Pular para o playerIr para o conteúdo principal
Perdidos no Espaço (Lost in Space) é um seriado clássico de ficção científica lançado em 1965, criado e produzido por Irwin Allen para a CBS, com produção da 20th Century Fox Television. A série foi exibida originalmente entre 1965 e 1968, tornando-se um dos maiores ícones da ficção científica da televisão.

A história acompanha a família Robinson, selecionada para participar de uma missão espacial com o objetivo de colonizar um planeta distante. Durante a viagem, a nave Jupiter 2 é sabotada pelo traiçoeiro Dr. Zachary Smith, fazendo com que a tripulação se perca no espaço, pousando em planetas desconhecidos e enfrentando perigos constantes.

Ao longo dos episódios, a série mistura aventura, drama, suspense e elementos familiares, mostrando a luta pela sobrevivência, a união da família e os desafios morais enfrentados em ambientes alienígenas. Um dos grandes destaques é o carismático Robô, famoso pela frase “Perigo, Will Robinson!”, que se tornou um símbolo da cultura pop.

Mesmo com efeitos especiais simples para os padrões atuais, Perdidos no Espaço marcou gerações, influenciou diversas produções posteriores e permanece como uma obra fundamental da ficção científica clássica.

Tags:

#PerdidosNoEspaco
#LostInSpace
#SeriadoClassico
#SerieAntiga
#FiccaoCientifica
#SciFiClassico
#Anos60
#1965
#CBS
#IrwinAllen
#20thCenturyFoxTelevision
#AventuraEspacial
#FamiliaRobinson
#SerieDeFiccao
#RoboPerdidosNoEspaco
#TelevisaoClassica
#SerieCult
#EspacoSideral
#ExploracaoEspacial

Categoria

📺
TV
Transcrição
00:03Na semana passada, como bem recordam, deixamos Will e o Dr. Smith examinando um estranho instrumento alienígena,
00:10sem saber que logo ele abriria uma porta invisível para uma inacreditável dimensão de fogo.
00:17Ora, vejam, só parece uma lina, uma arma dos tempos de outrora.
00:24Deve ser de alguém.
00:30Ah, sim. Sejam essas pedras, o que forem, deve ter um valor tremendo.
00:37Eu acho melhor o senhor não mexer nisso.
00:40Aviso, o objeto é uma espécie de chave para uma prisão alienígena.
00:43Qualquer um pode ver que é uma...
00:57Onde estou?
00:57Essas roxas.
01:01E o fogo.
01:04E esse horrível cheiro de enxofre.
01:10Não, não pode ser.
01:15O bondoso e nobre Sácaris fez terminar de seus dias nesse inferno.
01:21Não é justo.
01:24Se é o que ele quer acreditar, por que não?
01:28Oh, doutor.
01:30Bem, Sácaris, finalmente chegou aqui.
01:34Oh, santo Deus.
01:38Não é bem disso.
01:42Este lugar nada tem a ver com o céu.
01:46Onde estou?
01:48Afinal, quem é você?
01:50Ora, que diabos você pensa que eu sou?
01:53E no inferno, onde poderia estar?
02:09Então, o que é que
02:12é o meu nome softener?
02:16E aí?
02:22E aí?
02:23E aí?
02:32Perdidos no espaço
02:38Estrelando Guy Williams
02:41Johnny Loca
02:46Mark Dodd
02:48Martha Christen
02:54Billy Milmi
02:59Angela Cartwright
03:07Ator especialmente convidado Jonathan Harris
03:11Versão Brasileira A e C São Paulo
03:20Uma visita ao inferno
03:23Ator convidado Gerald Moore
03:36Bem, Zácari, agora que já deixamos isso estabelecido, vamos prosseguir então?
03:42Prosseguir com o que?
03:43Oh, vamos, não banquemos os ingênuos
03:46Por que você pensa que está aqui?
03:48Aproxime-se
03:53Isso tudo é um terrível engano
03:56Tenho certeza que não deveria mesmo estar aqui
03:58Houve um erro tremendo em seu departamento de contabilidade, é isso
04:02Esses contadores sabem como eles são
04:05Funcionariozinhos sempre cometendo encano
04:07Zácari
04:09Venha comigo e examinaremos a sua ficha
04:17Ora, vamos indo, Zácari
04:28Vamos indo, Smith, não se demorem
04:33Oh, que encantador o seu lar
04:35Já posso ir assim, por favor
04:37Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
04:41Agora vamos ao que interessa
04:43Vem que ali
04:45S, S, Smith, Smith, Zácari
04:48Prefixo I
04:49Que quer dizer?
04:51I de ínfimo
04:52Deixe que lhe assegure, senhor
04:54Sou bem conhecido por minhas boas ações
04:56Eu sou famoso, entre outras coisas, por fa...
04:58Sei de suas gabulices
04:59Mas aqui medimos o tamanho do seu coração
05:02Não da sua boca
05:05Agora vamos ligar o aparelho
05:08Que tratizonga é essa?
05:10Um projetor intertemporal
05:12Fique no pequeno círculo
05:14Pequeno círculo?
05:16Devo lhe dizer, infernal majestade
05:18Que na terra eu só andava nos melhores círculos
05:20É, e quanto maior o círculo, maior o castigo
05:24É como eu ia dizendo
05:26Nos menores círculos
05:27Não há um menorzinho do que este?
05:30Pra falar a verdade é o menor
05:31Mas é para moscas, mosquitos
05:35E outras parasitas ínfimas
05:39Este já dissesse
05:40Devo lhe dizer a certeza que na terra me tem
05:42Na mais alta conta
05:43Talvez as notícias cheguem aqui um pouco atrasadas
05:47Se não chegam ao café da manhã, chegam ao almoço
05:51Almoço? Estufamento
05:52Que beleza que aqui sirvam refeições regulares
05:55Regulares, mas um pouco bem passadas
05:57Hum, acho que perdi meu apetite
06:00Já é uma melhora
06:02Mantenha-se assim e não terei uso algum para você
06:05Nada me agradaria mais
06:06Posso ir agora?
06:08Não
06:09Eu quase consegui
06:10Em que perde tanto tempo?
06:12Estou tendo problemas para focalizar seu coração
06:14Talvez o super ampliador
06:17Aham
06:18Agora consegui
06:19Conseguiu?
06:20Meu coração?
06:21Não, ainda está com ele
06:23Temporariamente
06:28Ah, a imagem está completa
06:32Passe para lá
06:39Agora vamos ver a sua infância
06:50Senhora
06:51É o Johnny que fica conversando quando a senhora está de costas
06:59Miserável delatorzinho
07:01E quando jovem
07:15Sabe o que está na verdade
07:16Eu sei que você está aí
07:25Com a parte do que está escrito
07:29Você quer ficar em casa
07:30Com a parte do que está em casa
07:32Nossa, a parte do que está no final
07:51Um ladrão.
07:53Diga-me, Smith, quanto conseguiu pelos papéis de exame roubados?
07:57Apenas cem dólares.
07:59Apenas cem dólares.
08:02Agora, como homem.
08:03Não, não, chega, por favor.
08:05Como homem.
08:49O ladrão de bolos.
08:52Eu estava com muita fome.
08:54Esse bolo foi feito especialmente para a menina Penny, pela mãe dela, para o seu aniversário.
08:59Foi um roubinho de nada, eu só tirei o miolo.
09:02Um roubo abominável.
09:04E ainda mais abominável por ser mesquinho.
09:07Aí está sua vida, Smith, passado e presente.
09:10Uma vida de ações mesquinhas.
09:12E agora, olhe o seu futuro.
09:15Não, eu não vou olhar.
09:17Olhe!
09:22Oh, por favor, meu caro senhor infernal.
09:25Deve haver algum modo de chegarmos a um acordo.
09:27Eu preciso de mais tempo.
09:29Venha, Zachary.
09:30Mas minha cara, ao ser infernífera, sei que podemos chegar a um acordo de múltiplas vantagens.
09:37Acordo?
09:39Comigo?
09:40Deve haver algum modo de lhe prestar meus serviços.
09:43Basta falar e eu estarei às suas ordens.
09:45Qualquer coisa.
09:47Qualquer coisa.
09:49Tenha uma pequenina tarefa que você pode fazer por mim.
09:52Basta dizer, meu caro e infernoso senhor.
09:55Aquela maldita harpa.
09:56Aquela horrível harpa.
09:58Destrua, Smith.
10:01Ocasionalmente o vento bate em suas cordas e o som mexe com os meus nervos.
10:06Destruí-la, eu?
10:07Por que o senhor não faz isso?
10:09Digo, com todos os seus poderes.
10:10Silêncio!
10:12Quero que você arranque as suas cordas.
10:14Quebre a sua armação.
10:15Faça uma destruição em mil pedaços.
10:19Afinal, não poderia querer que eu gostasse de música de harpa?
10:23Oh, claro que não.
10:24Se você destruir a harpa, Smith terá a sua segunda chance.
10:28Claro que não adiantará nada, pois acabará voltando.
10:31Jamais.
10:32Com todo o meu devido respeito, infernal majestade, eu mudarei de vida.
10:37Declare Smith devotará todo o seu futuro para obras de bondade.
10:41Visitando os doentes, ajudando os pobres.
10:43Enganando as viúvas?
10:44Enganando as viúvas?
10:46Não, eu não disse isso.
10:48Ah!
10:49Oh, não acredita que eu possa mudar, não é?
10:52Pois bem, senhor, vai e vê.
10:54No futuro, talvez, eu seja conhecido como Santos Acarias, o piadoso.
10:59Ah, estou parte de suas tolices, Smith.
11:01Até o fora.
11:13Oh, estou aqui.
11:15Oh, estou de volta.
11:17O que disse, doutor Smith?
11:19Estou aqui.
11:20Não estou lá, afinal, estou aqui.
11:23Sente mesmo bem?
11:24Voltei no tempo para outra chance.
11:27Obrigado.
11:30Obrigado.
11:31Meu caro rapaz, acabo de fazer a mais trágica visita ao inferno.
11:35Correção, foi parar numa dimensão alienígena de tempo e espaço.
11:39Como pode saber, Paspalho?
11:41De qualquer forma, meu caro rapaz, não há razão para alarme.
11:44Acontece que eu passei pela mais terrível experiência psíquica.
11:47Você jamais entenderia.
11:49Onde estávamos?
11:50A harpa?
11:51Como veio parar aqui?
11:52Não há toque, Will.
11:53Não é propriedade nossa.
11:55Mas as joias na armação...
11:57Pertencem a outra pessoa.
11:59Agora vamos.
12:00É perigoso ficar por aqui.
12:05Tudo culpa soa.
12:07Agora fique aqui e cubra a nossa retirada, seu paspalheu ferruginoso.
12:16Alô, os caçadores estão de volta.
12:19Vocês viram algum passarinho?
12:21Não, mas devia ter...
12:22Uma gralha com pescoço de Madri Pérola.
12:24Não tinham dito que não viram nada.
12:26Ah, mas ouvimos sua canção, não, meu jovem?
12:28Para o perido ornitólogo, o cantar de uma determinada espécie imediatamente traz à mente a gloriosa plumagem e as características
12:35distintas de uma ave.
12:37Nós ouvimos a gralha de pescoço, Madri Pérola.
12:40Portanto, nós vimos a ave de tal espécie, não é, Will?
12:44Se é o que diz, doutor Smith.
12:46Claro que digo.
12:47E agora, se me dão licença, tenho algumas anotações para o meu ensaio.
12:50E não esqueçam de me chamar para um jantar.
12:55Cada dia que passa, doutor Smith fica mais curioso.
13:24Ah, patrulhando a área, o que vejo?
13:26O eterno vigilante, esplêndido.
13:30O que está fazendo de pé esta hora, tardia?
13:32Meus exercícios respiratórios, como pode ver, Paspalho.
13:36Andy, não preciso observadores.
13:51Isto deve servir.
14:07O martelo desapareceu.
14:09Trabalhos manuais, mais o doutor Smith.
14:12Isto não tem registro.
14:29Não, não, não.
14:31Pois é, não, Majestade.
14:33Seu idiota, seu paspalhão idiota, seu lunático assassino.
14:37Eu já devia saber que alguém como você não poderia destruir a harpa.
14:40Mais alguma coisa que eu possa fazer, Majestade?
14:46Olha o fervente.
14:48Banho de lava candente.
14:50Com mil trovões, isso é pouco para você.
14:52Pensarei em algo mais.
14:53Eu fiz alguma coisa errada?
14:55Ou não.
14:56Não, só tentou arrebentar a minha cabeça.
14:59Devia imaginar que eles não deixariam as coisas fáceis para mim.
15:02Eles?
15:03Quem são eles?
15:04Não interessa quem são.
15:06Agora fora daqui.
15:07Tenho que pensar.
15:09Sim, infernal, Majestade.
15:11É alguma coisa com relação à harpa que perturba a sua alteza.
15:14Fora!
15:15Sim, e se precisar de mim, alguma vez, por favor, avise-me.
15:18Real, ente das trevas.
15:20Quero que saiba que tenho pra...
15:20Fora!
15:24Oh, que genial fecho colocaram em minha prisão, meus inimigos.
15:27Se eles tensionavam deixar-me na prisão para toda a vida.
15:30Por que colocaram a chave de minha cadeia neste lugar?
15:33Só para me atormentar.
15:35Talvez o fecho pudesse se partir.
15:38Por alguém daqui deste mísero planeta.
15:41Alguém de coração puro.
15:46Mas quem?
15:48Quem abrirá meus grilhões?
15:54A refeição está na mesa.
15:56Venham comer ou jogaremos fora.
15:57Oh, Penny, você precisa me lembrar para melhorar seus modos.
16:02Está ficando uma selvagenzinha.
16:04Oh, bom dia, bom dia, bom dia.
16:06Por que está tão feliz hoje de manhã, Smith?
16:08Meu caro Machor, tive a oportunidade de refletir sobre a alegria de viver num mundo de cristalino pra ser.
16:13Ora, eu pensei apenas que quisesse partir desse planeta.
16:16Há lugares piores, caro professor, muito piores.
16:20Oh, ovos vestidos, que delícia.
16:23Claro que não são as deliciosas omeletes preparadas pela minha boa amiga, madame Pular,
16:27mas são suculentos e nutritivos.
16:29Bom dia, caro jovem.
16:30Bom dia.
16:31Ah, ah, ah, ah, ah, modos, modos.
16:33A idade antes da beleza.
16:35Está realmente alegre hoje.
16:37Sou um homem mudado, meu caro jovem.
16:39Tive a oportunidade de rever o meu passado e descobrir muitas áreas sujeitas a melhoras.
16:44Pensei que o senhor fosse um homem mudado.
16:46Oh, realmente sou, meu caro jovem.
16:48Realmente sou completamente outro.
16:50Doravante, serei bondoso, industrioso, generoso, extremo e modesto.
16:53Quase a humildade.
16:55E passe a manteiga, por favor.
17:00Obrigada.
17:01Judy, a refeição está pronta.
17:03Não estou com fome.
17:06Judy.
17:09Onde você vai?
17:10Andar um pouco.
17:11Há algum regulamento contra isso?
17:12Eu não vou deixar que use esse tom de voz comigo, Judy.
17:15Não sou mais criança, mamãe.
17:17Gosto de ficar sozinha de vez em quando, sem que fique perguntando para onde eu vou.
17:22Pois bem, então.
17:23Não vá muito longe.
17:29Problemas?
17:30A dor de crescer.
17:32Você quer que eu fale com ela?
17:33Não.
17:34Isso logo passa.
17:36Com o tempo passa.
17:41Alô?
17:43Ora, não tenha medo.
17:45Eu não vou lhe fazer mal.
17:47De onde é que você veio?
17:49Quer dizer originalmente ou agora?
17:51Se quiser fazer perguntas, você tem que ser mais explícita.
17:56Olha, não se preocupe.
17:58Eu não sou nenhum monstro.
18:00Tenho cinco dedos, dois braços, uma cabeça.
18:03E acredite, não tenho membranas nos pés.
18:08Você é humano?
18:10Tão humano quanto você.
18:13Quem é você?
18:15Quem é você?
18:17Perguntei primeiro.
18:19Sou o Judy Robson.
18:20Há quanto tempo estava me olhando?
18:22Que é demais em olhar uma moça bonita.
18:24Ainda não me falou de onde veio e nem quem é.
18:28Meu nome é Morbus.
18:30Como chegou até aqui?
18:32Como se chega a algum lugar?
18:34Deve ter uma nave.
18:36Você pode sair daqui.
18:39Ah, estou certo disso.
18:42Com sua ajuda.
18:43Que espécie de ajuda?
18:45Poderemos falar nisso.
18:46Há muito tempo.
18:48Você sabia que estávamos aqui.
18:50Por que não nos procurou?
18:50Eu queria ter certeza de que eram amigos.
18:54Vocês são amigos?
18:56Claro que somos.
18:57Vou levá-lo a espaçonave.
18:59Todos vão querer conhecê-lo.
19:00Vamos.
19:02Os ovos estavam uma delícia, madame.
19:04Ninguém poderia prever que tudo isso foi feito com apenas...
19:07Mamãe, papai.
19:08Quero lhes apresentar, Morbus.
19:10Muito prazer.
19:11Eu sou Morbus, de Lira.
19:14Muito prazer.
19:14Eu sou o John Robson.
19:15Estava se ocultando nas rochas até ter certeza de que éramos amigos.
19:20Doutor Smith, este é o nosso novo amigo.
19:23Amigo?
19:24Doutor Smith.
19:26Não nos vimos, é?
19:29Não, não.
19:30Estou certo que não.
19:31Estou certo que não.
19:32Com licença, tenho um serviço a fazer.
19:37Trabalho, trabalho, trabalhozinho.
19:41Os dias são tão curtos para o bem que é preciso aproveitar.
19:45Trabalho, trabalho, trabalhozinho.
19:50Sujeitinho industrioso, não?
19:51É, mas parece que é uma qualidade recente em seu caráter.
19:54Tenha bondade de sentar.
19:55Obrigado.
19:57É, aceita algo para comer?
19:59Não, obrigado.
20:00Saibam que é um prazer conhecer a todos.
20:03Onde fica a Lira, Sr. Morbus?
20:05Ou fica a uma grande distância.
20:07Se eu tivesse meus mapas estelares, mostraria a você.
20:10Infelizmente, foram destruídos com a minha nave.
20:13Estranho.
20:14Nossos instrumentos não registraram aproximação de nenhuma nave alienígena.
20:17Os instrumentos nem sempre são válidos.
20:19É uma família encantadora.
20:21Obrigado.
20:22Perigo, perigo, perigo, perigo, forma de vida inumana.
20:35O que aconteceu a ele?
20:44Ora, mas vejam só isso.
20:47Derretido.
20:48Algo deve ter sobrecarregado seu sistema.
20:49Toma, pegue a outra unidade de força.
20:52O robô mencionou forma de vida inumana antes de se queimar.
20:55E você é o único elemento estranho por aqui.
20:58Don, o que está dizendo?
20:59É melhor que aqui o Sr. Morbus não faça nenhum movimento em falso
21:02até que o robô possa nos dizer mais sobre essa vida de forma inumana
21:05e qual é o seu perigo.
21:06Como você quiser.
21:08Tome, papai.
21:17Falou-nos de perigo.
21:19Que perigo?
21:20Perigo?
21:21Isso não tem registro.
21:23Não tem o registro em meu acumulador sobre qualquer ameaça.
21:26Falou numa forma de vida inumana.
21:29Era dele que estava falando.
21:31Não me recordo de tal aviso.
21:33O indivíduo que acaba de apontar é obviamente humano.
21:37Está satisfeito, Major West?
21:40Acho que não tenho escolha no momento, não é?
21:44Coloquemos no analisador, vamos?
21:46Sim, senhor.
21:50Deve desculpar, Dom.
21:52Ah, eu sei compreender a emoção pura do ciúme.
21:55Dom, com ciúmes?
21:56De quem?
21:58Talvez ele veja em mim um rival.
22:00Do único prêmio de valor neste planeta.
22:32Como são as coisas, hein, Lira?
22:35Ou é um lugar de música.
22:37Cheio de canção humana, de aves.
22:40E sons de instrumentos musicais.
22:43Eu diria que chega a ser aborrecido.
22:46Ah, você perguntou.
22:47Foi por isso que saiu de lá?
22:49Saia a pedido.
22:51Tentei movimentar um pouco as coisas.
22:53Os governadores decidiram que eu precisava de férias.
22:57Há quanto tempo partiu?
22:58Eras.
23:01Mas e você?
23:03Que dizer de mim?
23:04A vida, o amor, a busca da felicidade, esse tipo de coisas.
23:08Como são as coisas entre você e o Major West?
23:12Bem.
23:13Ah, é assim?
23:15Oh, eu acho que algum dia vamos nos casar.
23:18Todo mundo pensa que nascemos um para o outro.
23:21Menos você?
23:22As moças gostam de ter escolha.
23:32Acesse bem, Morbos.
23:34O que é?
23:36Nada.
23:37Espera um momento.
23:39Oh, pare!
23:40Não faça isso!
23:41Rá!
23:41Rá!
23:43Você disse rá?
23:44Sim.
23:45Rá!
23:47Pare com isso!
23:49Que tal está achando infernal, Majestade?
23:52Infernal, Majestade, nada.
23:54Um paspalho, paspalhão que você é.
23:58Oh, pare!
24:00Sujeitinho miserável eu sou.
24:03Ladrão de bolos eu sou.
24:05Ladrão eu sou.
24:07Por favor, pare.
24:09Tem que haver algum modo de chegarmos a algum acordo.
24:12Um acordo com mútuas vantagens.
24:14Está me interessando.
24:16Continue.
24:17Ah!
24:18Qual é seu preço?
24:20Estou convencido de que você possui certos poderes, Majestade.
24:23E também estou certo de que pode me dar qualquer coisa que eu pedire.
24:27Dentro de limites.
24:28Riquezas?
24:29É claro.
24:30Poder?
24:31Poder?
24:32Ou sim, vamos dizer que posso ajudar a conseguir poder.
24:35O maior desejo de meu coração é voltar para a Terra tanto com riquezas como com poder.
24:40Isso vai ser um pouco mais difícil.
24:42Não espere, eu não disse que não faria.
24:44Pois vá tratar disso.
24:48Está em suas mãos, doutor.
24:50Em minhas mãos.
24:52Quer dizer a arma?
24:53Uma certa combinação de notas musicais.
24:56Não diga.
24:59Assim?
25:04Marlos!
25:05Jude, Jude, afasta-se!
25:18Santo Deus!
25:20O que foi que eu fiz?
25:22Uuuh!
25:30Sucesso!
25:32Hoje cedo você nos avisou sobre uma forma de vida inumana.
25:35Fale a respeito.
25:36Isso não tem registro.
25:37Meu acumulador de memória não contém tal informação.
25:41Não adianta, ele não se lembra.
25:43O que há com ele?
25:44Está com amnésia.
25:45Isso é tolice.
25:46O robô não tem amnésia.
25:47Pois esse robô, sim.
25:49John, posso falar com você e Dom um instante?
25:51Claro.
25:57Eu não quero alarmar todo mundo, mas estou preocupada com o Jude.
26:00O que houve?
26:01Ela foi a um passeio a duas horas com o Morbos.
26:04Por que deixou que fosse?
26:05Afinal, Dom, ela já é bem crescida.
26:09Papai, é melhor ouvir isso.
26:11Acho que coloquei todos os circuitos de memória funcionando.
26:18Começa a informá-lo.
26:20Minha mensagem é importante.
26:22Envolve alienígena.
26:24Como fez ele se lembrar?
26:25Não sei como aconteceu, mas um dos módulos sensores foi queimado com a unidade de força.
26:30Eu o substituí.
26:32Recorda-se de um aviso sobre uma forma de vida inumana.
26:35Afirmativo.
26:35Uma perigosa forma de vida inumana estava solta neste planeta quando fez o aviso.
26:40Disse que estava neste planeta.
26:43Quer dizer que não está mais?
26:45Afirmativo.
26:46Essa forma de vida é o homem que se chama Morbos.
26:49Afirmativo.
26:50Ele está com o Jude?
26:51Oh, John.
26:52Acalme-se, querida.
26:53Vamos encontrá-lo.
26:54Fique de olho para ver se há alguma espaçonave.
26:56Está bem.
26:58Pode localizar o ser?
27:00Negativo.
27:00Pergunte ao doutor Zachary Smith.
27:02Por que o doutor Smith?
27:03Porque o doutor Smith é o único responsável pela vinda do ser.
27:07John, eu juro.
27:08Dessa vez eu estraçalho esse idiota.
27:10O que há, hein?
27:11Ouvi meu nome ser lançado em vão.
27:13Oh, santo deus.
27:15Ele está zagado?
27:16Só uma vez, desde que lhe dê uma lição, John.
27:18Controle-se, major.
27:19Olhe a pressão arterial.
27:21Assim não vamos chegar a parte alguma.
27:22Acalme-se.
27:24Muito bem, Smith.
27:25Que sabe sobre o tal Morbos?
27:27Morbos?
27:28Morbos?
27:29É uma pessoa ou uma coisa?
27:31Sabe de quem estou falando?
27:32Então é uma pessoa.
27:34O sujeito que apareceu para comer, não é?
27:36Sim.
27:37Nada sei sobre ele.
27:39Doutor Smith não está seguindo a verdade.
27:41Foi devido ao senhor que o ser veio para cá.
27:44Como se atreve a me desapreditar?
27:48Paspanhão enferrujado.
27:49Os senhores não acreditarão na palavra dessa monstruosidade metálica contra a minha?
27:54Quero apostar, Smith.
27:55Tem dez segundos para começar a falar.
27:57Professor, vai permitir esse ultraje?
27:59É um pedido que faço de um sábio para outro.
28:02Will, vamos para dentro.
28:04Acho que Dom quer falar com um bom doutor em particular.
28:06Não pode fazer isso.
28:07Não sabe o que estão fazendo.
28:08Estou numa situação terrível.
28:09Avise quando terminar, Dom.
28:11Will, meu querido amiguinho, não é Londone na hora de precisão?
28:14Sinto muito, doutor Smith, mas o senhor é o culpado.
28:17Esperem, esperem, fiquem aqui.
28:21Eu contarei tudo.
28:23Está bem, Smith.
28:23Comece a falar.
28:24E que seja a verdade.
28:28A verdade?
28:31Somente a verdade.
28:32E nada além da verdade.
28:35E tudo começou com aquela maldita alisa.
28:38É que diz igual a harpa.
28:46Como se sente?
28:52Estou bem.
28:55Eu acho.
28:57Oh, mas que lugar é esse?
29:00Oh, é um lugar terrível.
29:01Absolutamente horrível.
29:03Oh, é um tremendo vácuo entre tempo e espaço.
29:06Aquilo lá fora
29:08É como era tudo antes de nascer o universo.
29:12Absoluto caos.
29:13Por que me trouxe para cá?
29:14Porque eu trouxe?
29:15Eu...
29:16Eu lhe disse para se afastar, mas como toda mulher não quis ouvir.
29:20Então enganou, doutor Smith.
29:22Sabia que por tocar aquela harpa não voltaria à terra.
29:25Apenas voltaríamos para cá.
29:27O que queria que eu fizesse?
29:28Que eu o deixasse me torturar com aquela harpa?
29:31Só quero esse mentir daqui, mais nada.
29:34Gostaria de poder.
29:36O que quer dizer?
29:38Ora, isto é uma prisão.
29:39Eu sou um criminoso.
29:40Oh, não quero dizer que tenha roubado alguém ou algo assim.
29:43Mas você se lembra de eu lhe falar
29:44sobre querer movimentar as coisas no planeta de onde vim?
29:48Bem, foi mais uma...
29:49revolução ou coisa parecida.
29:51Então o mandaram para cá?
29:53Por quanto tempo?
29:55Por quanto tempo, Morbos?
29:58Ora, até eu imaginaram o meio de sair.
30:06Ora, vamos.
30:07Não me olhe assim.
30:08Não é que eu não tenha tentado.
30:09Eu não gosto daqui.
30:12Há quanto tempo vem tentando?
30:16Bom...
30:17Dez ou doze mil de seus anos.
30:19Mas eu já lhe disse, o tempo não significa nada aqui.
30:22Tudo isso?
30:24Tenho permissão para sair de vez em quando
30:26como um período de exercício para o condenado numa prisão.
30:31E toda vez que penso estar livre,
30:33o som daquela maldita harpa me traz de volta.
30:35O que a harpa tem a ver com isso?
30:37Tudo.
30:38A harpa criou este lugar.
30:40É uma espécie de chave, fechadura, prisão interdimensional.
30:44Mas eu tenho uma ideia.
30:46E acho que dessa vez dará certo.
30:48E qual é?
30:49Se eu encontrar alguém que possa quebrar a harpa...
30:52E então?
30:54Não sei.
30:56Talvez até seja pior.
30:58Mas, por outro lado...
30:59Quando poderá tentar?
31:02Ou...
31:03Uns mil anos, mais ou menos.
31:05Mil anos?
31:07Nude!
31:08Nude!
31:10Nude!
31:11Nude!
31:12Não!
31:13Não!
31:15Cuidado!
31:16Não!
31:18Não!
31:19Porra!
31:20Não!
31:20Forra!
31:43Porra!
31:47Eu achei ali, naquele nicho
31:53Veja isso
31:54Isso foi escavado em rocha sólida
31:56Não, olhe seu formato
31:58É o formato de uma fechadura antiga
32:00É, e a lira é a chave
32:02Mas chave do quê?
32:04Um lugar terrível
32:05Eu imploro, não insistam com isso
32:07Mas e Jude?
32:08Pobre alma
32:09Nós temos a chave para sua prisão
32:11O que quer dizer?
32:11É uma sequência de sons produzida pelo instrumento
32:15E que abre a porta para outra dimensão
32:17Formidável, mas como sabermos que som tocar?
32:19O Dr. Smith conhece a sequência de sons
32:21Toque, Dr. Smith
32:23É, toque
32:23Eu tenho um péssimo ouvido para música
32:26Tenho ouvido suficiente para isso
32:27Toque
32:27Vamos se atrever, Major
32:28Toque
32:29O que aconteceu?
32:36Para onde ele foi?
32:37Sem dúvida para um lugar em que passar algum canto
32:39E que os próprios demônios temem
32:41Que senso de humor
32:47Oh, doutor
32:49Novamente aqui
32:52Não gosto de estou aqui
32:55Não gosto de você tão pouco
33:20Por favor, não limite a 对ção
33:26Por favor, não限ue Katie
33:27Me pregou um susto terrível.
33:30Certamente que está mudado.
33:32A aparência terrível.
33:36Você é o senhor Morbus?
33:41Não, não.
33:43Tenho que ir andando.
33:45Com licença, sim.
33:59Smith estava parado aqui mesmo quando desapareceu.
34:02E o que conclui?
34:03Não estou certo.
34:04A solução me parece simples.
34:06As vibrações das notas musicais causam um vácuo na continuidade de tempo e espaço.
34:12Ou seja, tem o efeito de abrir uma porta para outra dimensão.
34:16O que você acha?
34:17Pode reproduzir as notas que ouvimos?
34:19Posso.
34:20Faça isso.
34:21Espero que saiba o que faz.
34:23Faça o que eu disse.
34:30Aparentemente a chave não funciona, a não ser que se esteja bem sob o arco.
34:35Então?
34:35Um de nós tem que ir.
34:37Que seja eu, então.
34:38Ela é minha filha.
34:38É, mas tenho meu sentimento para com ela.
34:40Você é necessário aqui.
34:42Está bem, simplifiquemos as coisas.
34:43Vamos os dois.
34:45Qual é a chance de voltarmos dessa outra dimensão?
34:48Se não houvesse chance de voltar, eu não poderia mandar nenhum ser humano pelo vácuo de tempo.
34:54Seria contrariar a programação básica de robotoides e expor seres humanos a perigos de qualquer espécie.
34:59Entendemos.
35:00Está pronto?
35:04Ah, já.
35:20Vá por aquele lado, Lávio.
35:21Vá por aquele lado, Lávio.
35:52Vamos, quer parar de choramingar e se lamentar?
35:54Eu sou muito mole de coração e não suporto ver mulheres chorando.
35:57Eu quero ir para casa.
35:59Pois você não pode ir, está acabado.
36:01Agora procure ser uma mocinha corajosa.
36:04Eu não quero ser uma mocinha corajosa.
36:06Eu quero ir para casa.
36:09Ouça repetir isso, eu...
36:12Lávio.
36:14Lávio.
36:15Veja o que tenho para você.
36:17Eu não quero ver.
36:18Oh, vai querer ver.
36:25Ah, um diamante, Judy.
36:27Não grande quanto um ovo.
36:41Vamos, quer parar de agir como criança?
36:44Está bem, está bem.
36:45Eu vou tirá-la daqui.
36:46De um modo ou de outro.
36:47Verdade.
36:48Sim.
36:49É claro que isso levará mil anos do seu tempo, mas isso passa depressa.
36:52Não torne a dizer isso!
36:56Mulheres chorando.
36:58Mulheres chorando.
37:00Mulheres chorando.
37:02Mulheres chorando.
37:04Mulheres chorando.
37:05Oh, demônios!
37:09Mas afinal, o que há comigo?
37:11Eu não sou feio.
37:13Posso até ser bondoso, encantador.
37:15O que mais você quer?
37:17Um ninho perfeito?
37:19Riquezas?
37:20Eu!
37:20Oh, não!
37:22Judy, eu vou lhe mostrar algo, hein?
37:25Vou lhe mostrar algo brilhante.
37:28Vem.
37:30Vem, gira, vê.
37:31É divertido, Judy.
37:33É bem divertido, vê.
37:36Quer tentar?
37:37Não!
37:38Não!
37:39Não!
37:40Isso é uma prisão e você é um criminoso.
37:46Oh, não recomece isso.
37:48Isso foi para o político.
37:50Oh, não quero saber.
37:56O que foi isso?
37:59Socorro!
38:00Socorro!
38:01Doutor!
38:03Doutor Smith?
38:05O fogo é tão quente e eu estou tão frio.
38:08Para que lado eu vou?
38:09Para a esquerda?
38:10Para a direita?
38:10De que lado é a saída?
38:12É para onde eu quero ir?
38:13Ninguém vai me ajudar, ninguém!
38:15Oh, oh, doutor!
38:18Oh, oh, tristeza!
38:20Oh, doutor!
38:23É o senhor, senhor, senhor Barroso.
38:25Não!
38:26Não!
38:27Oh!
38:29Há idiotas que nunca aprendem.
38:31E você não sai daqui até que eu volte.
38:46Estou perdido
38:47Estou assustada
38:49Se eu conseguir escapar dessa
38:50Tenho que considerar seriamente mudar meu caráter
38:53Estou ouvindo, senhor Norcos
38:55Esteja onde estiver
38:56Eu vou me redimir, eu vou
38:57Eu vou me consertar
38:59Mas ajude-me a sair daqui
39:02Socorro, socorro
39:04Socorro
39:06Oh, doutor
39:08Que mais eu posso fazer
39:10Eu nunca mais serei assim
39:12Nunca, nunca
39:19Afaste-te de mim
39:21Afaste-te
39:22Vá embora
39:23Vá embora, eu disse
39:25Vá embora
39:31Santo Deus
39:32Que demônio é você
39:34Afaste-se
39:35Não fique parado aí
39:37Veja o que vai fazer
39:38Termine logo com isso
39:40Depressa
39:40Major, faça alguma coisa
39:42Salve-me
39:42Não se move, Smith
39:44Oh, pra que vai querer fazer isso?
39:47Show
39:50É inofensivo, na verdade
39:51E bastante benéfico
39:52Ajuda a acabar com as pragas
39:53É, mas estava atacando Smith
39:55Foi o que eu disse
39:55Ajuda a acabar com as pragas
39:57Oh, infernal, majestade
39:58Graças a Deus
39:59Eu achei
40:00Isto tudo foi um terrível engano
40:01Estou aqui apenas por acidente
40:03Deve lembrar sua promessa, senhor
40:05Em que acreditei
40:06Para tomar as medidas necessárias
40:07Para minha volta ao mundo dos vivos
40:09Pare com sua estagarelice
40:10Como você o chamou?
40:11Infernal, majestade
40:14Naturalmente sabe quem ele é
40:15E onde estamos?
40:17Este homem é um tonto
40:18Pensa que eu sou o diabo
40:20E que estamos no inferno
40:21Muito embora o fato de se
40:23Há alguém merecedor de estar lá
40:25Quer dizer que você não é
40:27Isto não é também
40:29Claro que não
40:31Francamente
40:32Seja lá quem for
40:33É um farsante, um bastardio
40:34Enganou-me deliberadamente
40:35E eu o condeno por completo desrespeito
40:38Afinal, quem é você?
40:40Eu já disse antes
40:41Meu nome é Morbos
40:42E eu venho de Lyra
40:43Eu me envolvi num movimento político
40:45E eles me mandaram para cá
40:47Ah, onde está a Judy?
40:48O que fez com ela?
40:49Não, acalme-se
40:49Ela está bem
40:51Mas tenho que pensar
40:52Em algum meio de tirá-los daqui
40:54Arca, talvez
40:56Bárbara
40:57Mas estou com ela
40:58Mas não funcionará
40:59Nada funciona aqui
41:00Acho que terei que aguentar
41:02Com vocês dois
41:02Vamos aos meus aposentos, Wayne
41:05Você não
41:05Você fica
41:06Aqui?
41:07Com estes horrores?
41:09Você mesmo arranjou isso, Smith
41:10Se tivesse quebrado como eu pedi
41:12Nada disso aconteceria
41:13Mas se eu lhe disse
41:14Eu tentei quebrá-la
41:15Realmente tentei
41:16Olha
41:19Simplesmente ela não quebra
41:20Pois você vai ter bastante tempo
41:22Para imaginar o meio de quebrá-la
41:23Espere um momento
41:25Esquece que eu sei o segredo dessa harpa
41:27Posso fazê-lo sofrer
41:29Ele nunca para de tentar, não é?
41:31Eu disse que isso não tem efeito nenhum
41:33Contra mim aqui
41:34Afaste-se, senhor
41:35Afaste-se
41:35Dê-me a harpa
41:42Pegue a harpa, Weston
41:46Vai deixá-la aqui mesmo?
41:48E por que não?
41:50Aprenderá uma lição
41:51O que será de mim agora?
41:58Ah!
41:59O demônio das trevas
42:00Tempo fugir
42:01Por favor
42:02Por favor
42:03Não tente me atormentar
42:04Meu caro amigo
42:05Meu caro amigo
42:06Ai
42:06Sou mórbos
42:08Ai
42:08Deixe-me em paz
42:09Por favor
42:10Eu não aguento
42:10Eu não aguento
42:12Olha, eu sou bom
42:13Eu realmente sou muito bom
42:14Por favor, não me siga
42:15Não te metam comigo
42:16Deixe-me em paz
42:17Deixe-me em paz
42:18Não
42:19Não
42:19Oh, eu não sei por que
42:24Tem que me abandonar
42:25Eu fiz tudo o que pude
42:26Para consertar as coisas
42:28Por que se impôs a nós
42:29Em primeiro lugar?
42:30Me impor?
42:32Oh, eu gosto disso
42:34Quem é que estava se lamentando toda
42:36Porque não havia romance
42:38Em sua vida limitada?
42:39Que coisa está dizendo
42:40Eu nunca...
42:41Ah, essa é ótima
42:42Eu vi em minha tela
42:44Por que acho que resolvi visitá-la
42:46Em primeiro lugar?
42:47Para levar um pouco de sol
42:48A sua existência amarga
42:50Um pouco de sol?
42:51E que recompensa, Keeve?
42:53Uma torrente de lágrimas
42:54Lamento pelo senhor, Major
42:56Eu conheço bem as mulheres
42:57Ela o afogará em lágrimas
42:59Nos próximos cem anos
43:00Marque-me as palavras
43:02Ah, espere aí
43:03Dom, controle-se
43:04Sim, Dom, trate de se controlar
43:06Eu seria capaz de fazer algo
43:08Ah, é?
43:09E o que você pensa que vai fazer?
43:12Oh, céus
43:13Vai ser uma beleza de amizade pela eternidade
43:15Deixe pra lá, deixe pra lá
43:16Repita apenas o que acaba de dizer
43:18Está bem
43:18Eu disse
43:19Dom, trate de se controlar
43:21Pare de se comportar com uma criança
43:23Ou talvez eu tenha que tratá-lo como tal
43:26É
43:26Não é uma criança esperta, tampouco
43:29Certo, Morbos
43:30Pois escute
43:31Tom, por favor, não está facilitando as coisas
43:32Você não se meta nisso
43:35Morbos, estou pronto
43:36Vamos, né?
43:37Vai
43:37Oh, não
43:40Vamos, dê o primeiro morro
43:41Eu não
43:42Você primeiro
43:43Vamos, vamos
43:43Oh, não
43:44Eu insisto
43:44Você é meu convidado
43:45Parem, pare, por favor
43:47Não se meta nisso
43:48Estive esperando isso por um bom tempo
43:50Vamos, vamos
43:51Venha, eu lhe mostro
43:52Vamos, venha
43:53Ah, está bem
43:58Como fez isso?
44:00Elementar, meu caro rapaz
44:03Então vamos, vamos
44:04Venha, venha
44:09Pois tenta escapar desse
44:10Venha, vamos
44:11Vamos, vamos
44:12Seu covarde, venha
44:13Vamos
44:14Por que não fica parado para que eu o atinja?
44:23Ah, está bem
44:26Vamos lá
44:29Lá vai
44:32Oh, maçora
44:33Maçora, eu sinto muito
44:35Eu acho que quebrei a mão
44:37Deixa ele abrir
44:38Eu quebrei a mão
44:39Deixe-me ver
44:41Por favor, maçora
44:42Por que fez isso?
44:45Por que fez isso?
44:46Não
44:48Oh, oh, meu Deus
44:51Oh, Tom
44:56Tom
44:58Tom, Tom
45:00Tom
45:01Tom
45:02Tom
45:02Que broa
45:04Não me fez mal
45:06Estou livre
45:11Veja
45:17Oh, após tantos séculos
45:19Estou livre
45:24Como conseguiu?
45:25Eu não sei
45:26Smith tentou
45:27E centenas antes dele
45:28Eu apelei para todos seus vícios e ambições
45:31Para destruir a harpa e partir minhas prisões
45:34E você
45:37Mas claro
45:40Oh, de todos os infernais idiotas
45:43O principal era eu
45:44Ora, é tão simples
45:46Do que é que está falando?
45:47Os puros de coração
45:48Os ingênuos
45:50As almas boas, generosas deste mundo
45:52Como você
45:53Você seria a única capaz de destruir a harpa e me livrar
45:57E todo esse tempo
45:59Vivi apelando a missão de pessoas malvadas e ambiciosas do mundo
46:04Como o Smith
46:05Morbos, o que está havendo aqui?
46:07Oh, não, não
46:08Outro
46:09Não foi nada, papai
46:10Donald está machucado
46:12Foi tudo minha culpa
46:13O que aconteceu, Judy?
46:16Um pequeno milagre, meu amigo
46:19Adeus, Judy
46:21Ei, onde vai?
46:23Pra casa
46:24Mas vão tornar Apolo na prisão
46:26Oh, está supondo que a minha nova revolução fracassará
46:30Desta vez será diferente
46:32Pois eu tive doze mil anos para planejar
46:37Morbos
46:37Como vamos sair daqui?
46:39Basta que vocês me sigam
46:43Esse cara tem um soco e tanto
46:47O que vamos fazer?
46:48O que o homem faz?
46:49Vamos segui-lo
47:11Ai, mamãe
47:13Não sei
47:15Não acha mais que esse planeta é monótono para vocês?
47:18Nunca mais vou deixar nenhum de vocês
47:20Will
47:22Will
47:24John, você já viu um passarinho igual a esse?
47:27Parece um pica-pau de papo vermelho
47:30Muito engraçado
47:32Muito engraçado mesmo
47:34Quer fazer o favor de me ajudar a descer desta árvore horrível
47:37Parece que meus cintos estão presos no galho aqui
47:40Calma
47:41Por favor
47:44Calma
47:45Calma
47:46Calma
47:47Calma
47:47Calma
47:48Calma
47:49Calma
47:49Calma
48:01Calma
48:02Calma
48:02Como um esquimó congelado
48:04Vamos lá, meu rapaz
48:05É a sua vez, Will
48:06O jogo terminou
48:08Placar
48:11135 a 50
48:14Perdeu, doutor Smith
48:15Deixe pra lá
48:16Esse jogo não é minha especialidade
48:18Pois bem, Will
48:19Vamos tentar outra vez
48:20Nós jogamos cinco jogos
48:21O senhor não ganhou um sequer
48:23Nada tema
48:23Com o Smith não há problema
48:25Eu poderei fazer isso sozinho
48:27E me cobrir de real esplendor
48:29Trata de levantar os pinos
48:31Já não nos fazem os pinos
48:32robôs como antigamente o problema todo é que esta bola de boliche não é muito boa
48:38para mim ela está bem o vento não está favorável para um campeão como eu uma
48:43pequena alteração pode fazer uma grande diferença
48:46olha pode usar a minha é melhor que a sua
48:49sim sim isto mesmo isso é o que eu estava mesmo precisando prepare-se Will lá vai
48:57será sua mais ignóbel derrota está pronto veja só Will o lance sem mácula o strike
49:05perfeito menos fala mais ação por favor
49:10silêncio paspal atenção
49:15sr. Smith, força bem só vendo para crer jogou com perfeição infelizmente esqueceu-se de
49:25soltar a bola
49:29essa coisa estúpida ficou presa em minha mão por que não me avisa o idiota
49:34por favor ajude-me a tirá-la puxe mais forte Will Robinson
49:37o que está querendo quebrar a minha mão
49:39mais forte mais forte
49:42você vai ver sua lata de sardinha
49:46agora o que farei para me recuperar
49:48olhe doutor
49:51seja a bola
49:52não acredito
49:55está se afastando
49:56o que terá vindo
50:06veja ela está voltando
50:08perigo perigo perigo
50:12está viva
50:13saia de quem puder
50:14não percam
50:15na próxima semana neste mesmo horário e canal mais um filme da série perdidos no espaço
50:28a
50:29a
50:31a
50:36a
50:48O que é isso?
51:10O que é isso?
Comentários

Recomendado