- 1 day ago
Category
📺
TVTranscript
00:00VRAJTA
00:30Ще чакам.
00:31Довиждане, Петрус.
00:32Довиждане.
01:03Да.
01:04Отиде до очи с Манолис.
01:13Василики, изъял съм се с много неща.
01:17Понякога губя контрол.
01:19Моля те да не се ядосваш.
01:22Ще се погрижа за всичко.
01:24Всичко ще е наред.
01:27Поиска ли пари от Матиос?
01:30Не се наложи.
01:33Ще оправим нещата без него.
01:35Ще продам земята в Сухора.
01:38Хубави и бързи пари са.
01:40Кой ще я купи?
01:42Намери ли купувач са нея?
01:44Вече е уредено.
01:46Казвам ти едва сега, защото не исках да се тревожиш.
01:50Казвам ти едва сега, защото нескаме неща.
01:56Бързи пари сега, защото неща.
02:13Хубави и бързи пари сега, сега-то сега.
02:16I don't know.
02:58I don't know.
03:17I don't know.
03:18I don't know.
03:18I don't know.
03:19I don't know.
03:19I don't know.
03:21I don't know.
03:21I don't know.
03:26I don't know.
03:27I don't know.
03:30I don't know.
03:33I don't know.
03:34I don't know.
04:04I don't know.
04:08I don't know.
04:10I don't know.
05:02I don't know.
05:05I don't know.
05:08I don't know.
05:25I don't know.
05:26I don't know.
05:26I don't know.
05:37I don't know.
05:39I don't know.
05:42I don't know.
05:44I don't know.
05:45I don't know.
05:47I don't know.
05:49I don't know.
05:51I don't know.
05:54I don't know.
06:02I don't know.
06:11I don't know.
06:14I don't know.
06:16I don't know.
06:20I don't know.
06:20들 Medиса това.
06:23Как ще паля огъня.
06:28Как ще ти приготвям, Колива.
06:36Махай се!
06:37Стой далеч от нас!
06:39Лоша боличба!
07:02To be continued...
07:20To be continued...
07:50To be continued...
08:21To be continued...
08:25To be continued...
08:28To be continued...
08:30To be continued...
09:02To be continued...
09:16To be continued...
09:18To be continued...
09:19To be continued...
09:22To be continued...
09:24To be continued...
09:26To be continued...
09:30To be continued...
09:33To be continued...
09:33To be continued...
09:35To be continued...
09:36To be continued...
09:38To be continued...
09:40To be continued...
09:42To be continued...
09:44To be continued...
09:45To be continued...
09:48To be continued...
09:49To be continued...
09:51To be continued...
10:26To be continued...
10:28To be continued...
10:35Ubihko.
11:04I have heard this story many times.
11:11How many times have I told you about Chicho?
11:15He has saved his life because he has saved his life.
11:18He has saved his life because he has saved his life.
11:19He has saved his life because he has saved his life.
11:34He has saved his life.
11:43He has saved his life.
11:46I am arrested for the murder of Marcos Fruakis.
11:54What are you doing? Where are you going?
12:02What are you doing?
12:03You have to leave his children without his father.
12:06You don't understand the police.
12:10Let's go.
12:11Let's go.
12:14Do you find anything?
12:16No.
12:19Do you say, where is your life?
12:21Do you want to take your life?
12:24In the house you have to find your life.
12:30Matthew!
12:47Do you know your mother?
12:48Do you see my life.
12:50Do you know your mother?
12:51Do you care?
12:52Do you care?
12:52Do you care?
12:53Do you care?
12:53Do you care?
12:56Bye.
13:15Ladies and gentlemen, after a few minutes, we will start the final move towards the end of Hania.
13:27I'm going to take a look at the end of Hania.
13:31I'm going to take a look at the doctor's office.
13:38If I'm not going to take a look at the end of Hania, I don't have to do anything.
13:43I'm going to take a look at the end of Hania.
13:48Anthony is new here.
13:50I'm going to get you?
13:51How do you see?
13:53It looks really nice.
13:55How do you say?
13:56I'm so excited.
13:58I'm going to come.
13:59Okay.
14:01Anthony, you can take a look at the end of Hania.
14:05I don't want to take a look at the end of Hania.
14:05No, I don't want to take a look at the end of Hania.
14:20I'm going to take a look at the end of Hania.
14:37At City?
14:39When did you finish?
14:40In June, Captain!
14:42Do you know Rettim Nunn?
14:44Yes, Captain!
14:45I've visited the museum in Fortezza, Arcadi and other
14:49and other witnesses, when I was on excursion.
14:54Antonis, we have a problem.
14:55The people of Diakomanolis were in the Stratakis,
14:58and he killed them.
15:00That crazy people!
15:02There are stills.
15:03Diakomanolis was in trouble and was there.
15:06Oh, that's what happened!
15:09It's the end of the day!
15:12It's the end of the day!
15:13Now you know Rettim Nunn!
15:14I'm listening!
15:15I'm listening!
15:20Atonis,
15:21they say that he is a weapon.
15:36You're listening to the new life!
15:38On your journey, you've been waiting.
15:38Anyway, your team will be ANDY.
15:40The team will take care of the army.
15:42You're listening to the mission.
15:43You're listening to Mironos.
15:44You're listening to Mironos.
15:45You're listening to Mironos and look up with it.
15:57Don't say it.
15:58I'm listening, Chief!
16:12Good job!
16:38I'm going to go home, mom.
16:39Don't wait for the evening.
16:41I'm going to go home all of you.
16:44You can't manage your sister.
16:47How do you do, mom?
16:54Hello?
16:56Hello, Filio.
16:59We're fine.
17:00How are you doing?
17:02Yes, give me what you want.
17:04Shall we leave or let us leave?
17:07Let us leave.
17:10Okay, I'll wait for you.
17:11As you say.
17:13Do you want me?
17:15Niakoi idwa.
17:17Opa, oa, e tosto nurano,
17:20Pai te piazi spipi.
17:21Pai te piazi spipi.
17:28Pai te piazi spi.
17:31Pai te piazi spi.
17:32Pai te piazi spi.
17:34Sku, Rios?
17:39Pai te piazi spi.
17:51Opa, e' naiporu.
17:53you and you and you and you and you and you.
18:18In the mountains, there is a london.
18:35Hey! Hey! How are you doing?
18:38The animals are third time in the earth! He said to me that he didn't have to be done!
18:42How do you say that he didn't have to be done with you?
18:44You have to be killed by two! Why?
18:47It's the same and the last year! You don't hold on to the other way!
18:51You don't hold on to the other way! You don't hold on to the other way!
18:55You don't hold on to the other way!
18:58I said to you!
18:59I said to you!
19:00Now I say to you!
19:03I said to you!
19:06Dmitrys, I said to you!
19:08My ancestors have been killed!
19:09He killed two of them!
19:10Stop! Stop!
19:13Stop! Stop!
19:15One by one!
19:17I said to you!
19:19Or you will have two of them!
19:21You have to kill the arrow!
19:24Two of them have four of them!
19:26Do you have two of them?
19:29I don't know.
19:30I told you.
19:33I told you.
19:34I told you.
19:36And three.
19:38One.
19:39Two.
19:40Three.
19:48Good.
19:50Dmitry, I'm going to speak first.
19:52When I give you a sign, I'm going to speak.
19:54When I make the second,
19:57you have to be a sign.
19:59Dmitry,
20:00how are you going to speak?
20:01I always fly in my way.
20:04Today, I'm going to speak to my own.
20:06I'm going to speak to Megaloprino.
20:07I'm going to speak.
20:09I'm going to kill you.
20:11I'm going to kill you.
20:12I don't know how to get them out of town.
20:16I'm going to see you.
20:19I'm going to see you.
20:20I'm going to kill you.
20:22Who is your own?
20:25Myhaelius!
20:26Fly on the other side of the other side of the other side of the side,
20:29and why don't you find another person?
20:32He's always a guy.
20:34I'm going to cut it off.
20:37You'll see.
20:39Myhaelius!
20:41You'll see you.
20:42You'll see you.
20:43And you'll see you.
20:44It doesn't matter if it's a secret, who gets the burden.
20:48You should apply two of the way and bring them back.
20:55Just go!
20:57Don't worry!
20:59Don't worry, Dmitry, I have to talk!
21:03Yes, I'll take them back, so I have to go!
21:08And in fact, you'll be back.
21:09You can't get two of them.
21:13I'm sorry.
21:15Okay.
21:18I'm sorry, Hirai.
21:19I'm sorry, Mr. Gavl.
21:21I'm sorry, Mr. Gavl.
21:24I'm sorry.
21:25I'm sorry, Mr. Gavl.
21:33I'm sorry.
21:35Let's go.
21:37Why are you ugly?
21:40Maybe it's 40 on 25.
21:44Let's go!
21:46To live!
21:57What's up, brother?
22:00What are you talking about?
22:04What's up, brother?
22:06What's up, brother?
22:07What's up?
22:21Can you stop here? I don't have to do it.
22:39K'an' ma'na k'an'e
22:43S'ou'n' i' φίλοι μου
22:52K'an' έρθουν k'i
22:58K'an' έρθουν k'i
23:05We are our own, our own, our own.
23:17Don't tell them, don't tell them,
23:24Don't tell them, don't tell them.
23:45Don't tell them, don't tell them,
23:51And I'll be able to get them
24:08I'll be able to get them
24:12I'll be able to get them
24:32They'll be able to get them
24:40They'll be able to get them
24:54Strosetusta, strosetusta, vlana geftu, glinni na ghi.
25:12Na zdrave! Na zdrave, Lucianik!
25:15Na zdrave!
25:19Na zdrave!
25:21Na zdrave!
25:22Trabeše da ghi arrestuame i dvamata!
25:24Strzelba za plahi, kletvi i vlizane na chujda zemja!
25:28Koga e stanalo vzichko to?
25:31Aaz vidah dvama sasedi da se zdobravat slet nedorazumeni.
25:36Slučajno mi nahta me otuk.
25:38Te ni vidahe i ni pokanjaha da piem po jedno.
25:42Mironas!
25:46Now, let's go and leave it to you.
25:54Let's go and leave it to you.
25:55Let's go and leave it to you.
25:55what you have taught you.
25:57And you will learn everything from the beginning.
26:01And you will remember that
26:04our work is to get a time to get a breath.
26:09And if you fall and fall and fall,
26:14you can turn it to you.
26:17Let's go and leave it to you.
26:32How are you, Estefanis?
26:34Good.
26:34How did you do it?
26:35What did you do?
26:36I did it!
26:37I told you, because Tom will not have to have.
26:39I just entered.
26:41Okay, let's go and leave it there.
26:45I'm waiting for you.
26:47Until then.
26:47Until now.
26:48Until now.
26:49Bye.
26:49Bye.
26:50Bye.
26:51Bye.
26:52Bye.
26:52Bye.
27:04Bye-bye.
27:33What are you looking for?
27:36What are you looking for?
27:37How do you say the birds?
27:40Can you see me after so many years?
27:45My daughter!
27:48My daughter!
27:49My daughter!
27:50My daughter!
27:51My daughter!
27:53My daughter!
27:54My daughter!
27:56Thank God for her to see you.
27:59You're so beautiful!
28:01My daughter!
28:01My daughter!
28:06I told you that it will come, but I want to get you out of it.
28:09This is the most beautiful gift!
28:11I'll give you another half of my heart.
28:13I know you, I know you...
28:19My little girl...
28:48Do you know you will come to the other half?
28:51I'll give you another half of my heart.
28:53I'll give you another half of my heart.
28:55If I'm a little girl, I'll give you another half of my heart.
28:58I'll give you another half of my heart.
29:02What did you say?
29:07I'm gonna give you another half of my heart.
29:11I'll give you another half of my heart.
29:11Yes, yes, yes, yes.
29:13I'll give you another half of my heart.
29:16Let's go!
29:18I'm gonna give you another half of my heart.
29:22We'll see you in the evening.
29:23Yes.
29:56Argyro?
29:57Argyro?
29:59Argyro?
30:00Argyro?
30:04Argyro?
30:05My partner.
30:07Argyro.
30:17My sister, my brother.
30:40It was wonderful.
30:43Now I'm going to go.
30:44Maybe we'll meet you somewhere.
30:47Archie.
31:02Hello.
31:03How are you?
31:04In the evening.
31:06In the evening.
31:07I'm going to go.
31:08Do you want to see you?
31:12If you can, of course, of course.
31:14I can't understand.
31:16But I can't see you.
31:17I want to see you.
31:19I love you.
31:20I love you.
31:22Bye.
31:24Bye.
31:37There's a lot of people with this.
31:38How are you singing this?
31:39Cat to the other grandpa?
31:41I hope that is she love you.
31:43Tavaa shao is the same as the ن geo x2.
31:48We're going to see you this way.
31:49It is not the right.
31:51It's so easy to talk.
31:51Now, you better yourself?
31:54I have a good friend.
31:58Ok知道 my mum.
31:59It is amazing quite a moment, but for me...
32:02Why not?
32:03She's a young woman.
32:04She's a young woman.
32:05You're a young woman.
32:07You're a young woman.
32:08You're a young woman.
32:09I'm very young.
32:10What is wrong, Mom?
32:11You're a little.
32:12With this rock, you're a little.
32:13Yes, I'm a young woman.
32:15That's enough.
32:15That's enough.
32:16You're a young woman.
32:17What's that?
32:23What's that?
32:24Bumeraan.
32:25It's a traditional weapon for the aborigines.
32:27All of us, we have no weapon.
32:29I can't stop it.
32:30I can't see anyone.
32:32I'm a young woman.
32:34What?
32:35Bumeraan.
32:37CKP.
32:37Bumeraan.
32:38How do you wear it?
32:38I will be white.
32:42I'm a young woman.
32:43What a lot of people.
32:47How much is it?
32:49Bumeraan.
32:50Bumeraan.
32:50Bumeraan.
32:51Bumeraan.
32:51Bumeraan.
32:52Bumeraan.
32:53Bumeraan.
32:54Yes, yes, yes, yes, yes.
32:55Here we go.
32:56First, we have the tradition.
32:56First, we have the tradition.
32:57That's how my father said.
33:02But I have to go down to the grave.
33:06But I have to go down the grave.
33:22I have to go down the grave.
33:49I have to go down the grave.
33:52I have to go down the grave.
34:17I have to go down the grave.
34:46I have to go down the grave.
34:51I have to go down the grave.
35:10I have to go down the grave.
35:12What are you doing?
35:14I have to go down the grave.
35:15I have to go down the grave.
35:21I have to go down the grave.
35:45I have to go down the grave.
35:59I have to go down the grave.
36:06I have to go down the grave.
36:09I have to go down the grave.
36:10I have to go down the grave.
36:12I have to go down the grave.
36:15I have to go down the grave.
36:19I have to go down the grave.
36:20I have to go down the grave.
36:22I have to go down the grave.
36:25I have to go down the grave.
36:27I have to go down the grave.
36:30I have to go down the grave.
36:32Yes.
36:35Yes.
36:36Why are you looking like?
36:38I am so proud of you, baby.
36:40I am so proud of you all.
36:43I can see your dad, your dad, your dad.
36:46I can see your dad.
36:49I have to go down the grave.
36:53Here I am.
36:55I am not going through you.
36:57You are the thing too.
37:01It's good to go, my mom.
37:07Mom...
37:08Mom...
37:17...
37:17...
37:17...
37:18...
37:18...
37:18...
37:19...
37:19...
37:19...
37:19...
37:20...
37:20...
37:21...
37:21If you are not a side, you will listen to your family.
37:24It is not a nerve, a pressure, a car, and it is not a lot.
37:29She is a psychologist.
37:31And it is good.
37:33The client is grateful and says that they help them to change.
37:37They are going to talk with her.
37:39But when they leave the family, I will take everything.
37:44I should stay in the house and not be able to return to the house.
37:47How?
37:48What?
37:48Don't say that.
37:49If you didn't come back, I wouldn't meet you.
37:54I don't think about it.
37:56I want to be together.
38:03Yes.
38:05Yes.
38:18You can see what the show has done.
38:19Yes.
38:22They have a great view.
38:24They have a good view.
38:24They have a looked at it.
38:25Yes, who has a good view?
38:28It's a look.
38:30Let me know.
38:32What can we do?
38:33The results will be next two weeks.
38:35What can we do?
38:36I get good you to do this.
38:38It's just a problem.
38:39And the issue is hard.
38:40Is that it's a problem?
38:44What do you do?
38:47I'm getting in my office now.
38:48Having to drink an affair with me, friend.
38:49Are you seeing, I don't know.
38:51Why do you think?
38:52Why are you trying to dance?
38:53And there's a drama.
38:54I'm trying to get in the mood.
38:56Look at yourself.
39:01You're doing something?
39:02Want to be also a calm dude?
39:06You're everything there.
39:07That's not what you're doing,
39:18How do you do it?
39:19I don't know.
39:21I think it's a little bit of a mess.
39:24Oh, I'm going to help you.
39:28I'm going to help you.
39:28Wait, I'm going to go.
39:31I'm going to go.
39:32I'm going to go.
39:34I'm going to help you.
39:37I'm going to go.
39:39I'm going to go.
39:40I'm going to go.
39:42I'm going to go.
39:43I'm going to go.
39:44I'm going to go.
39:45I'm going to go.
39:47And?
39:51And?
39:54And what?
39:55That's all.
39:59Yes.
40:02Yes, Mr. Evangelio.
40:05Oh.
40:08I'm waiting for you.
40:10Yes.
40:11One moment.
40:12Now I'm going to go.
40:14Yes.
40:17Yes.
40:21Yes.
40:22Yes.
40:23Neither is it.
40:24Yes.
40:25Yes.
40:26Yes.
40:27Yes.
40:29Yes.
40:31I don't want to be afraid.
40:31It's a good evening.
40:34Thanks for having me.
40:35I'm going to give you a good evening.
40:36I'm going to take a job.
40:39How is this?
40:41This is a German guy.
40:44It's a good thing.
40:45I'm going to give you a hotel.
40:48I'm going to give you a job,
40:48I'm going to give you a good job.
40:51Okay, calm down.
40:53You feel strange?
40:55It's a strange way.
40:56I'm going to give you a chance to come.
40:59You know how it is.
41:01Don't worry.
41:02When will you meet me with Mrs. Sofija?
41:04So you will understand how you will, when you stay.
41:08Yes, that's it.
41:10Let me.
41:11Sorry, sorry.
41:12Sorry.
41:13Sorry, sorry.
41:32I'll never forget you.
41:41I'll never forget you.
41:43I can't believe you.
41:47When will you get it?
41:49I'm going to go.
41:50Why do you tell me?
41:52Tell me.
41:55Who is Tom?
41:56How did I miss?
41:59Okay, tell me about the owner of the house.
42:01Now I'm in Russia and I'm still three cats.
42:06Kostas! Kostas!
42:07This is my friend of mine, Argyro.
42:09It's nice to hear, Kostas.
42:11I've heard a lot about you.
42:12I've heard a lot about you.
42:14I've heard a lot about you.
42:16I've heard a lot about you.
42:18Argyro was the best friend of the school in Melbourne.
42:21I've heard a lot about you.
42:23But two of them were like,
42:26how many years ago?
42:29Four, if not, and more.
42:30I've heard a million times.
42:32If you know how many of them were,
42:35everything was so simple.
42:37It was just now.
42:38How did you get out of the house?
42:40I was a little bit, but I was still a month.
42:43One month, you're not always.
42:46You're always.
42:48I can't wait for you.
42:49I'll never sign my friend.
42:49Maybe few days.
42:51You're in the house.
42:59You'll never try your brother
43:00You haven't picked me like a terrible��.
43:02You better same name.
43:05I'm buried.
43:07I'mая a way to see you.
43:08I can maybe tell you something.
43:08Merci, I need you to start it to speak.
43:09After you, Stephanie, Stephanie!
43:11It's Stefanises.
43:12You're a woman.
43:12It's not our job.
43:15New workoresosexual.
43:16Money.
43:17How many people did you lose their family?
43:19Did you lose their dad?
43:20I'm not a kid.
43:21I'm not a kid.
43:23People, I don't have a chance to lose my family.
43:25I'm a kid.
43:28Everything is different.
43:31You're not a kid.
43:33My kids are hearing other kids.
43:35They take them seriously.
43:37If it has a purpose, you can do it.
43:39So, you're doing it.
43:41Mom, you should say it, because she doesn't understand.
43:44She's not a kid.
43:45Is it clear?
43:46It's a question.
43:51Are you going to go?
44:09You can tell me.
44:12Thank you, Kostas.
44:14You mean everything in work is good?
44:17I'm not going to go.
44:20You can try something else.
44:22I'm going to try something else.
44:24I'm going to go.
44:26I'm going to go.
44:26I'm going to go.
44:27You're going to do it all.
44:28You're going to do it all.
44:29You're going to go.
44:33Argyro,
44:34we've been about to go.
44:36We've been a lot of people.
44:38We've been very difficult.
44:43I'm going to go.
44:50I'm going to go.
44:52I'm going to go.
44:54I'm going to go.
44:55I'm going to go.
45:06I'm going to go.
45:11I'm going to go.
45:12I'm going to go.
45:14I'm going to go.
45:16I'm going to go.
45:17I'm going to go.
45:17I'm going to go.
45:30I'm going to go.
45:47I'm going to go.
45:51He was very spontaneous, sweet and sweet.
45:58I'm listening to Erotokritus.
46:01I've experienced things that I didn't experience.
46:06I have a picture of him.
46:11Of the devil, the battery has been destroyed.
46:16Tell me about yourself.
46:18How are you doing with Kostas?
46:20I'm doing it.
46:22I'm doing it.
46:23I'm doing it here.
46:24I'm doing it here.
46:25What does it mean?
46:29What does it mean?
46:31It's like what I expected.
46:33It's like food.
46:34I don't know what it is.
46:37It's like the beginning.
46:41It's like the end.
46:43I'm doing it.
46:45I do it.
46:46I'm doing it.
46:53It's like a friend.
46:56I'm doing it.
46:59I'm doing it.
47:04I'm doing it.
47:08What is your house?
47:08Every house is a house.
47:10The house is a house.
47:13The house is the main house.
47:15The house is the house.
47:16But the house is the house.
47:19We take a house for example.
47:20We don't have a house for him.
47:22He's not talking about him.
47:24And he's decided to kill him.
47:26He's not talking about anything.
47:28But he's got to know.
47:31He's got to know what happened in the house.
47:35Don't do anything.
47:37You're not talking about him.
47:38You're going to know her.
47:39Don't do anything.
47:40If I was to control him,
47:44and if I had another one...
47:48How do you do, mom?
47:50Not all of them are родing,
47:51but all of them are like you.
47:56The wife is a general,
47:58and the wife is in his house.
48:00I know.
48:01I know.
48:08Can you do a job with a manikyur?
48:11I'm not sure if everyone wants a time for a plan.
48:15I'll see the graphic.
48:18Okay.
48:20What do you say for five hours?
48:22Okay, I'm grateful for you today.
48:26I didn't see the agreement.
48:29I'm interested in the future.
48:32I'm interested in the future.
48:34I'm interested in the future.
48:38I'm interested in the future.
48:39I'll come to the future.
48:40I'll come back from office.
48:42How are you working?
48:46Mr. Yorgo, I'm good.
48:49I'm good.
48:49You're good to get one.
48:53I have a time.
48:54After a while, I have a client.
48:57How do you see?
48:58When we drink coffee, we'll talk a little bit.
49:01I don't know.
49:03I'm sure.
49:04I'll come back.
49:04I'll come back.
49:09Bye.
49:15I'm happy.
49:16I'm happy.
49:16I'll come back.
49:17I'm happy.
49:20That's all.
49:21It's a great joy for you, isn't it?
49:23Yes, thank you, Otche.
49:25We're wearing a bag with panic.
49:27It's a morning morning.
49:28So I'm going to take care of it.
49:31It's wonderful.
49:33It's not necessary.
49:34It's not necessary.
49:35We're going to take care of it.
49:38We're going to take care of it.
49:40We're going to take care of it.
49:43We're going to take care of it,
49:45and we're going to take care of it.
49:47It's a different diet.
49:49I'm going to take care of it.
49:51I'm going to take care of it.
49:52Then I'm going to take care of it.
49:54Значит, 12 часа ядена минават за диета?
49:58Да.
49:58Боже, имай милост.
49:59Дори 12 апостоли...
50:01Да, тази, тази диета.
50:03Дженнифър Лопес я прави и виждаш как...
50:07Моето момиче!
50:08Добре дошла, миличка.
50:10Колко години не сме се виждали!
50:13Радвам се да те видя.
50:14Наистина, мина много време.
50:16Да, минаха години.
50:18Превърнала си се в жена.
50:23Имам чувството, че беше вчера,
50:25когато те кръстихме в църквата.
50:27Агиос ми нас.
50:29Ако знаеш колко много плака,
50:32много ли ще останеш?
50:33Около месец.
50:35А, така.
50:36Надявам се да останеш завилеги.
50:38И ако е рекал Бог да те омъжим в нашата църква.
50:42А, отче, всяко нещо с времето си.
50:45Да.
50:47Какво?
50:48Обете.
50:49Няма време да тръгваме.
50:50Ама че си.
50:52Добре, добре, тръгвай.
50:54Добре.
50:55Хайде да вървим.
50:56Миличка, добре си ми дошла.
50:58Марина, ще се видим друг път.
51:00Добре, благодаря.
51:01Довиждане.
51:03Искаме още, Манусо.
51:05Още сто.
51:07Може би дори повече.
51:10Какво?
51:11Бели или черни ли?
51:13Светът не ме интересува.
51:15Искам столове за хората.
51:19И да не ме изиграеш.
51:20Ще чакам.
51:21Добре, добре.
51:22Чао.
51:24Дочуване.
51:26Как си, Стефанис?
51:28Алекос, как си?
51:30Как са нещата?
51:33Всичко е наред.
51:34Седи да пием по една.
51:36А, на мен ми е малко рано.
51:39Една ракия и тръгваш.
51:41Е, добре.
51:42Хайде.
51:43Добре.
51:45Наздраве.
51:46Наздраве.
51:51Какво те води насам?
51:52Тук съм защото чух нещо.
51:55Продаваш земята с маслините.
51:57Да, земята с охора.
51:59Вече я продадох.
52:01Значи всичко е приключило с парите и с договорите.
52:05Още не.
52:06Но си стихме ръцете.
52:09Адвокатите сме различни.
52:11Ако не видим подпис, не виждаме изделка.
52:14За колко е дане?
52:16За около 25 хиляди?
52:19За 26 хиляди.
52:22Искам да ме чуеш, Стефанис.
52:24Имам добро предложение.
52:26Познавам един германец, който има къща в кампус.
52:30Клиент ми е и ще се пенсионира.
52:33Иска с жена му да дойдат да живеят тук.
52:35Иска да си купи и земя, защото му харесва да се прави на земеделец.
52:40Видя твоята земя.
52:41Хареса му много.
52:43Аз му казах хубави неща за теб.
52:45Ще плати добри пари за земята ти.
52:48Да, леко. Но ти казах.
52:51Аз казах ли ти колко дава.
52:53Предлага 30 хиляди евро.
52:55Точно 30 хиляди.
52:57И поема разходите по сделката.
53:00Хайде, хайде, хайде, хайде, хайде!
53:05Какво се забърках пак?
53:23Не знаеш ли, че постръмното не върви?
53:25Аз ще те закарам.
53:27Имам час в свака и закъснявам.
53:29Мога да те закарам до края на света.
53:34Какво да прави с това?
53:36Служи го в багажника.
53:39Добре тогава.
53:42Айде, кой прибери я.
53:49Хайде.
53:56Имам пълномощно от него.
54:00Ако подпишеш сега, ще получиш чек за 6 хиляди.
54:08Останалите след подписване на договора.
54:10Веднага.
54:12Стефани Ис.
54:14Знаеш ли какво е това?
54:16Много добра възможност.
54:25Слушам те.
54:28Какво ще кажеш?
54:40Кажи ми, кога ще излезем да пинем по нещо и да се опознаем по-добре?
54:47Господин Йоргус, знаете как е тук?
54:49Видят ли, че с някого тръгват слухове?
54:52Нямах предвид в селото.
54:53Ще те взема, ще отидем до Ретимнон.
54:56Ще те закарам и ще те върна.
54:58И спри да ме наричаш господин Йоргус.
55:01Така се чувствам стар.
55:04Е, какво ще кажеш?
55:06Ще видим.
55:09Кой певец харесваш?
55:11Зависи.
55:12От известните или от альтернативните?
55:14Кажи ми, кого харесваш и ще уредя най-добрите места.
55:18Така ли?
55:20Дай ми телефона си да набера моя номер.
55:23Хайде.
55:25И се разбрахме.
55:26Само Йоргус.
55:33Е, тръгваме ли?
55:35Хайде, защото закъснявам.
55:37Добре.
55:44Благодаря.
56:03Ей!
56:04Какви ги вършите?
56:06Здравей.
56:07Аз съм Ханс.
56:10От Германия.
56:11С жена ми имаме къща в кампус.
56:14Да.
56:15Май съм ви виждал.
56:16Аз съм Петрос.
56:17Врулакис.
56:18Врул-ка-ка.
56:21Врулакакис.
56:22Трудно е.
56:23Но сме съседи. Ще го науча.
56:25Какви сме?
56:27Съседи.
56:28Стефанис ми продаде парцела.
56:30Продал го е.
56:32Кога?
56:33Днес.
56:34Стринта му дадох капарото.
56:37Как така?
56:38Трудно е.
56:42Трудно е.
56:49Трудно е.
56:52Трудно е.
56:54Стринта ма.
Comments