta noche.
13:57¿Qué?
13:58¿Es en serio?
13:59Es nuestra última cena juntos.
14:10¡Luce delicioso!
14:19¿Qué es esto?
14:23Paella de mariscos.
14:25Esto es sopa de minestrone y estas son sardinas en aceite.
14:28Te gustan, ¿no?
14:29Y esto es...
14:30No hablo de la comida.
14:32¿Qué sucede?
14:35Dijiste que esta noche sería nuestra última cena juntos.
14:37Entonces, ¿por qué no vamos a un restaurante que sea adecuado?
14:42Solíamos ir mucho de campamento, así que pensé que esto nos traería recuerdos.
14:47Quedamos de vernos en casa, pero esperaba que me sorprendieras llevándome a un lindo restaurante.
14:53Bueno, esta es mi manera de sorprenderte.
15:00Escúchame, tú no has cambiado en absoluto.
15:02¿Qué quieres decir?
15:04Siempre dices que haces cosas por mí, pero solo es una excusa para cumplir tus deseos.
15:09No tienes consideración con mis sentimientos y deseos.
15:14Kiyoko, siempre esperas que te lea la mente o adivine en qué estás pensando.
15:19Si querías salir a algún lado, debiste haberme lo dicho antes.
15:22Además, no me gustan las sardinas en aceite, sino el maíz en mantequilla.
15:28¿A quién le importa eso ahora?
15:30¿Y qué rayos es eso?
15:32¿Qué cosa?
15:32¿Compraste la misma ropa otra vez?
15:36Es porque me gusta el diseño y es cómodo, así que me compré otra camisa.
15:40Pudiste comprarla en diferente color, al menos.
15:43Pareces alguien que nunca se cambia de ropa.
15:46Entiende que lo que use o no es mi decisión.
15:50Camisa marca Columbia, pantalones marca Columbia y zapatos marca Columbia es demasiado.
15:55Apuesto que te llaman Columbia como apodo en las tiendas.
16:00Y eso estaría bien.
16:02De hecho, prefiero que me llamen Columbia, porque yo amo la magna Columbia.
16:19¿Así que lo amas?
16:24¿Y qué?
16:31Nunca fuiste capaz de decirme esas palabras, ni una vez.
16:47No, no, no, no, no.
17:35No, no, no, no, no.
17:57No, no, no, no, no, no, no.
18:15No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
18:17no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
18:17no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
18:17no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
18:17no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
18:17no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no
18:43¡Éxito!
18:59Documentos de registro de divorcio
19:09Entonces deberé el sábado
19:26Un momento
19:31Hola, vine a entregar un paquete de Mercury
19:34Bien, muchas gracias
19:37Aunque estén en direcciones diferentes
19:39Todavía están conectados en la raíz
19:43Aunque en caminos distintos
19:45Aún están conectados por la raíz
19:47Es como Kenji y Sachi, justo como ellos
19:57Ajá
19:59Hasta luego
20:17Este es el mismo saco de dormir que vendí
20:21Lo compré
20:22No lo entiendo
20:25Me gustaría ir a acampar contigo de nuevo
20:32¿Qué estás diciendo?
20:34Nos estamos divorciando
20:36Si no te importa si estamos juntos o no
20:38Deberíamos permanecer juntos
20:43¿Por qué dices eso?
20:49Dijiste
20:49Que no consideraba tus sentimientos en absoluto
20:52Y que empujo mis deseos sobre ti, ¿cierto?
20:58Oye, ¿qué estás haciendo?
21:03Así es como me siento
21:15Tendremos que reescribirlo todo de nuevo
21:18No lo volveré a reescribir
21:20Nunca más
21:25Porque yo
21:26Yo te amo, Kyoko
21:49Hazme maíz con mantequilla
22:03Eres muy tonto
22:11Y dobla la carpa
22:14Eh... ¿por qué?
22:16Iremos a acampar, ya mismo
22:17¿Ahora mismo?
22:18Sí, ahora
22:23El destino
22:24Espera, espera, espera
22:25Es algo misterioso
22:26Podrías golpearte, así que no lo hagas
22:28Espera
22:28Nos conecta
22:29De maneras inesperadas
22:32Sí, hay que quitarla
22:34Desde allá
22:35¿Por aquí?
22:35
22:38Espera
22:38En algún lugar de esta ciudad
22:41Hoy está sucediendo un pequeño milagre
22:56Algo de lo que alguien se deshizo hoy
23:00Mañana podría convertirse en un tesoro para otra persona
23:08Iré yo ahora
23:09Sí, ahora es el lugar más cercano
23:11Oh, supongo que no podemos irnos lejos
23:14¿Quieres ir lejos y pasar la noche?
23:16No, un viaje de día está bien
23:18Un día de viaje
23:20Parece que todo salió bien
23:23Deberíamos pasar la noche
23:24Deberíamos
23:25Claro que sí
23:26Sí, ¿por qué no?
23:26Pasemos la noche
23:27Hoy regresaremos acá
23:28Pasemos la noche
23:29Ya veremos
23:38Entregar el destino
23:40Es lo que yo hago
23:44¿De casualidad eso, Hannah?
23:47Es mi único fan en este mundo
23:49Yo me siento
Comentarios

Recomendada