- 1 day ago
Category
📺
TVTranscript
00:00For always.
00:30Ние не показахме ли уважение към връзката на майка ни с господин Гарип?
00:36Да, определено.
00:38Сюрия, моля те, не се опитвай да се месиш, защото наистина не разбираш от тези неща.
00:42Фикрет, какво е станало?
00:45Защо преувеличаваш?
00:46Какво е станало?
00:47Да, какво става? Майко, какво става?
00:50Дете ли ще имате? Защо ще се жените на тази възраст?
00:54Мечти ли имате? Планове за бъдещето ли имате?
01:00Какво значение има възраста, Фикрет?
01:02Какво общо имат мечтите с възраста?
01:04Ако човек се откаже от мечтите си, не се ли отказва и от живота?
01:09Тази жена е оставила живота си на заден план заради вас.
01:13Живяла ли за вас?
01:14А сега иска да направи нещо за себе си.
01:18Мисля, че трябва да се радвате, че живота ти предлага такава възможност.
01:33Както и да е.
01:36После ще продължим.
01:40Първо го приемете за себе си.
01:54Казваш, че възраста няма значение.
01:56Ако друг направи това на тази възраст, ще го скъсат от подигравки.
02:24Есма, видеобаждане ли е това, значи се справи?
02:27Но защо екранът е тъмен?
02:29За какво говориш?
02:34А, какво правиш тук?
02:36Виж ме, погледни.
02:38Виждаш ли как треперя?
02:41Обажда се с камера, затова се виждаме скъпа.
02:45Не се бой, няма как да се телепортирам при теб.
02:48Говори ли с децата?
02:50Ей, какво казаха?
02:52Какво?
02:53Попитаха защо сме чакали до сега и коя вила на Босвора да ни наймат.
02:58Разбрахме се за всичко, само не и кой ще пее на сватбата.
03:02Есма,
03:04знаехме, че няма да бъде лесно.
03:06Обаче, ако мислиш да се откажеш, искам да знам.
03:10Гари, поспокой се.
03:13Тръгнали по пътя, не се връщам назад.
03:16Това е.
03:18Децата ти са умни хора, есма.
03:20Полека лека ще свикнат и ще го приемат.
03:23Виж, през какво преминахме напоследък.
03:26Ще превземем и последния връг.
03:28Бъде спокойна.
03:29Но сега да се молим Бог да ни даде още малко време.
03:35Да играем още продължения, за да можем да поживеем по-дълго, нали?
03:41Точно така.
03:42Усмихни се.
03:43Усмихни се.
03:44Не съм виждал друга, на която смехът толкова да отива.
04:10Имам идея.
04:12Каква?
04:13Мислих си, нали, започнах работа.
04:17Те.
04:18Първата ми организация да бъде сватбата на майка.
04:25Смешно ли е?
04:28Смешно.
04:30Не преувеличавайте, де.
04:33Това е майка ви.
04:35Горката жена.
04:37Изчерви се пред вас като невинна девойка.
04:43Ами, смешно е.
04:48Смешно в добрия смисъл.
04:51Стига.
04:52Ипек се опитва да разведри обстановката.
04:55Какво ви става?
04:55Да не се опитва.
04:56За Бога не се опитвайте.
04:58Оставете нещата както са си.
05:00Добре, е хубаво.
05:05Аз трябва да го осмисля.
05:07Излизам.
05:09Явно он не сме на едно мнение.
05:11И аз идвам.
05:14И аз идвам.
05:20Ще е припадна.
05:27Момичета.
05:29Избягаха и излязоха като малки деца.
05:31Едва се сдържах в кухнята.
05:34Прекрасна новина.
05:35Нали така?
05:35Разбира се.
05:37Невероятна новина.
05:39Да ви питам нещо.
05:41Тук ли ще дойде да я поиска за жена?
05:44Разбира се, че ще я поиска.
05:46Не.
05:46Стига.
05:47Луда ли си?
05:48Ще я поиска, разбира се.
05:49Защо не?
05:51Да ви кажа ли?
05:52На момчетата ще им бъде трудно, но ние ще се забавляваме.
05:56Ще ни се отрази много добре.
05:58Горчи Иво.
06:00Горчи Иво.
06:04Майка е с ма.
06:05Тихо.
06:07Ще те чуе.
06:08Престани.
06:10Дали ще не поканят на сватбата?
06:12Да не.
06:14Трябва да отидем, Гилистан.
06:16Кална се.
06:17Във вестниците ще пише.
06:19Кралица Елизабет се омъжва.
06:24Ще бъде грандиозна сватба.
06:27Назив.
06:28Нямаше ли да е хубаво сватбата да е тук?
06:31А?
06:32Конакът щеше да е пълен с хора, с глъчка, с веселие.
06:37Да, голямо веселие.
06:39Фарук щеше да танцува.
06:41Фикрет.
06:42Щеше да раздава пари.
06:44А?
06:44Ура!
06:46Стига, Гилистан.
06:47Не се сегове и.
06:48Нима е възможно.
06:49Няма да ѝ позволят, нали?
06:52Горката жена.
06:54За Бога, Есма Султан ще им иска ли позволение?
06:57Ако някой ще се изпрече на среща и ще го свали с един удар, кълна се.
07:04Боже, боже, боже, боже.
07:06Откъде купи тези семки? Не мога да спръда ям.
07:09От нерви.
07:11Не мога.
07:13Като пита откъде?
07:14Та се сетих.
07:15Забравих да ти разкажа най-интересното.
07:17Имам бомбастична новина.
07:19Бомбастична.
07:20Кълна се, наистина е бомбастична.
07:22Има ли нещо по-бомбастично от това?
07:24Добре, не е чак толкова, но пак е много интересно, кълна се.
07:27Какво?
07:30Знаеш ли, не мина през сканиращото устройство на входа, а отстрани.
07:36Може да ни е приятно.
07:37Боже мой, Гюлистан, защо не разбираш?
07:40Видях я с очите си.
07:42Диляра попита охраната дали може да мине отстрани, защото е бременна.
07:46Наистина ли?
07:48Щом влезе Гюлистан Кълна се, веднага отиде в детския магазин и започне да разглежда количките.
07:53Гледай бебешките стоки.
07:55Кълна се, проследих я.
07:57Сигурен съм.
07:58Хайде, дай Боже, назив.
08:00Много хубава вълновина.
08:02Разстроих се, когато разбрах за аборта.
08:04И аз много се зарадвах.
08:06Е, но какво прави тук?
08:09Защо е дошла?
08:12Не знам защо е дошла.
08:16Напоследък се случиха много неща.
08:19Но поне да чуваме и добри новини, нали?
08:22Дай Боже.
08:24Дай Боже.
08:25Дай Боже.
08:27Дай Боже.
08:32Дай Боже.
08:34Дай Боже.
08:35Дай Боже.
08:41Дай Боже.
08:44Дай Боже.
08:47Дай Боже.
08:49Дай Боже.
08:51Дай Боже.
08:53Дай Боже.
09:06Дай Боже.
09:08Дай Боже.
09:11Дай Боже.
09:20Дай Боже.
09:21Дай Боже.
09:24Дай Боже.
09:28Дай Боже.
09:30Дай Боже.
09:46Дай Боже.
09:48Дай Боже.
09:56That's cool.
10:19That's cool.
11:06That's cool.
11:19Таксито изглежда регистрирано на вашата стоянка.
11:23В сервис ли е?
11:25А мога ли да ви помоля да ми спратите номера му?
11:29А?
11:30Не, не, не, не.
11:32Вие не му се обаждайте.
11:33Аз си забравих чантата в таксито.
11:35А в чантата има един документ, в който има много важна информация за мен.
11:40Много е спешно, наистина.
11:44Много ви благодаря.
11:56И спрати ми локация, почти изтигнах.
11:59Сега намери да се появиш.
12:02Къде да изпрати Акиф по това време?
12:06Ако отиде до магазина, ще се върне като бумеранг.
12:16Акиф е в къщи, опитвам се да го изгоня.
12:19После ще ти пише.
12:35Гол!
12:37Гол, гол, гол!
12:40Аки стреля и в кара гол!
12:45В карахме гол, бебче!
12:48Супер гол, беби!
12:49Невероятен гол!
12:52Къде е мачът?
12:53Къде е мачът?
12:55А, ми...
12:57Гледам го на телефона.
12:59С фикрет се хванахме на бас.
13:00Залогът е доста голям.
13:02Голът беше невероятен, да знаеш, бебче.
13:05Невероятен гол!
13:07Ти защо не гледаш мачът в кафенето?
13:10Така на телефона не ти ли е скучно?
13:13Не, е забавно.
13:15Джихан е спокоен.
13:16Аз нямам нищо против.
13:17Хай да върви.
13:18А, наистина ли?
13:20Наистина.
13:21Бебче, добре ли си да не си болна, а?
13:24Ей, не разбираш от добро.
13:25Не го оценяваш.
13:27Като спомена оценка, чакай малко.
13:29Знаеш ли какъв страхотен гол беше, а?
14:10Аз нямам нищо.
14:16Ало.
14:16Ало.
14:17Видя ли гола, братле?
14:19А?
14:20Да, да, да, да, да.
14:22Какви ги говориш?
14:24Какъв гол?
14:24Не беше ли велик гол, а?
14:26Аз какво ти казах?
14:28Не ти ли казах, че ще спечали мача?
14:31Акиф, добре ли си и ти да не си пиан?
14:33Пиан съм, пиан съм.
14:35Пиан съм от радост.
14:36Но и ти май си пиан.
14:41Нищо не разбираш, нали?
14:44Какво да правя с Сенем?
14:46Сме вкъщи.
14:47Ти къде си?
14:48Чува се музика.
14:50А?
14:51Да няма новини.
14:52Ние дойдохме в кръчмата на покойните родители на Сюрия.
14:57Разпускаме тримата.
14:59Ела и ти, ако нямаш работа.
15:01Наистина.
15:02Ами добре, вече получих разрешение.
15:05Тогава ще дойда, да?
15:07Добре.
15:16Това се казва щастлива случайност, бебче.
15:19И те гледат заедно мача.
15:21Казаха да отиде при тях.
15:22Може ли да отида, а?
15:26Бебче, разреши ми, моля те.
15:28Ами не знам, може ли да отидеш.
15:31Ами честно ще се прибира веднага, щом свърши мача.
15:34Моля те, много е интересен.
15:35Не се връщай веднага, не дей.
15:37Забавлявай се.
15:38Ще ми излезе име на гъднярка.
15:40Аз съм прекрасна, мила, разбрана съпруга.
15:43Нали?
15:44Нали?
15:45Моята прекрасна, мила, разбрана съпруга.
15:47Ще се върна съвсем скоро.
15:49Хайде.
15:50Хайде.
15:51Тръгвам.
15:51Не бързай.
15:52Повесели се.
15:54Хайде, върви.
15:59Слепият поискал едно око.
16:01Бог му дал цели две.
16:03Боже.
16:04Така.
16:05Хайде.
16:22Батко, не всичко е свързано с теб.
16:25Майка каза, че не го прави като реакция.
16:28Не било реакция.
16:31Друг път.
16:34Така.
16:35Ме наказва.
16:40Батя, кажи нещо и ти.
16:45Какво да кажа?
16:47Майка ни пак вкара гол.
16:50Не я ли видя?
16:52Колко важна беше.
16:54Аз не ви питам.
16:58Безмислено е да правим нещо.
16:59Няма начин да я откажем.
17:01Повтарям, ако ние бяхме поступили така, тя ще ще да вдигне скандал.
17:06А ние не правим ли същото като нея сега?
17:09Осман, не ми че ти морал тази вечер.
17:11Наистина, не съм в настроение.
17:14Ето ти награда.
17:16За това, че си много добър.
17:18Ти си най-чувствителният сред нас.
17:20Браво!
17:22Всички проявяват разбиране тази вечера.
17:24Стига, стига.
17:26Аз съм нервен, нервен съм.
17:27Оставете ме.
17:28Нямам ли право да съм нервен?
17:30А?
17:31Говорим за майка ни.
17:33Майка ни.
17:34Тя мина 60-те.
17:36А другият е още по-стар.
17:38Каква е тази женидва сега?
17:40До гуша ми дойде.
17:42От самото начало не ми харесват техните гимназиални ухажвания.
17:45Не ми харесват.
17:46Какво да направя?
17:47Да се насиля?
17:51Майка ми при Гарипли ще се пренесе.
17:57Заедно ли ще спят?
17:58За Бога, млъкни!
18:01Боже мой!
18:02По-добре беше докато мълчеше.
18:04Мълчи!
18:09Заради теб си представих разни неща.
18:12А аз не спирам да си ги представям.
18:14Представете си ги и вие.
18:15Маньяк.
18:18Точно се издобрих с майка ни.
18:19Не искам да се караме отново.
18:22Аз натрупах много черни точки.
18:25За това ще продължа така.
18:28Но стратегически избра чудесно момента.
18:32Какъв ден съм.
18:33Вкара ни гол точно в 90-та минута.
18:37Така е.
18:39Нищо не можем да направим.
18:40Аблодисменти!
18:41Наистина, аблодисменти!
18:42Трябваше да стане генерален секретар на ОНЕ,
18:45но уви нямаше тази възможност.
18:46Наистина заслужава поклон.
18:48Идва ми да изпея...
18:54Да изпея песента, покани ме на сватбата си, мам.
18:57Впрочем, още не ме е поканила.
18:59Вас покани ли ви?
19:01До кога ще си патим от жените, Боран?
19:09Ле-ле-ле-ле-ле-ле-ле-ле.
19:11Събрали сте се тук и не се обаждате.
19:14Никой не се сети да покани и добрия Киев.
19:16Да дойде звездата на масата Киев.
19:19Добрия Та Киев!
19:21А?
19:24Какво става?
19:25Праздни ли са?
19:27Айде, дай-дай-дай-дай.
19:30Взех виза и дойдох.
19:33Какво има?
19:35Някой да не е умрял?
19:36Не, не.
19:37Ще си имаме па строк.
19:39Моля?
19:41Вие какво пиете, бе?
19:43Не, наистина.
19:46Майка ни се омъжва.
19:48Загариб.
19:51Сериозно?
20:04Допреди няколко дни се чудех дали в руки си на гриб, а сега всички станах мен негови синове.
20:11Есма, нали?
20:19Каква гледна точка на Мери?
20:21Как го измисли?
20:26Браво.
20:28Браво.
20:33Браво.
20:48Браво.
20:53Ms.
20:54Tha!
20:56No, Maiko!
20:58We couldn't get out to you like this?
21:00We love you, Maiko!
21:03With pleasure!
21:11Maiko!
21:13I laughed, but because the situation is very sweet, I didn't understand it wrong.
21:21Господи, I am very happy.
21:25You have brought the light in these days.
21:29Yes, it is.
21:31The boys came out, right?
21:33I heard it.
21:38Maybe I made it wrong.
21:39No, don't you.
21:41No, don't you.
21:42You don't have to stop.
21:44Only ahead.
21:47Sorry, but I'll be sorry.
21:49They'll be so sad, but finally they'll find the common language.
21:59Remember the words.
22:00I'll be fine.
22:05What a pangal?
22:06How is it, Pantlka?
22:08Myko, Mr. Garib,
22:10I don't want you to find it, of course.
22:13My God,
22:15we are on the beach,
22:16we are enjoying it.
22:17Have you been like that?
22:18No, I don't like it, Myko.
22:21But this is a special moment,
22:23and I want you to find it like this.
22:24I'm sorry, but we are talking about
22:26the tradition of 400 years.
22:28It's hard to take, Momice, from us.
22:31Everything has to be done, right?
22:34What is everything?
22:36There is a ceremony with me,
22:39there is a ceremony with me,
22:40there is a bar,
22:42there is a bar, there is a bar,
22:44there is a bar, there is a bar,
22:45there is a bar, there is a bar,
22:47there is a lot of things.
22:48Or you want to get me, or you want to get me?
22:51No.
22:52How is it, for me,
22:55and you have to be united to them?
22:57I'm sorry, my God,
22:59you always have to be a care for us.
23:02Now,
23:02I see the plum in your eyes and my heart is my heart.
23:09I'm sorry to share your joy.
23:12I'm sorry to make a thing for you.
23:14How much do you make?
23:16I'm sorry to make a thing.
23:18I'm sorry to make a thing.
23:19I'm sorry to make a thing.
23:23Then I'll make a thing.
23:26I'll leave you on my way.
23:28And I'll leave you on my way.
23:30I'll leave you on my way.
23:30Anyway.
23:32Last time when we left it was a window of the room.
23:36Just to remind you...
23:38That's true.
23:39One moment.
23:41We'll have to forget it.
23:42This time we'll have our organization.
23:45Just us.
23:47Here.
23:48All is wonderful.
23:50Please please.
23:51Please.
23:52Please.
23:54Okay.
23:56Okay.
23:56Let's think.
23:57I'll keep thinking.
23:58You're a big fan!
24:00I'll keep thinking.
24:07You'll keep thinking.
24:08Come.
24:09You have to get me.
24:09Come.
24:12Come.
24:17I'll keep it.
24:18Thank you, Myko.
24:20Things will be wonderful.
24:21Everything will be very nice.
24:24I don't know, I want to be able to do it again.
24:27Oh, my God!
24:32Oh, my God!
24:58How do I look like this?
25:00How do I look like this?
25:00Oh, my God!
25:02Oh, my God!
25:03Oh, my God!
25:04Oh, my God!
25:05Oh, my God!
25:06Oh, my God!
25:07Oh, my God!
25:07Oh, my God!
25:16I know that you will attack me,
25:17but I will tell you.
25:19Only that you will be the problem.
25:22Really?
25:23How did you say it?
25:24How did you say it?
25:27Let me tell you!
25:29Do you know your mother?
25:31Do you know your mother?
25:33I know your mother?
25:34Yes.
25:34She is my mother.
25:36That's why.
25:37That's why.
25:38That's why.
25:38That's why.
25:39That's why.
25:40That's why I don't understand.
25:42That's why.
25:45That's why.
25:56That's why.
25:59That's why.
26:00That's why.
26:01That's why.
26:01That's why.
26:16That's why.
26:27That's why.
26:29That's why.
26:39That's why.
26:41That's why.
26:43That's why.
26:45But you're mostly...
26:47That's why your mother is another one day.
26:50...
26:51That's why I have Jill's father.
26:53to discover the world.
26:54But let's leave it.
26:56And she has the right to be happy.
26:58Is it a problem?
27:00At your point, I would like to go on my hand.
27:02I'm not sure.
27:03Why are you against him?
27:05Is he a villain, a villain, a villain?
27:08Is he a good friend?
27:08Is he a good friend?
27:09Is he a good friend?
27:10Is he a good friend?
27:11Is he a good friend?
27:11Tell him to go and to me.
27:15Is he a good friend?
27:52Is he a good friend?
28:16Who is a good friend?
28:18He's a good friend.
28:33I'm going to get a problem.
28:35I'm going to get a phone number.
28:37I'm going to get a phone number.
28:38The girls are good.
28:41All of them are good.
28:43All of them are good.
28:44All of them are good.
28:45All of them are good.
28:47How do I cry?
28:49The girls are good.
28:51Who knows how they will take care of them.
28:54But we don't forget it, Murad.
28:56When the girls are on our side,
28:59it is not scary.
29:00When Murad comes back,
29:02other people will come back.
29:03We have a hard part.
29:05Hurry up.
29:07Let us go.
29:08How many weeks we did not go?
29:11They were forced to kill me on a budget.
29:13They were forced to kill me.
29:15They told me that the end of the day
29:17they were going to find them,
29:18because they will be dead.
29:21So family will be fine?
29:24No?
29:28What are you doing now?
29:29What are you doing now?
29:30Are you going to go to the store with them?
29:32They don't leave me at the end.
29:36Yes, yes, yes.
29:38Even if it is a game,
29:40we can't live in a gap.
29:42What does it mean?
29:43It means that it's a smile.
29:47It's not a smile.
29:48It's not a smile.
29:49It's not a smile.
29:49It's not a smile.
29:51It's not a smile.
29:52It's not a smile.
29:54It's not a smile.
29:56What do you say?
29:58You listen to your heart.
30:00You listen to your heart.
30:04I'm not a smile.
30:05what others say.
30:07You know you will become my wife!
30:12My wife!
30:16I'm...
30:17I'm...
30:18I'm...
30:19I'm...
30:19I'm...
30:27I'm...
30:30I'm...
30:46I'm...
30:51Good, you've arrived.
30:56I'm happy to see you.
31:08Excuse me.
31:27I'm happy to celebrate my songs and songs and songs.
31:31I'm happy to see you.
31:34I'll be happy to see you.
31:35I can't see you.
31:37I'll be happy to see you.
31:38You know, I'm happy to see you.
31:40I didn't tell you.
31:41Why did you say one word?
31:43You told me.
31:45Or those...
31:47...
31:48...
31:49...
31:50...
31:52...
31:53...
31:53...
32:01...
32:03...
32:03...
32:03...
32:03...
32:05...
32:07...
32:08...
32:08...
32:08...
32:10What do you say?
32:13What do you say, Senem?
32:16I couldn't live there.
32:18I had to create a new life.
32:21I'm not afraid of you.
32:24We did the bread.
32:26We lived in a house.
32:30She was in a house, right?
32:33Because you didn't love her.
32:35I'm not afraid of her.
32:36Two of you just said to me.
32:39If you're not afraid, don't you say anything.
32:42I'm not afraid of you.
32:45I'll make a mistake.
32:47I can't do it, but I'm not sure to listen to you.
32:50I have a right to me.
32:52I'm not afraid of you.
32:54I'm not afraid of you.
32:54You're not afraid of me.
32:55You're not afraid of you.
33:07I don't know.
33:08I hear a lot of you believe.
33:16You're too.
33:18You're too.
33:21You're too.
33:22You're too.
33:22You're too, man.
33:23You're too much.
33:26You're too, too.
33:36Moments, Moments!
33:38Tell me more, I'm going to go!
33:42What did you find?
33:44I really really prayed for you.
33:47I think I'm going to ask you to be scared of your age.
33:52My dear, you're so sweet.
33:54Yes, that's the power of the love.
33:58Listen, I have to stand on my request.
34:02I am going to give you a chance.
34:04I will give you a chance, but I can't hold you.
34:08And two of us are going to give you a chance.
34:11Show me.
34:13My little girl,
34:14you are very fast.
34:18Sure, she is a chance.
34:21Yes, right?
34:22I will walk and talk about her wedding.
34:26I think who will be a chance to do it?
34:30I don't know.
34:31I think that's the case of the woman.
34:33For me, I want to talk about the struggle.
34:37I think they will be a chance to do it.
34:38I will be a chance to do it.
34:43What do you want me to say?
34:45I did not say anything.
34:49What do you want me to talk about?
34:51I will talk about it.
34:53It's the whole thing.
34:57I think I have a chance to go to England.
35:00I am sure.
35:01But I started the correspondence.
35:03In England?
35:06I am not trying to do it.
35:08I am not trying to die.
35:10I am not trying to die.
35:10That life will not be able to go.
35:12If I am far away,
35:16I am far away.
35:17It will be more and more.
35:20It will be more and more.
35:23And more and more.
35:31We can't be far away from the technology.
35:34We can't wait for fun moments.
35:37We can't think about them.
35:39We can't believe you.
35:41You will be with Esma Sultan.
35:45She said she will be black.
35:50And now she will be like a pumpkin.
35:54She is really опас.
35:56How much is it, Mastova?
35:59Why do you do it then?
36:07Mom, let's go.
36:10Let's go.
36:12The whole evening isn't anything.
36:14Now it's a soup.
36:15I can't wait for the evening.
36:18Hey, wait.
36:19I can't wait for you.
36:22Don't talk about that.
36:24How do you do it?
36:25How do you do it, Mastova?
36:27I don't know.
36:28Look at me.
36:30Only women will be happy.
36:33And we have the right.
36:35Band! Band!
36:37Let's go.
36:38Only women will dance.
36:39We'll be happy.
36:41Okay?
36:42One second.
36:45And they'll dance.
36:45What a whim, Mastova, Mastama...
36:49And tonight!
36:50Yes, on him!
36:51Yes, скорее всего.當然,
36:54extremely good. It should
36:54brother. Very soon,
36:56steamy. What a acontec
37:02am! Exactly, che
37:02don't
37:03you grab them? I'm suburbs.
37:04There you go.
37:07There you go.
37:08There you go.
37:10There you go,
37:11Let's go!
37:13No, no, no!
37:16Let's go!
37:18Let's go!
37:19Let's go!
38:02Let's go!
38:04Come on! Come on, brother!
38:07Let's go!
38:08Let's go!
38:08Let's go!
38:10Let's go!
38:11Let's go!
38:35Let's go!
38:46Let's go!
38:47Go!
38:47Let's go!
38:50Let's go!
38:52Let's go!
38:53Let's go!
38:54Let's go!
38:55Let's go!
38:57Jesus!
38:58Let's go!
38:58She's very sweet!
38:58It's a lot, right?
39:00It's a lot, right?
39:02God, you're a mother!
39:08Imagine...
39:12You're fine, right?
39:17I'm very good.
39:19If I had a friend,
39:20I wouldn't have to show you.
39:22I'd have a hope.
39:26I'd have a chance to see you.
39:27But good God,
39:28I'd have a chance.
39:29As I'm looking forward,
39:31my life was a good one.
39:33And two of us.
39:39So,
39:41you'd have to make a salary, right?
39:46And she'd have to make something nice.
39:50But you always had to be rich.
39:52I'd have a chance to do it.
39:57I'd have a chance to do it.
40:00She was able to get the money.
40:03She tried to get the money out of the wallet.
40:06She tried to get the money out of the wallet.
40:07And the other one was rich.
40:09She was rich.
40:10She was so good.
40:11Who?
40:13She's a good one.
40:15She's a good one.
40:17I'm sorry.
40:25You look at me.
40:27You look at me.
40:28You look at me.
40:28That's my uncle.
40:33You sure you've got to try again.
40:36I'm waiting!
40:40You wait!
40:41You know what I've known.
40:42We went there. He knew it.
40:44He knew it.
40:46I didn't know.
40:49I'm not sure to admit that Ms. Elfet.
40:53If I say that we know that we know,
40:55we have to give them an explanation.
40:57I don't know how to react.
41:01I'll make another one.
41:05Let's see.
41:06Let's see.
41:07Let's see.
41:10Okay.
41:13And the teacher didn't know.
41:15He's a very big.
41:17Look.
41:19Time is not a doubt.
41:21I don't understand.
41:23I don't understand.
41:24I don't understand.
41:24I don't understand.
41:25They're not aware of what they are.
41:26I don't understand why they're in it.
41:26I'm sorry.
Comments