00:27¡Suscríbete al canal!
00:30¡Ay, por favor!
00:32Amabas que te alimentara como un pajarito.
00:34Te comías todo lo que te daba.
00:36Sí, pero no me obligabas a comer.
00:40¡Agridulce!
00:41Las uvas moscatel tienen un sabor que evoca el primer amor.
00:46¡Ámame tu moscatel!
00:47Con tu amor aliméntame.
00:49Yo solo quiero tu amor.
00:53¡Silencio, Yaokishi!
00:55¡Oye, no me llames por el nombre de la tienda!
00:58¡Que me llames Shiro!
01:00¡Qué tonta uvas y chicle!
01:02El destino...
01:05es algo misterioso.
01:07Nos conecta...
01:09de la manera más inesperada.
01:13En algún lugar de esta ciudad,
01:16un pequeño milagro sucederá de nuevo hoy.
01:30¡Gracias!
01:31Y que no te cuelga de la tienda,
01:33un pequeño milagro...
01:39¡Silencio, Yaokishi!
01:43¡Silencio, Yaokishi!
01:46¡Silencio, Yaokishi!
01:49¡Silencio, Yaokishi!
01:59Episodio 3
02:22Lo hice.
02:28Se ve bien.
02:31O-A-M-E.
02:41O-A-M-E.
02:55¿Te volviste a desvelar?
02:58Sí, estaba haciendo un llavero para venderlo en Mercury.
03:02¿Ah, sí?
03:02Voy a estar muy ocupada preparando mi exposición.
03:05Mientras tanto, pensé en vender mis productos en línea
03:07para que mis seguidores no se olviden de mí.
03:09Ah, estás trabajando duro.
03:11Es solo un pasatiempo.
03:14Vamos a salir con unos chicos de una empresa comercial.
03:17¿Te gustaría ir?
03:18No, gracias.
03:19¿Por qué no?
03:20No me gustan las fiestas, ni beber.
03:22Además, ni siquiera soy buena con el alcohol.
03:25Deberías ir a fiestas de vez en cuando.
03:27Mira, no hay presencia masculina en tu vida.
03:30Fabricar mis productos es más divertido que tener citas.
03:33A este paso nunca vas a conseguir novio.
03:36Aunque vayas a muchas fiestas y conozcas a mucha gente,
03:40tú tampoco tienes novio.
03:41Cállate.
03:47¿Qué?
03:48Zubaki acaba de comprar mi último llavero.
03:52¿Cuál Zubaki?
03:53La persona que pidió una tarjeta mía el otro día.
03:57Ah, ¿es fan de tu trabajo?
04:01Sí, es mi única fan en el mundo.
04:30¡Éxito!
04:32¡Ah, ya veo!
04:47No puedo esperar a que llegue mi compra.
04:50De verdad, me gusta mucho su trabajo.
05:03¡Ya voy!
05:06Hola, vengo a recoger su paquete para Mercury.
05:09Gracias, como siempre.
05:11Mira, aquí tienes.
05:13Bien.
05:16Espero que esto la lleve a un gran destino.
05:22¿Qué?
05:24Ah, adiós.
05:25Hasta pronto.
05:26Hasta pronto.
05:54Gracias por ver el video.
05:59¡No puede ser! ¡No puede ser! ¡No puede ser! ¡No puede ser! ¡No puede ser! ¡No puede ser!
06:03Hola, ¿qué pasó? Creo que acabo de ver a Tsubaki en la estación hace un momento.
06:08¿Tsubaki? Ah, ¿de quién estuvimos hablando?
06:11Sí, tenía mi llavero colgando ahí en su bolso.
06:14Ah, esa es una coincidencia. La verdad, pensé que era una mujer, así que me sorprendió un poco.
06:21¿Es un hombre?
06:25¿Por qué no lo contactas y le preguntas si estuvo en la estación?
06:29No, no puedo. Eso sería inapropiado.
06:32Escucha, dado que él es tu único fan, no te haría daño contactarlo.
06:56Lamento molestarte tan de repente. Puedo preguntarte si de casualidad pusiste el llavero que me compraste en tu mochila.
07:06Sí lo puse. ¿Usted cómo lo sabe?
07:10Me parece haberte visto hoy en la estación de tren.
07:16Me gustó mucho. Por favor, hábleme si me ve nuevamente.
07:23Sabía que era él.
07:25Sabía que era él.
08:03Lo siento.
08:05Lo siento.
08:16Disculpe.
08:18Sí.
08:19Esta suya suba aquí, ¿cierto?
08:22¿Qué?
08:25Ah, de casualidad, ¿usted es Oham?
08:29¿Qué?
08:31Bueno, en realidad no me llamo así.
08:35Siempre pensé que se leía como Oham.
08:39Sí, me lo han dicho antes.
08:41Pero mi nombre real es Mao.
08:45No, si lo deletreas al revés es O-H-A-M.
08:49Y yo lo digo como O-A-M, ¿entiendes?
08:53¿O-A-M?
08:57Sí, cuando comienzo a fabricar mis productos, a menudo me quedo despierta toda la noche o hasta la madrugada.
09:06Me gusta el origen del nombre.
09:09Muchas gracias.
09:12Por cierto, los aretes que lleva no los hizo usted, ¿verdad?
09:16Oh, no, no los hice.
09:18Ah, eso pensé.
09:20Porque su trabajo es realmente único.
09:26La verdad es que no hago cosas para mí.
09:30¿Por qué no?
09:34Verás, es que me gusta fabricar cosas mientras imagino a la gente siendo feliz con ellas.
09:41Oh, ya entiendo bien.
09:46Cuando compré una de sus cosas por primera vez, de alguna manera sentí su refinamiento.
10:00Me siento en paz cuando tengo esto conmigo.
10:09Gracias por decir eso.
10:18Es extraño que salgas a tomar té con un hombre que acabas de conocer.
10:23Hemos hablado algunas veces por mensajes, así que no fue extraño.
10:29Sentí que ya lo conocía.
10:31¿Y cómo es Tsubaki?
10:33¿Si es guapo?
10:34No sé si es guapo, pero se ve muy bien arreglado.
10:41También parece ser que es una persona amable y honesta.
10:48¿En serio?
10:49¿Cuántas buenas acciones hiciste en tu vida pasada para conocer a un fan guapo, por coincidencia?
10:56Óyeme.
10:57En este mundo, eso se llama amor.
11:03Ah, yo también quiero enamorarme.
11:07¿No venden novios en Mercury?
11:22Fue agradable conocerla ayer.
11:25No trabaje tan duro o se mantenga despierta hasta decir OAM.
11:34Qué gran bostezo.
11:35Lo siento.
11:37¿Cómo va lo de la exposición?
11:39Si hago tres artículos más, debería tener suficiente.
11:43Eso es genial.
11:44Todavía te queda un mes más para tu exposición.
11:47Lo sé.
11:48Estoy progresando en hacer productos.
11:50Debe ser el poder del amor.
11:52Claro que no es así.
11:53¿Y cómo van las cosas con Tsubaki?
11:57¿Qué quieres decir?
11:58¿Se mantienen en contacto?
12:01En realidad, de vez en cuando hablamos por mensajes.
12:05¡Eso es genial!
12:08¿Por qué no lo invitas a tu exhibición?
12:11¿Qué?
12:12El amor se trata de actuar según el impulso.
12:17¿Sí?
12:19Tómalo de alguien que no ha tenido novio en cinco años.
12:22Así que créeme.
12:27Bien, intentaré invitarlo cuando seamos más cercanos.
12:37Oh, llegas tarde.
12:49Oye, Tsubaki.
12:50Lo siento, lo siento, lo siento, lo siento.
12:52Llegas un poco tarde, ¿no?
12:53No estuviste esperando tanto.
12:55Como sea.
12:56¡Vamos!
12:57¿Qué quieres comer?
12:58Querías comida italiana, ¿cierto?
13:26Oye, tú.
13:35Por cierto, quisiera pedirte un favor
13:47¿Sabes? Su novia era muy linda
13:51Bueno, uno nunca sabe
13:53Podría ser solamente una amiga
13:56Más tarde
13:57Me preguntó si podría ser unos aretes de mujer
14:01Dijo que quería dárselos a alguien
14:05¿Entonces crees que se trate de un regalo para su novia?
14:10Así es
14:15¿Sabes? Deberías rechazar su pedido
14:23Debe ser un infierno para ti hacer accesorios para la novia
14:27De un hombre que te gusta
14:32Supongo
14:40¿Sabes?
14:43¿Sabes?
14:45¿Sabes?
14:48¿Sabes?
14:50¿Sabes?
14:56¿Sabes?
14:57¿Sabes?
15:01¿Sabes?
15:02¿Sabes?
15:10¿Sabes?
15:11¿Sabes?
15:12¿Sabes?
15:13¿Sabes?
15:16¿Sabes?
15:17¿Sabes?
15:28¿Sabes?
15:34¿Sabes?
15:41¿Sabes?
15:43¿Sabes?
15:46¿Sabes?
15:46Muy bien.
15:50Así que decidiste hacer el regalo para la novia?
15:55Ajá.
15:55Mm-hm.
15:57¿En serio?
16:00El hecho de que me haya escogido para fabricar algo
16:03y dárselo a alguien especial me hace sentir feliz.
16:08¡Mao!
16:10Crearé el mejor regalo para que el chico que me gusta
16:14pueda entregárselo a la chica que le gusta.
16:42Sí, sí.
16:44Esta lo puede colgar así para exhibir su trabajo.
16:46Creo que lucirá bonito si ponemos tres de estos en la pared.
16:50Y de los accesorios, quiero traer algunos para exhibir
16:54cómo deberíamos colgarlos.
16:55¿Ve los colores?
16:56Gracias, son muy bonitas.
16:59Muy hermosas, gracias.
17:00Hasta pronto.
17:01Adiós.
17:03Muchas gracias por venir.
17:05Gracias por venir.
17:22Eso es.
17:25Está lista.
17:51Muchas gracias por ser un cliente leal.
17:55Puse mi corazón al hacer estos aretes.
18:00Espero que le traiga alegría a la preciada persona en su vida.
18:05O.A.M.
18:07O.A.M.
18:27Buenas noches.
18:28Buenas noches.
18:29Buenas noches.
18:30Vaya, qué bonito.
18:34Son libres de tocar las piezas si quieren verlas mejor.
18:39De acuerdo.
18:39Muchas gracias.
18:51Subaki.
18:52Subaki.
18:52Buenas noches.
18:54Buenas noches.
18:56Vi el anuncio de la exposición en Mercury y vine a mirar.
19:00Te agradezco mucho por venir.
19:03¿Puedo pasar?
19:05Por supuesto.
19:06Adelante.
19:15Tu trabajo es verdaderamente asombroso.
19:20Muchas gracias.
19:29Lo olvidaba.
19:30Por cierto, muchas gracias por los aretes.
19:33A ella le gustaron mucho.
19:36Muchas gracias.
19:38Me alegra escuchar eso.
19:44En realidad...
19:48Hice los aretes teniendo a tu novia en mente.
19:52¿Perdón?
19:54Bueno, es que los vi a ti y a tu novia saliendo juntos una vez.
20:02¿Y cuándo fue eso?
20:06Creo que fue hace un mes y medio, más o menos.
20:12Ah, esa era mi hermana menor, no mi novia.
20:16¿Qué?
20:17Sí.
20:19Salimos a comer juntos y a mi hermana le gustó mucho este llavero.
20:25Así que le prometí que te pediría hacer algo para su cumpleaños.
20:31¿Tu hermana menor?
20:33Sí.
20:47Muchas gracias por venir a mi exhibición.
20:53Debo confesarte que tu arte y tú se parecen mucho más de lo que me imaginaba.
21:01¿Qué?
21:03Cuando recibí una de tus piezas por primera vez y cuando te conocí...
21:11Tuve exactamente la misma sensación.
21:17Ah, ah, lo siento.
21:19Yo me iré ahora.
21:21Adiós.
21:21Adiós.
21:24Adiós.
21:30Yo me siento en paz cuando tengo esto conmigo.
21:37Gracias por decir eso.
21:55¡Voy!
22:00¿Quién eres?
22:01Disculpe.
22:04Ah, ah, ya veo.
22:07Soy de Elefante Express.
22:09Vengo a recoger su paquete para Mercury.
22:12Ah, sí, cierto.
22:14Aquí tiene.
22:15Bien.
22:16Parece que funcionó bien.
22:19Hasta luego.
22:34El destino es algo misterioso.
22:40Nos conecta de maneras inesperadas.
22:56En algún lugar de esta ciudad, hoy está sucediendo un pequeño milagro.
23:10Algo de lo que alguien se deshizo hoy, mañana podría convertirse en un tesoro para otra persona.
23:23Ah, ah, lo siento, me dormí.
23:28Buenos días.
23:29¿Me pusiste esta mano?
23:30Sí, pensé que sentías frío.
23:33Gracias.
23:36Entregar el destino es lo que yo hago.
23:44¡Ya basta de videojuegos!
23:47¡Deja de golpear o no habrá bocadillos!
23:49¡Cuál es la guitarra!
23:49¡Buenos días!
23:49¡Buenos días!
Comentarios