- 1 day ago
Category
📺
TVTranscript
00:00От Обич
00:08Щастлива ли си?
00:09Много.
00:10Нали и ти това искаше?
00:12Вечното очакване,
00:14постоянните въпроси,
00:15собствената ти взискателност.
00:18Дъщема ли ти казах?
00:20Остави природата да следва пътя си.
00:22Аз все мислех, че имам проблем.
00:24Дори дадох обед на светарита от Гасия.
00:27Светарита щеше да ти помогне
00:29и без да ѝ обещаваш нищо.
00:31Дай да те целу на дъжте.
00:35Ела.
00:39Съдни тук за малко.
00:42Разкажи ми как си.
00:43Какво прави?
00:44През тези почти две седмици,
00:47в които не сме се виждали,
00:48тъди ня направи ни по кафе.
00:50Искаш ли сок или нещо друго?
00:52Не, нищо не искам. Благодаря.
00:54Марсело сигурно е във възторг.
00:56Той още не знае.
00:57Как така, не знае?
00:59Не знае.
01:00Беше ме страх.
01:01Аз сама не вярвах до тази сутрин.
01:03Не исках да му казвам,
01:05че ще си правя тест,
01:06защото знаех, че ще тръпне да чуя резултата.
01:08Така че излязох,
01:10отидох в аптеката,
01:11купих теста
01:11и дойдох тук.
01:13Направила си теста тук?
01:15Да, тук.
01:44Въпреки споровете
01:46да кажа на никого.
01:47и го направих.
01:48А той
01:49излезе положителен.
01:53Това значи ли,
01:55че научавам първа?
01:59Не знам какво да кажа.
02:02Толкова съм...
02:03толкова съм...
02:05щастлива.
02:06толкова.
02:07А другите ще ревнуват?
02:09Няма да им хареса,
02:10че си казала първо на мен.
02:14Марсело,
02:15не толкова,
02:16но Бранка...
02:18Не искам да ти създавам проблеми
02:20в дома на свекърва ти.
02:22Те трябва да разберат.
02:23Ти си ми майка.
02:27Хосело,
02:27изпратете ми
02:28пет дозини рози
02:29и десет дозини други цветя.
02:31От различни видове, нали?
02:34Не, не е нужно
02:35да е сега.
02:36Най-добре при вечер.
02:39Благодаря.
02:40До чуване.
02:41Пак ли ще правиш парти, мамо?
02:43Не, защо?
02:44Не знам.
02:45Толкова цветя?
02:46Да ще знаеш,
02:47че обичам къщата
02:48депълна с цветя.
02:51Зила,
02:52искам да те питам нещо.
02:53Ивах една английска кукла
02:55в стаята.
02:56Знаеш ли и къде е?
02:57Там е.
02:58Сложих я в една кутия
02:59в гардероба.
03:00В горната част.
03:01Донеси ми я, моля те.
03:04Какво става
03:05да не си е решила
03:06да играеш с кукли
03:07като едно време?
03:08Не.
03:09Макар, че не е лоша идея,
03:11беше хубаво време.
03:13Нямаше лице мене.
03:14Какво говориш?
03:15Много си млада
03:16за да тъгуваш за миналото.
03:18Не, че тъгувам.
03:19но трябва да призная,
03:20че децата получават любов,
03:21когато са малки
03:22и за това са по-щастливи.
03:25Разбира се, дъжте.
03:27Децата също,
03:28когато са малки,
03:29обичат повече майка си
03:30и баща си.
03:31По-мили се,
03:32по-любвеобилни.
03:34Ти...
03:35Самата,
03:36когато беше малка,
03:37по цял ден ходеше след мен.
03:40Хващаше ме за ръка,
03:41целуваше ме,
03:42прегръщаше ме.
03:44Много пъти се налагаше
03:45да си оправя грима,
03:46преди да изляза.
03:47А сега...
03:49Колко пъти ставаш
03:51без да ми кажеш
03:52добро утро?
03:53Колко пъти по цял ден
03:54не ме поглеждаш в очите?
03:56Не ми говориш?
03:59Виж, казах го просто така.
04:01Няма нужда да ми държиш речи,
04:02моля те.
04:06Ето я.
04:07Всяка ще е купена вчера.
04:08Съвсем нова е.
04:09Да, прекрасна е.
04:10Дай ми я.
04:11Помня ден я,
04:12в който татко ми е донес.
04:14Той ти е купил
04:15само тази кукла,
04:17а аз съм ти дала
04:17десет,
04:19сто,
04:19не знам колко.
04:20Но никоя не беше
04:21толкова хубава,
04:22затова я запазих.
04:25Благодаря за тактичността ти.
04:27Не,
04:28просто съм откровена.
04:30Не си свикнала
04:31да чуваш истината,
04:32колкото и да е очевидна.
04:35Има жестоки истини,
04:37Милена.
04:37Да.
04:38И то съвсем ненужни
04:40между деца и родители.
04:41В името на Бога,
04:42Бранка,
04:43някой казва ли
04:44по-жестоки истини
04:45от теб?
04:46От мен?
04:47Да,
04:48от теб.
04:49Ти каза открито на Леонардо,
04:50че е роден
04:51против болята ти,
04:53че не си го искала,
04:54че ако зависела от теб,
04:55си щяла да абортираш.
04:56Има ли по-жестока истина?
04:58поне не говоря агресивно
04:59като теб.
05:00Мама,
05:01не разбираш.
05:02Толкова често
05:03отхвърляш Леонардо,
05:04че не усещаш
05:05собствената си агресивност.
05:07Той никога не се е оплаквал.
05:09За какво?
05:10За какво?
05:10Това ще помогне ли с нещо?
05:12Какъв е проблемът?
05:14Какво прави една майка,
05:15ако не иска детето?
05:17Някои имат второ,
05:18трето и четвърто дете
05:19без да ги искат.
05:21Така е.
05:22Но има разлика.
05:23Мислиш ли,
05:24че тези майки
05:25продължават да не искат
05:26децата си
05:27и след като ги родят?
05:28Що не съм абортирала,
05:30значи съм искала бебето.
05:31Не си абортирала,
05:33защото татко не ти е позволил.
05:34Не ме заблуждавай,
05:35моля те.
05:36Да, да.
05:37Бащата ти е
05:38истински ангел.
05:39Той е най-примерният баща.
05:41Аз съм лошата.
05:44Искаше да ми развалиш деня, нали?
05:46Всичко беше прекрасно.
05:47Спокойно си пиех кафето,
05:49но ти реши да дойдеш.
05:50Не се изнервяй, Бранка.
05:51Говорим си откровено.
05:53Предпочитам да мълчиш.
05:54Мълчи и не ме закачай.
05:56Не си абортирала,
05:58защото татко не ти е позволил.
06:01Ако ти предпочиташ баща си пред мен,
06:03и аз имам право да предпочитам
06:05Марсело пред Леонардо и пред теб.
06:06Май трябваше да остава
06:08само с едно дете.
06:10По-малко деца, по-малко проблеми.
06:15Ти също я предизвикваш.
06:18Зила, някой трябва да казва
06:20истината на тази жена понякога.
06:24Остави това.
06:25Ще ми направиш ли услуга?
06:27Прибери я пак.
06:29Ще я приготвя за подарък.
06:30Ще я подариш, след като си я пазвала
06:32толкова време?
06:33Да.
06:33Какво има?
06:35За кога е?
06:37За едно много, много мило момиченце.
06:40Скоро се запознахме.
06:41Сестрата на младежа,
06:43който дойде мокър.
06:44Онси ден.
06:46Усетих, че има нещо.
06:48Нещо?
06:49Какво нещо?
06:50Няма нищо.
06:51Но ще има.
06:52По очите ти познавам.
07:00Татко?
07:04Татко?
07:06Здравей, мила.
07:10Чудесна изненада.
07:12Как реши да дойдеш?
07:14Не чули как да нарекох?
07:18Татко?
07:21Ще ставаш татко Марсело.
07:30Шегуваш ли се с мен?
07:32Допускаш ли, че се шегувам с такова нещо?
07:34Истина е?
07:35Как разбра?
07:37Казваш го толкова спокойно.
07:41Служи ръка на сърцето ми.
07:45Усещаш ли какво ми е отвътре?
07:47Сега сърцето ми бие затрима.
07:49Затова ударите са толкова силни.
07:52Любов му е.
07:58Сега, нека вдигнем на здравица с вода, както е традицията за бремен на булка.
08:04А по-късно на здравицата ще е с алкохол.
08:07Тогава вече без участието на майката.
08:11Наздраве!
08:12Наздраве!
08:13Наздраве!
08:17Всъщност, къде е моята майка?
08:19Пола звънни.
08:20Не, не, не, не, не казвай.
08:22Нека Едуар да й го каже.
08:24По-вълнуващо е.
08:25Остава да разберем пола на бебето.
08:28Не, ще научим едва към петия месец.
08:30Но аз вече знам какво е.
08:32Аз също.
08:33В съседния вход има едно прелестно момиченце.
08:36Всеки път, щом го видим и се приисква да имам дете.
08:40Е, все още имаш време?
08:43Не, Арналто.
08:44А вече изпуснах шансовете си, но сега трябва да убедя сестра си.
08:48Поне ще се кандидатирам за Леля.
08:53Изабел.
09:14Здравей. Не си ли излязъл?
09:16Не, подреждам едни документи, но...
09:19Так му отръгвах.
09:20Ходих да ти купя някои неща.
09:23За мен?
09:24За теб точно така.
09:26Виж.
09:27Чорапи.
09:29Шал.
09:30Слипове.
09:31Даже две ризи.
09:33И тиранци за да не ти падат панталоните.
09:36Благодаря.
09:37Много са хубави.
09:38После ще пробваш ризите да видим дали не ти стяга яката.
09:42Добре, чудесно.
09:43Много са хубави.
09:44Слизам.
09:45Първата клиентка дойде.
09:47Ти прибери всичко в гардероб.
09:48Добре.
09:49Ах, десе рождения ден на Сесилия.
09:51Ще вземеш ли Сандриня?
09:53Ще бъде тук в ресторанта на площа да върнете се пеша или из такси.
09:57Да, добре.
09:58Мисля, че мога.
09:59Ако не можеш, няма да ходи.
10:02Аз имам работа до 8 и половина.
10:04Нандо се прибира в 9.
10:05Не искам да я връщат чужди хора.
10:07Последния път шофьорът беше пил и за малко да катастрофират.
10:10Не, не се тревожи.
10:11Ще я взема.
10:13Добре.
10:14Слизам дало.
10:16Мамо, купи ли подарък за Сесилия?
10:18Не.
10:19Нали ще ще да и нарисуваш нещо?
10:22Да, но за да сложа рисунката към подаръка.
10:25Не съм взела нищо, но под това време...
10:28Аз ще купя.
10:29Ще избера подарък.
10:30Виж какво ми донесе мама, ела.
10:32Но гледай какво купуваш.
10:34Да не е буклук, нитомного скъпо.
10:36Нормален подарък.
10:38Ще купя книжка.
10:39Има ли по-хубав подарък от книгата?
10:42Не.
10:45Не, Изабел.
10:46Няма да се попълва мълба.
10:48Министерството не работи така.
10:52Рафаел ще говори лично с него.
10:54Той е негов клиент.
10:56Виж, ще дойда да се разберем.
10:59Не, аз ще дойда.
11:00Искам да видя и макета.
11:02Добре.
11:04Мила, отивам да говоря с Изабел.
11:12Поздравление.
11:13Здравей, Атилео.
11:14Благодаря.
11:16Майка ти знае ли?
11:17Да, тя първа научи.
11:20Притесняваше се.
11:21Не говореше за друго, освен за твоето отсъствие.
11:24Да, знам.
11:25Държах се много лошо с нея.
11:28Понякога мисля, че...
11:30И не го казвам, за да се оправдавам, но...
11:33Понеже не съм растла с брати и с баща до себе си, съм изливала гнева си само върху мама.
11:40А тя винаги поема вината за всичко.
11:43Днес ще вечерим с нея, ще отворим шампанско и ще пием за бъдещето ти, бебе.
11:48Чудесно.
11:54Не е там, в студиото е.
11:58Благодаря.
12:02Идващ такма на време.
12:03Всичко нареди?
12:05Да.
12:05Имам новини.
12:06Марси има нови неща.
12:08А на мен, без да се хваля, ми дойде гениална идея.
12:13Добре.
12:13Кажи гениалната идея, а аз после ще ви кажа страхотна новина.
12:18Казвай.
12:18Ще направим изложбата на Марсия тук.
12:21Тук ли?
12:22Тук.
12:23Ще използваме това пространство за изложби, промоция на дискове, на книги.
12:28Как звучи?
12:28Боже, гениално.
12:30Нали?
12:31Трябва да използваме това фантастично пространство.
12:34Чисто разхищение е да го затаряме вечер като магазин.
12:37Ще открием културен център.
12:41Сега кажи, кажи твоята новина.
12:45Ще ставам баба.
12:48Страхотно.
12:51Колко хубаво.
13:06Брънка?
13:11Брънка?
13:12Брънка?
13:12Кое е?
13:13Аз съм.
13:16Едуарда?
13:18Здравейте, ще.
13:21Легнах малко да си почина и съм заспала.
13:25Не, не, не ставай.
13:26По-добре легнала да чуеш новината.
13:30Готова ли си?
13:31Не мога да повярвам.
13:32Бременна съм, Брънка.
13:35Бременна съм.
13:36Направих си тест и излезе положителен.
13:38А ти ще си най-красивата баба на света.
13:41Да, ще.
13:45Едуарда, скъпа.
13:47Господи, знаеш ли колко съм щастлива?
13:50А Марсело, знае ли?
13:52Сега идвам от офиса.
13:54На седмото не бее.
13:55Прегърна ме, целунаме, обеща ми подарък.
13:59Даже мисля, че знам какъв е.
14:01Един прекрасен пръстен, който му показах онзи ден.
14:04Не мога да повярвам.
14:06Всички в офиса разбраха.
14:08Изабел, Арналдо, Атилио.
14:10Разбира се.
14:12Дори Марсело искаше да ти звънне, но Арналдо не му позволи.
14:16Каза, че аз трябва да ти предам новината лично.
14:19Почувствах се много специална.
14:22Ах, Бранка.
14:25Миличка, много се радвам.
14:26Аз също.
14:27Сега бъди добра дъщеря и се обади на майка си.
14:30Тя вече знае. Първа научи.
14:32Така ли?
14:32Така стана. Купих тести, отидох при нея, но я нямаше вкъщи.
14:36Щом си дойде и казах новината.
14:39Разплака се от щастие.
14:41Естествено, мила. Боже, представим си.
14:43Каза, че всички ще ревнуват, че тя е научила първа.
14:47Защо?
14:48Тя съслужава най-много от всички да чуе първа новината.
14:52Да, и аз това и казах. А ти? Доволна ли си?
14:55Много. Много, мила.
14:58Дори днес, щом се събудих, усетих едно предчувствие.
15:02Предчувствие за празник.
15:04За това, че ще се случи нещо прекрасно.
15:06И тогава споръчах много от светя за къщата.
15:12Сякаш съм отгаднала.
15:17Скъпа.
15:31Явиш кой е тук?
15:36Сандриня.
15:36Много се радвам, че дойде.
15:39Сесилия пита за теб на всеки пет минути.
15:42Най-после дойде.
15:45Ела, искам да те запозная с братовчетка ми,
15:47която живее в Сао Пауло.
15:49Татко ти праща подарък.
15:51Книга.
15:51Колко хубава рисунг.
15:53Благодаря.
15:54Ела, хайде да си играем.
15:58Ще останеш ли малко, Анандо,
16:01да изпиш един сок?
16:03Не, Катя, благодаря.
16:04Трябва да тръгвам за Рио.
16:06Майка ти не можа ли да дойде?
16:08Не, има клиенти докъсно.
16:10Гурката много работи.
16:13Така е по-добре.
16:14Това значи, че е здрава.
16:16Ей, Орестес ще вземе с Андриня към 8,5.
16:20Но защо толкова рано?
16:22Не може ли да я вземе в 9?
16:24Мама се оговори с него.
16:26Добре, ще разрежем тортата в 8,
16:29за да хапне.
16:30Приятно прекарване.
16:31Поздрави се, Силия.
16:32Чао, чао.
16:33Не се научи как да ми правиш мартини и зила.
16:37Не, госпож.
16:38Казах ти да се учиш от Атилио.
16:40Не е въпрос само на дозировка.
16:41Това е изкуство.
16:42Донат Атилио никога не ме е учил.
16:44Донат Атилио е човек на мистериите.
16:48Има много тайни.
16:49Защо не идва напоследък?
16:51Защото е доста заед.
16:54Знаеш ли, ще найема един бармен за вкъщи.
16:57Какво е това?
17:00Това е специалист по напитките.
17:02Как се правят?
17:03Как се сервират?
17:04Чудезно.
17:05Аз ще си почина малко.
17:06Дори знам кой е човекът,
17:08който ще внесе ред в тази къща в кухнята,
17:10в съдовете в теб също.
17:12И ще ми приготвя мартинито.
17:21Превърнала си къщата в градина, мамо.
17:24Харесва ли ти, сине?
17:26Хубаво е.
17:27Партия ли ще има?
17:28Всички заедно ще вечеряме.
17:32Едуарда е бременна.
17:35Колко хубава новина.
17:36Чудесна.
17:38Аз бих организирала прекрасно парти с много хора,
17:41но Едуарда и Марсело не пожелаха.
17:43Много са скромни.
17:45Никой в къщи няма моя вкус към празненствата.
17:49Никой не обича да му е шумно.
17:51Ти си по празненствата.
17:53Сине, на твоята възраст самият живот е празник,
17:56но на моята човек има нужда да е обграден от хора.
18:01Макар че дори и в компания понякога се чувства самотен.
18:05Аз мразя самотата.
18:08Зила, точно в девечете вечеряме.
18:11Да, сеньора.
18:12Отивам да взема душ.
18:13Днес тял ден бях навън.
18:17Мамо?
18:18Да.
18:20Днес си много хубава.
18:28Сякаш не знае, че не обичам да ме целува потен,
18:31след като е спортувал и не се е изкъпал.
18:34Размаза ли ми грима?
18:35Не, нищо не личи.
18:37Дай да поздравя бъдещата майка.
18:39Лео, само ти беше останал.
18:41Тук още предложи да сме кръсници на бебето.
18:44Сериозно ли?
18:45Съгласни ли сте?
18:46Е, не отговарайте сега.
18:47Има девет месеца до тогава.
18:50Да, това е първият ми племенник.
18:52Мисли ли за име на бебето?
18:54Марсело, разбира се.
18:55Не, Едуарда.
18:57Не го натоварва и с името на бащата.
19:00Трябва да бъде себе си, а не е синът на някого.
19:02Не, за мен тази традиция е свещенна.
19:05А и за Марсело е важно.
19:07Ще бъде очарован.
19:08Детето да е с неговото име.
19:10Ами ако е момиче, трябва да се казва Марсела.
19:14Толкова съм сигурна, че е момче.
19:16И дори не мисля за име на момиче.
19:18Започвай да мислиш, за да не остане без име.
19:21Отивам да хапна.
19:23Ти си бремена, а аз съм гладна.
19:24Ще си приготвя нещо.
19:26Поздравление, Едуарда.
19:30Благодаря.
19:30Знаеш ли, Лео, днеси стрих.
19:32Наистина изтрих цялото си раздръзнение към Лаура.
19:35Може да ми вярваш?
19:38Радвам се.
19:39Да.
19:40Доведи я тук някой път.
19:42Няма проблем, дори се чувствам смешна за това, че толкова се карах с нея.
19:46Но тогава се чувствах много несигурна.
19:49Сега не.
19:50Сега съм...
19:52Щастлива.
19:53Спокойна.
19:56Ще ѝ кажа.
19:58Чудесно.
19:59Кажи и, че е от сърце.
20:01Те пиеш ли кафе?
20:02С удоволствие.
20:04Топля говкана.
20:05Имаш ли нещо против?
20:06Абсолютно нищо.
20:08Ако имах време, щях да направя сок, но днес бях на гозета.
20:15Сандриня няма ли я?
20:16Не, отида на рожден ден.
20:19Тук, в ресторанта на площада, Нандо я заведе, а Орестес ще я вземе.
20:23В кафето има захар.
20:24Виж, донесох едни сладки за нея.
20:27Благодаря.
20:28Не трябваше да се притесняваш.
20:30За мен е удоволствие.
20:32Орестес!
20:35Орестес!
20:36Ще се забавиш ли?
20:38Идвам.
20:39Много се бави в банята.
20:41Остави го, не бързам за никъде.
20:43И оставя банята в пълен хаус.
20:45Обикновено с мъжета е така.
20:48Аз имам опит само с два ма, но първият ми мъж беше подреден, дори прекалено.
20:52Беше военен.
20:54Знаеш какви са военните.
21:00Ако съдя по изражението ти, не носиш лоша новина.
21:05Не, не, напротив.
21:09Новината е добра, даже много добра.
21:14Едуарда е бременна.
21:18Реших, че е важно да го съобщя на Орестес лично.
21:22Тя нямаше да дойде, нито ще ще да му се обади.
21:27Е, двамата имат своите различия.
21:29Но с цяло сърце се надявам те някой ден да свършат.
21:34Ако знаех, че си ти,
21:36щеях да сляза по-бързо.
21:38Как си, Орестес?
21:40Клиентката ми сигурно е дошла, трябва да слизам.
21:43Да, разбира се.
21:44Благодаря за кафето.
21:46Няма защо.
21:53Всичко наред ли?
21:54Да, наред е.
21:57Всъщност, всичко е прекрасно.
22:00Радвам се.
22:01А, Едуарда, как е?
22:03Виж, Орестес.
22:07дойдох тук,
22:09за да ти кажа,
22:12че дъщеря ни е бремен.
22:14Ще ставаш дядо.
22:19Така изведнъж.
22:23Как така изведнъж?
22:25Орестес тя е омъжена и трябваше да се случи рано или късно.
22:29Просто не знаех какво да кажа.
22:33Казах каквото ми хрумна, но съм много развълнуван.
22:38Много развълнуван.
22:44Аз много се разсърдих на Едуарда
22:46за начинът, по който се отнесе към теб вкъщи.
22:52Ако можех, щеях да изтрия тази сцена от живота си.
22:57Почувствах се много тъжна, дори наранена,
23:01защото мисля, че ти не заслужаваш такова отношение.
23:06И заради това също реших да дойде още днес,
23:10в деня, в който аз самата научих,
23:14за да ти кажа новината.
23:18Исках да знаеш, че се надявам,
23:21що детето се роди,
23:23вие да започнете да се разбирате
23:25като баща и дъщеря.
23:58Елена.
24:04Елена.
24:14Как ви ужасни, дочурлига!
24:18Ти си ужасна!
24:21Ти си ужасна!
24:22Как вам?
24:23Миш, гиди, а с лицом ужасна!
24:27Неверно!
24:27Ужасна!
24:30Ужасна!
24:32Ужасна!
24:33Миш, гиди, а с лицом ужасна!
25:09Не мога да повярвам.
25:10Оръсте, скълко се радвам да те видя.
25:12Тук още идвам.
25:14Поздравление за рожденечката.
25:16Благодаря.
25:16Но знаеш ли, ако Сандриния не беше дошла, нямаше да има праста.
25:20Защо?
25:21Защото моята направо обожава твоята.
25:23И моята твоята, големи приятелки.
25:26Не разделни, нали?
25:27Да.
25:27Хайде да влезем там.
25:28Имам бутилка виски, отделена, специално за нас.
25:32Или предпочиташ бира.
25:34Не.
25:35Аз дойдох само да взема Сандриния.
25:38Лидия не можеше.
25:40Чакай малко, нека да свърши театърът.
25:43Ще изпаям честите рожден ден, ще срежем тортата.
25:46Молете, не я взема и сега.
25:48Остани половин час.
25:49Хайде.
25:50Не ми отказвай.
25:51Добре, ще остана.
25:53Ще изчакам тортата, песента, но уискито ще оставим за друг път.
25:58Запознай се с Антонио.
25:59Големият ми брат Антонио.
26:00Това е Орасте с бащата на Сандриния.
26:02Приятелката на Сесилия.
26:04Много ми е приятно.
26:05Как сте?
26:06Добре, а вие?
26:11Хайде, ще пиеш нещо, нали?
26:14Не, не, не, не, не.
26:15Иска да го молят, иска да го молят.
26:17Хайде, едно уиски.
26:19Не, не, не.
26:19Защо?
26:20Днес за мен е много специален ден.
26:24Защото дъщеря ми...
26:25Имам дъщеря от първия брак.
26:26Омъжена е...
26:28Тя ми се обади.
26:29Обади ми се и каза, че е бремедна и че скоро ще ставам дядо.
26:34Дядо, това трябва да се отпразнува.
26:36Хайде.
26:37Не ми отказвай, Орестес.
26:39Само една глотка.
27:14Рафаел и Виржиния, защо не дойдоха?
27:16Мили мой, Едуард да искаше вечерята да е семейна, нали, скъпа?
27:20И от Елио го няма толкова, но идва при важни събития.
27:24Беше ли поканен?
27:25На мен ми каза, че ще вечеря с мама в апартамента.
27:29Тък му щях да кажа, че и майка ти я няма.
27:50Дочен ли съм?
27:52Изключително.
27:56Къри.
27:58Готвиш нещо с къри.
28:00Ароматът стига до улицата.
28:02Боже, защо ми трябваше да се захващам с готвене?
28:06Прости ми, никак не ме бива в кухнята.
28:09Къри, да.
28:11Единственият ми специалитет.
28:12Обикновено хапвам постни неща, но...
28:15Сега имаме пиле с къри.
28:18Шампанско.
28:20Обещах на Едуарда да пием за бебето, което е една път.
28:32Алфредо!
28:33Хайде да пеем чести дружден ден.
28:35Хайде!
28:36Господин Оресес!
28:37Време е за тортата.
28:39Да запалим свъщичките.
28:41Готови!
28:43Едно, две, три!
29:06Слава Богу!
29:07Пет, чести дружден ден.
29:08За това се забавиха.
29:11Отивам да я взема.
29:13Ще дойда с теб.
29:17Честито на рожденничката!
29:20Честито!
29:22Да си пожелая нещо.
29:23Пожелай си!
29:25Пожелай си!
29:34Приятели!
29:37Приятели!
29:40Приятели!
29:43Приятели, днес е специален ден.
29:47Много специален.
29:50Не само заради рождения ден на Сесилия.
29:54Аплодисменти за Сесилия.
29:56Аплодисменти!
29:56Честито, Сесилия.
29:59Но и защото научих новината, че моята дъщеря, Едуарда, е бременна.
30:09Сандриня, сестра ти е бременна.
30:12Ще ставам дядо за първи път.
30:17Щастлив съм.
30:18Това е всичко.
30:19Радвам се за дъщеря си.
30:22Радвам се.
30:23Този човек е пиан.
30:24Не съм пиан.
30:26Щастлив съм.
30:28Пиан съм от щастие.
30:30Това е всичко.
30:31Това е.
30:32Пиан съм от щастие.
30:37Богородице, какво ще правим?
30:38Спокойно.
30:39Какво прави този човек?
30:40Спокойно, мамо.
30:41Ще намеря Сандриня и ще прибера уреста си.
30:43Спокойно.
30:45Сандриня?
30:46Сандриня?
30:47Сесилия, къде е Сандриня?
30:49Не знам.
30:49Беше с мен и после изчезна.
30:52Изцапах се.
31:11Всичко е наред, дъщете.
31:13Не трябва да се страхуваш от нищо.
31:16Мама е тук.
31:17А, татко, къде е?
31:19Той е добре.
31:20Това, което се случи, беше против волята му.
31:24Но той е добре.
31:25Всичко е наред.
31:26Тръгваме си.
31:30Сандриня?
31:32Търсихте.
31:41Нищо не разбирам, Изабел.
31:43Как може инициатива на фирмата, на която Атилио е служител, да е на негово име?
31:48Проектът е негов.
31:50И не само това, идеята е негова.
31:52Когато предложихме проекта в министерството и търсехме заинтересовани,
31:56обяснихме, че Атилио е авторът на всичко.
32:01Какво безумие?
32:05Излиза, че фирмата работи с идея и с проект, заети всъщност от обикновен служител.
32:11Не става дума за заем.
32:13Атилио има доверието на инвеститорите.
32:15А те подчертават в договора, че ще останат в бизнеса, само ако той остане.
32:22Значи му оказват повече доверие, отколкото на фирмата.
32:26На един чушт човек.
32:28Атилио не е чушт човек.
32:29Вече стана такъв, Изабел.
32:31Чушт човек е.
32:32Това рано или късно ще ще да се случи и се случи.
32:36Ами ако реши да играе нечестно с фирмата...
32:41Е, тогава ще трябва да го купим, да преговаряме с него, да го убедим да остане като подставено лице срещу
32:49добра сума.
32:51Ще купуваме нещо, което е наше, защото ние влагаме най-много.
32:57Марсело ми каза, че само за инфраструктура трябват между 8 и 10 милиона.
33:02Вярно е.
33:05Как изобщо управлявате тази фирма?
33:07За Бога не мога да повярвам.
33:10Банда некадърници.
33:12Очудвам се, че Марсело не се е намесил и не е сторил нищо, за да предотврати това.
33:19Всичко се случи, когато Марсело катастрофира и беше с опасност за живота.
33:23После сватбата, меденият месец и на практика той не е бил тук.
33:28Бранка.
33:30Логично.
33:31Единственият некадърник е Арналдо.
33:36И ти.
33:39Аз ли?
33:40Разбира се.
33:42Ти си изпълнителен директор на фирмата.
33:46Как допусна да се вложат толкова пари в проекта на външен човек,
33:51който може да напусне фирмата и да ни разори?
33:55Или да постави неизпълними условия, или да предостави проекта на конкурентна фирма?
34:01Той не би направил такова нещо, познавам Атилио, като зениците си.
34:05Малко познаваш зениците си.
34:08Много малко познаваш Атилио.
34:11Ако го познаваше, той сега щеше да е тук, до теб.
34:16А не с една жена, която познава отскоро и която се оказа много по-умна от теб.
34:24Аз мислех, че си неспособна само като любовница.
34:28И че тази твоя неспособност се дължи на големият ти талант и предаността ти към работата и бизнеса.
34:36Но сега виждам, че дори и за това не ставаш.
34:42Боже, аз исках да уволня този човек.
34:44Исках да го изхвърля на улицата.
34:47Човек, от когато зависи съдбата на фирмата.
34:50Защо не ми казахте по-рано?
34:53Арналдо, ще ще да говори с теб.
34:54Арналдо, що Матилио не може да напусне фирмата, напускаш ти.
34:59Мен ли държиш отговорна за доверието, което вие и най-вече ти оказахте на Атилио?
35:03Какво искаш да кажеш?
35:07Бранка, защо не изостави Ела при нас?
35:10Не съм ви изоставила, скъпа. Идвам.
35:13После ще говорим по този въпрос.
35:16Миличка, добре ли си прекарваш?
35:22Спокойно, слънчице. Всичко мина.
35:26Не заспивай веднага, ако искаш, чули.
35:29Може да си избудна.
35:33Ще ти разкажа една приказка, както татко прави вечер.
35:37Искаш ли?
35:40Така.
35:43Ще ти разкажа една истинска история от моето детство.
35:47Мама не умее да измисля приказки, както татко.
35:56Аз имах едно кученце.
35:59Когато бях малка, колкото си ти сега.
36:02Беше много хубаво кученце.
36:06Много мило.
36:07И се казваше Сънчо.
36:10Защото винаги заспиваше в някой ъгъл на къщата.
36:14Понеже бяхме много бедни, той деше само остатъците от обяда и вечерята.
36:23Понякога не оставаше нищо.
36:26И разделя храната си с него.
36:29Половината от пилето, от ориза, от боба, от къщая ми хляб.
36:37Без мама да види, разбира се.
37:07Сандриния.
37:08Сандриния е тук. Легни си. Легни си, Орестис.
37:12Сандриния.
37:15Сандриния.
37:18Легни си. Легни.
37:47Има температура 38.
37:51Дадохи хапче.
37:54Ще направя кафе за нас двамата.
38:18Страхувам се от предчувствията си, Нандо.
38:22Винаги са за лоши неща.
38:25Никога за хубави.
38:40Сергират алкохол на детски празник.
38:43Това е грешка.
38:46Трябва да дават само сода, който ни иска да не ходи.
38:51Мислех, че е спрял пиенето.
38:53Намали го доста.
38:56Но не е лесно.
39:00Никой не отказва алкохола така, без помощ.
39:03Дори след това, което стана на сватбата на Едуарда.
39:07Едуарда, Едуарда!
39:09Защо трябваше Елена да идва и да говори за бременността на дъщеря си?
39:15Не може али малко да се съобрази?
39:19Елена дойде за да ни вгорчи живота.
39:23Остави Орестис да плача като дете.
39:26Каза, че бил развълнуван.
39:30Защо се вълнува, щом дъщеря му, дори не го признава за баща?
39:34И му затваря вратата открито.
39:37Защо се вълнува за един внук, когато сигурно няма да види?
39:43Това го накара днес да се напие.
39:45При нормални обстоятелства нямаше да се осмели да пие в присъствието на Сандрине.
40:01Е, пилето ми издържа ли изпита?
40:05С отличен.
40:07Благодаря.
40:08Не съм очаквала друга оценка от галантен мъж като теб.
40:12Чудесно беше, наистина.
40:14Ако карито не се използва в правилната мярка, разваля ястието.
40:18Отлично.
40:19Много добро.
40:20Имаш пълно десет.
40:23С тези постоянни диети и притеснение да не напълнеем, мислят, че жените губим тръпката от готвенето.
40:32Има прекрасни рецепти за спазващите диета.
40:44Само ти можеш да ми дадеш семейството, което не успях да намеря до днес.
40:51Атмосферата, усещането за къща, за дом.
40:57Дом в най-тесния академичен смисъл на думата.
41:04Искаш деца, кученце?
41:08Кученце добре, но деца Атилио наистина...
41:13Ще имаш внук, който ще тича из цялата къща.
41:17Аз мога да бъда един добър дядо.
41:20Нямам нищо против.
41:25Напълно ме покоряваш с тези думи.
41:31Да поднеса ли вече десерта?
41:39Красиви неща.
41:41Толкова са...
41:42Фини.
41:44Да.
41:45А червените обувчици?
41:47Носа ли здраве на бебето според майка ми?
41:51Мама също вярва в тези неща.
41:54Мисля, че трябва да се вярва във всичко, което е добро.
41:58Вярно е.
42:04Много се зарадвах на новината, Едуарда.
42:08Наистина.
42:10И още повече се радвам, че си забравила нашите...
42:13Различия.
42:16Обземаме срам, щом си спомня как съм се карала с теб.
42:21Аз се чувствах много несигурна.
42:23Всъщност, винаги съм била много несигурна.
42:29Вие двете изведнъж заприличахте на приятелки от детинство.
42:33Няма ли да слезете?
42:35Хайде.
42:36Идваме, идваме.
42:37Чакам ви долу.
42:40Ще ме почакаш ли минутка да се освежа малко?
43:08Тръгваме ли?
43:09Да.
43:29Може ли да вляза?
43:34Добре ли спа?
43:40Не ти се ходи на училище, нали?
43:43И на мен не ми се ходи на работа.
43:45Ще направя като теб.
43:46Ще полежа.
43:48Защо не?
43:48Ще остана тук да си почивам.
43:51Нали?
43:51Хубаво е понякога да прекараш един различен ден.
43:55Уморих се да летя постоянно.
43:57Днес оставам на земята.
43:59Знаеш ли какво ми хрумна, Сандриня?
44:02Днес може да помързелувам.
44:04Ще мързелувам, ще мързелувам и няма да правя нищо.
44:09Ще дойдеш ли с мен?
44:11Ще отидем на плажа.
44:12Ще прекараме там цял ден.
44:14А що много се уморим, ще хапнем нещо, ще се върнем и готово.
44:19Как ти се стрева програмата?
44:22Всички други ще работят, всички други ще учат, а ние там ще си поживеем.
44:29Е?
44:31Хреса ли ти?
44:33Тогава хайде.
44:34Хайде да вървим.
44:35Ставаш, слагаш един бански и нещо отгоре и тръгваме.
44:39Нали?
44:40Ще прекараме един много дълъг уикенд.
44:42Днес е петък.
44:44После е събута.
44:45Неделя.
44:45А в понеделник пак ще бъде един обикновен ден.
44:48Аз се връщам на работа, а ти на училище.
44:54Не, нали?
44:55Добре, няма проблем.
44:57Забрави.
44:58Няма проблем.
44:59Тогава в понеделник няма да ходя на работа, нито ти на училище.
45:05Ще стоим така.
45:08Докато умрем от глад и невежество.
45:10Аз ще остана без пари за храна, а ти няма да се научиш да читеш и да пишеш.
45:15От моя страна няма проблем.
45:17Съгласна ли си така?
45:19Тръгваме?
45:21Тръгваме?
45:22Ако си промениш решението, кажи и ще те послушам.
45:25Няма проблем.
45:26Става ли?
45:28Да ти помогна ли да се облечеш?
45:33Здравей.
45:34Здравейте, Доня Елена.
45:35Как си се удади?
45:35Добре. Вътре се пият кафе.
45:37Благодаря.
45:41Добър ден на всички.
45:43Здравей.
45:44Пак идвам, когато пияте кафе.
45:46Добре дошла.
45:47Щях да звъням вас, Елена.
45:49Суновахте се стричке.
45:51Сънят хубав ли беше?
45:53Дори много хубав.
45:55Суновах, че ще се омъжваш.
45:57Мислиш ли, че бракът е хубаво нещо?
46:01Е, аз не мога да се оплача.
46:04Как си, Рафаел?
46:06Вече не се ли гледаме, почитай?
46:09Не, няма такова нещо.
46:12Само съм притеснен.
46:13След малко имам една среща и закъснявам.
46:17Довиждане.
46:24Нандо?
46:28Боже мой.
46:29Боже, колко си ми хубава да ще е.
46:36Какво прекрасно, момиченце.
46:40Сега ще си измием зъбките
46:42и ще пием кафе, нали?
46:45Мама ти е направила сладкиш от онзи,
46:48който най-много обичаш.
46:51Хайте.
46:57Ела с мен, Нандо.
47:02Какво има?
47:09Излязъл е през нощта, докато сме спели.
47:12Къде е отишъл, баба?
Comments