- 2 days ago
Category
📺
TVTranscript
00:00ОТОБИЧ
00:30Къде ще ходим?
00:30На вечеря.
00:32Виж ме, как съм.
00:34Добре си.
00:35Не съм. Току-що се видях по гледалото.
00:39Ако искаш да станеш по-хубава, върви.
00:42Аз ще те почакам. Дължиш ми едно ядане от вчера.
00:46Ти остана да го дължиш.
00:47Добре, тогава аз ще платя вечерята.
00:55Ако вече си вечерила, само ще пинем по нещо.
00:58Не, не, не е това. Просто...
01:00Така ме притискат от всички страни.
01:04Сестра ми, зет ми.
01:05И всичко, защото...
01:07Бранка е против нас.
01:09Не против нас. Против мен.
01:11Открепя теб и Изабел.
01:14Държиш се, сякаш съм дете.
01:16А Бранка е майка ми, която е против нашия годеж.
01:21По-лоше от майка.
01:23По-властна е.
01:25Днес ме увълни от фирмата.
01:28Увълните?
01:29Какво?
01:30А после?
01:31После ме върнаха пак с похвали, с шампанско.
01:35Едуарда беше там.
01:36Тя го увидя.
01:38Бранка може да те увълни?
01:40Разбира се, тя командва Арналдо.
01:43За бога.
01:44Ще ми разкажеш всичко подробно.
01:47Почакай да се оправя малко 10 минути.
01:54господине, ще вечеряте навън, нали?
01:56Да, защо?
01:57Накарайте я да хапне малко горката.
02:00От сутринта е само на кафе.
02:02Атилио, каже ми...
02:05Какво правиш?
02:07За какво говорите?
02:08Разговарях с господина Тилио.
02:11Тъди ня.
02:12Казах му само да ти даде нещо да ядеш.
02:15Припадаш, понеже караш само на кафе.
02:19Виж какво остави това.
02:20Върви да си гледаш телевизия.
02:22Хайде, никой не те бика отокчал.
02:24На какво прилича това?
02:26Грижи се за теб.
02:27И се бърка в хорските работи.
02:31Нали?
02:32Няма да ходим на много изискано място.
02:35Скъпа.
02:36И на най-обикновеното място да отидем,
02:39ще стане изискано.
02:40Веднага, щом ти влезеш.
02:43Стига с това охажване.
02:46Вече е излишна.
02:53Паднах в мрежите на твое чар.
03:05Аз уж съм сваляч.
03:07А?
03:11Какво говориш?
03:12Не е това, момиче.
03:14Добър вечер на всички.
03:15Изабел.
03:16Здравей, скъпа.
03:18Извинете, че закъснях.
03:20Сестра ми, Камила.
03:21Не знам дали я познавате.
03:22Разбира се.
03:23Как си, Камила?
03:24Как си?
03:25Много добре.
03:26Камила, не знаех, че си приела.
03:27Да, след толкова време се върнах, но скоро заминавам пак.
03:32Отиваме на театър.
03:33Минахме за малко.
03:34Нищо такова ще пиете по нещо с нас.
03:36Настани се удобно, Камила.
03:38Подготвяме грандиозно парти за Мек.
03:40Има рожден ден.
03:41А, да, разбрах.
03:43Няма да го пропусна.
03:44Чудесно.
03:46Какъв хубав глас, Андриня.
03:48Какво стана?
03:49Татко ми купи кукла.
03:51Знаеш ли как ще се казва?
03:53Милена.
03:54О, каква чест.
03:55Много хубаво благодаря.
03:56Красива ли е?
03:58Най-красивата на света.
03:59С Андриня, ако мама ти позволи, аз също ще ти подаря кукла.
04:04Обещаваш ли?
04:04Една много красива кукла, която беше моя, като бях на твоята възраст.
04:09Английска е.
04:10Пазих я до сега.
04:11Мама ще ми позволи.
04:13Отивам да й кажа.
04:15Кога ще ми я дадеш?
04:16Ще ти избрадя куклата по брак ти.
04:19Защо не ми я донесеш ти и тук?
04:21Добре, нека се разбера с Нандо тогава.
04:23Става ли?
04:24Да, ще го извикам.
04:26Нандо!
04:27Милена е на телефона.
04:29Идвам.
04:31Идва.
04:33Целувам те.
04:34Ще чакам куклата.
04:36Чао.
04:39Милена е.
04:40Милена е.
04:41Съдвиня.
04:42Здравей.
04:43Здравей.
04:44Как си?
04:45Обаждам се да разбера дали не си болен.
04:47Всичко е наред ли?
04:48Вчера много бързо ще да си ходиш.
04:50Нали?
04:51Не, не. Всичко е наред.
04:53Майка ти много ли се яда с?
04:55Не, беше малко притеснена, понеже не й се обади.
04:57Сега ме мрази още повече, нали?
04:59Милена, казах ти, майка ми не мрази никого.
05:02Добре.
05:04Кога ще си видим?
05:05Когато имаш нужда от мен.
05:07Винаги професионален отговор.
05:09Когато имаш нужда.
05:10Добре.
05:12Тази седмица няма да ходя в Ангра.
05:15Говори с моят шаман и каза, че няма да спредавали.
05:18Но ако Фрила е такава жега, сигурно ще отида в Терезополис.
05:21Ще ме закараш ли?
05:23Разбира се, ще те закарам.
05:24Само, че...
05:26Знам.
05:27Ще се обадя във фирмата и ще проверя графика.
05:30Ясно?
05:30Да, така трябва да бъде.
05:33Оборудването не е мое.
05:34Казвам ти, че накрая ще си купя един хеликоптер само за мен.
05:38Тоест за два мани.
05:40Не се смееш, ще видиш.
05:42Ако обичаш, извинявай.
05:45Какво правиш до мен, Франко?
05:48Много ли ще говориш по телефона?
05:51Вече свършвам.
05:52Ако обичаш.
05:54Благодаря.
05:57По-добре е да затворим годеникът ти.
06:00За Бога, казах ти, че нямам годеник.
06:03Имам ли вид на момиче, езгоденик?
06:05Моля те, моля те.
06:07Не, добре.
06:09Добре, не се дръзни.
06:10Ако реша да ходя в Терезополис, ще ти се обадя.
06:14Извинявай.
06:15Челувамте.
06:16До чуване.
06:24Подслушвате разговора ми, Дония Лидия?
06:27Разбира се, че не.
06:28За какво?
06:28Само това ми липсва.
06:30Мисля, че вече не ти липсва, защото ме подслушваше.
06:32Признаваш ли?
06:33Разбира се, че не.
06:35Как може да си помислиш, че подслушва?
06:36Ако не признаеш, ще те накажа.
06:38Не, Нандо, посни ме. Остави ме на мира.
06:40Ще признаеш?
06:41Мислиш, че ме интересува.
06:42Внимавай, ще те хвърля на земята. Признаваш или не?
06:44Нандо, ако ти не се обадиш, ще умреш от мъка.
06:46Ще умреш от мъка. Ще те хвърля.
06:48Не, не, свали ме.
06:49Ще те хвърля.
06:50Моля те, свали ме.
06:52Не, не.
06:54Хайде и вдигни. Тя е.
06:56Сигурно е тя.
06:57Стой мирна. Тихо.
06:58Алло.
07:00Здравей, Пабло.
07:01Тихо от фирмата е.
07:03Не, казвай и слушам те.
07:05Да.
07:06Утре ли?
07:07Добре.
07:09Добре.
07:10Да, благодаря.
07:12Готово.
07:13Стига, стига, Нандо.
07:15Може да се успокоиш.
07:16Утре няма да ходя в Бусиус.
07:18Готово.
07:18А сега ти ще престанеш да лъжиш, защото иначе...
07:21Стига, стига, махай се.
07:25И тогава синият рицар от своя бял кон.
07:31Попитал момиченцето.
07:32Къде окиваш, момиченце, с тази кошничка с цветената?
07:35Йо, а момиченцето казало, отевам на пазара.
07:38Много е грозно да говориш така с това момиче по телефона.
07:41Ния познаваш добре.
07:42Тя ми е приятелка, мамо.
07:43Каква приятелка ти е? Просто една позната.
07:46Не и се карай, Лидия. Време е за сън.
07:49Това от теб го е взела.
07:50Всички се държиш фамилиарно.
07:52Не ми харесва, грозно е.
07:54Особено за малко момиче.
07:55И не трябва да приемаш подаръци от никого.
07:57Но тя иска да ми подари една кукла, мамо.
08:00Никаква кукла.
08:01А сега лягай в леглото, хайде.
08:03И аз искам да си почина.
08:04Чакай да довърши приказката за синия рицърт.
08:06В леглото.
08:07Утре ще я довършиш.
08:08С много фантазии пълниш главата.
08:11Хайде отивай в стаята.
08:12Хайде, хайде.
08:14Измей си зъбите и се изпишкай.
08:16Ням.
08:17Ще си легна разплакана, Лидия.
08:18Нищо и няма.
08:19Хиляди пъти съм си лягала разплакана
08:21и нищо не ми е станало.
08:24Защо не се приобличаш, като се прибереш?
08:26Идваш от улицата и си лягаш в чистото легло.
08:29Днес смених чършавите.
08:30Добре, добре.
08:32Синият рицър, синият рицър.
08:35Добър вечер.
08:36Добър вечер.
08:37Добре лето, господината Илья.
08:43Добре лето, господината Илья.
09:10как да го кажа, задушаващо приятелство.
09:12Приятелство или любов?
09:14Приятелство, любов, омраза все едно.
09:17Например, Марсело.
09:18Той и само той.
09:20Няма значение какво правят Лео и Милена.
09:24Това не ми харесва.
09:26Не ми харесва да се чувствам заплашена.
09:28Какво се мисли тя, че е господарка на света?
09:31Знаеш ли, че Зет не е толкова изплашен,
09:33че дойде да му обижда?
09:35Той за Бога, дето е такъв възпитан човек.
09:39Да, тя обича да се чувства център на вниманието.
09:42Затова живее в къща пълно с хора.
09:44И на всички им такът лигите покрай не е, нали?
09:59Какво има, скъпа? Много си мълчалива.
10:02Нищо.
10:04Гледахте.
10:05Постоянно работиш, дори когато трябва да се забавляваш.
10:09Разговарям.
10:10За строежи, сгради.
10:16Това ми е работата.
10:17Ти против ли си?
10:20Искаш да се състезаваш с работата ми?
10:22А, опазил ме Бог.
10:23Знам, че ще загубя.
10:31Тази жена пак ли е тук?
10:33Казах на Лео да не я води повече.
10:35Искаш ли да ти кажа нещо съвсем честно?
10:38Когато бяхме гаджета изгодени,
10:40се виждахме много по-често
10:41и с много по-малко проблеми от сега,
10:43когато сме женени.
10:45Всичко те дразни, нали?
10:46Това с Лаура започва да става досадно.
10:49Уверявам те, че за мен е много по-досадно,
10:51отколкото за теб.
10:52Защо не я игнорираш?
10:54Лаура ще продължи да идва.
10:55Майка ѝ е приятелка с моята.
10:57Да, ще трябва да я игнорирам.
10:59Какво става, мамо?
11:00Как върви планирането на тържеството?
11:02Има някои промени.
11:04На бланка и хрумна е една прекрасна идея.
11:11Извинявай, Едуарда.
11:13Тя помоли да дойде.
11:14Аз не исках.
11:15Молете, Лео, това е твоята къща.
11:17Да, но, Марсел, ела, извинявай.
11:20Нужен ми е само за минутка тук.
11:22Имаме един спор.
11:23Франко е голям и над.
11:25Франко, ела тук, ела.
11:29Това повече прилича на търговския офис, отколкото на дом.
11:33Баща ми не разбира от друго, освен от бизнес.
11:36Най-лошото е, че Марсел уследва прекрасно стъпките на баща си.
11:41Лео, няма нужда да се извиняваш.
11:43Я ти е приятелка, къщата е твоя.
11:46Едуарда, Лаура се промени, уверявам те.
11:50Разбираме се, много добре.
11:53Дори учи.
11:56Чудесно.
11:57Едуарда?
12:00Как си?
12:02Много добре.
12:04Майка ми е много вълдушевена от тържеството.
12:07Минах да видя дали има нужда от нещо, но вече си тръгваме.
12:11Нали, Лео?
12:12Да.
12:14Нямам намерение да създавам проблеми.
12:17Може да бъдеш спокойна.
12:21Спокойна съм.
12:23Чудесно.
12:26Тогава да отиваме към колата.
12:29Да, извинявай.
12:38Вдигам разходите, за да разбера какво е нужно за дотиране на проекта за инфраструктурата.
12:44Много искам да се запозная с него.
12:46Неотличен интерес, това не е моят област.
12:48Просто от любопитство.
12:49Да, също, кой знае.
12:51Може да отворя клиника там.
12:53Проектът включва клиника, болница, родилно.
12:55Така ли е, вижди?
12:57Едуарда, зарязаха ли те тук?
12:59Ами да.
13:00Зарязаната младоженка, заменена от проекти, оферти и т.н.
13:07Ще трябва бързо да свикнеш.
13:09Това семейство само ние с Леонардо сме запазили независимост от бизнеса на семейството.
13:14Баща ми, майка ми и Марсело живеят постоянно в офиса.
13:20Милена, нямах представа, че е така преди да се оженим.
13:26Едуарда, притеснихте днес, като те запознах с Нандо, нали?
13:32Не, просто нямам никакви отношения с баща си, още от дете.
13:37Мислех, че го знаеш.
13:38Не, мислех, че си живяла с него.
13:41Не съм, нито бих искала да съм живяла.
13:44Не мисляш ли, че си малко крайна?
13:48Искрена съм.
13:49Не мога да изпитвам едно, а да показвам друго.
13:53Виждам те навсякъде друга, да освен до мен.
13:58Едуарда, скъпа, ела да се поговори с нас.
14:01Не искам да си изолираш вкъщи.
14:04Седни тук.
14:05Непоследък ми изглеждаш тъжна, миличка.
14:09Тагата, по време на неден месец, е адът вътре в рая.
14:12Това казва майка ми, откакто бях дете.
14:14Не, не съм тъжна.
14:16Аз знам какво е.
14:18Познавам това дете като дланта на ръката си.
14:22Марсело говори само за работа и изделки.
14:26Нали е това?
14:27Познах ли?
14:27И това.
14:28Виждате ли?
14:30Но това, което мъжът прави най-добре е да работи.
14:33И за теб това е добре, скъпа.
14:35Когато мъжът работи много няма време да мисли за жени.
14:38Това мога да гарантирам.
14:41Тръжано е точно такъв.
14:43Присъствието на Лаура ли те разтройи така?
14:46Не, не, не, най-малко.
14:48Защото ако е така, бъди спокойна.
14:50Вече дори не говори за Марсело.
14:52Което не значи, че не мисли за него.
14:55Роси, стига си пребила интриги.
14:59Знаеш ли толкова искаме да обединим семействата си, че май ще го постигнем?
15:04Как?
15:04Лаура и Марсело не се разбраха, но сега залагам на Лаура и моя Лео.
15:10Не, ако това стане, ще започна да вярвам в дядо Коледа и във беликдинския заек.
15:19Ей, Елена!
15:21Здравей, Фабия.
15:24Здравей, Атилю.
15:25Как си?
15:26Аз мислих, че умираш от главоболие вкъщи.
15:31Неистина беше така, но после...
15:33Дойдох, аз и главоболието и мина.
15:35Предполагам, че с теб мина във всякакво главоболие, нали?
15:38Съдни се ви.
15:41Знаете ли, хубава двойка сте.
15:44Постоянно и го казвам.
15:48Не бях вечерева и Атилю ме обеди.
15:51Тръгваме. Ти сега ли идваш?
15:53Не, и аз тръгвам. С Маурисио съм.
15:56Нали го познаваш?
15:58Не знам. Ети...
16:00Леко плешив ли?
16:02Плешив?
16:03Ни най-малко е, Лена.
16:05Плешив.
16:06Това беше Пауло, стар, над 40 години.
16:11Извинявай, Атилю.
16:18Плазия, нали каза, че не искаш вече момченца?
16:21Че вече търсиш истински мъже.
16:25Ей, какво? Промених си решението.
16:27Върнах се към пиленцата, скъпа.
16:30А този е Слодур.
16:31Макар, че трябва да го възпитам.
16:33Това е последната мода.
16:35Гаджито да е на половината на възрастта на жената.
16:38Жена на 40, гаджи на 20.
16:40Жена на 50, гаджи на 25.
16:43Ние май сме демоде.
16:45Жалко, че си тръгвате.
16:47Щяхме да принем по чашка, да отпразнуваме тази хубава среща.
16:51Може да отидем вкъщи.
16:52Наблизо е през две улици.
16:54Атилю, по-добре да го оставим за друг път.
16:58Мисля, че идеята е чудесна.
17:00Да, хайде.
17:01Иди да вземеш приятеля си в Лавия.
17:03Само минутка.
17:06Не исках да удължавам вечерта.
17:08Освен това, живея с Лавия всеки ден.
17:11Няма да бъдеш в Лавия, ще бъдеш с мен.
17:15Може пък, като знаеш къде живея някой ден, да ми дойдеш на гост.
17:24Запознайте се, Маорисио Атилю.
17:26Здравей.
17:27Много ми е приятно.
17:28А това е Елена.
17:29Здравей.
17:30Как сте?
17:31Ще тръгваме ли?
17:35Боже, какво хубаво жилище.
17:38Кой те го аранжира?
17:40Самият аз.
17:41Не мога да повярвам, като го гледам така.
17:44Много е хубаво.
17:45Знаеш ли на какво прилича?
17:47Като че ли ние сме го правили.
17:49Как ви се струва?
17:50Да, с много вкус и много функционално,
17:53което не се среща често.
17:54Да, хубаво е.
17:56Може ли да погледна терасата?
17:58Разбира се, заповядай.
17:59Идваш ли, Маорисио?
18:12Жена ти е красива?
18:14Да, беше.
18:18Заедно ли живеехте тук?
18:21Не.
18:23Алисия нямаше да иска да живее в малък, функционален апартамент, като този.
18:28Тя предпочиташе големи пространства, много зеленина.
18:32Преместих се тук, когато останах сам.
18:37Не знам защо, но усещам.
18:39Имам чувството, че си бил много добър съпрок.
18:43Вярно ли?
18:44Така е.
18:46Домошар съм.
18:48Признавам.
18:50Това не съответства на госповедението ти днес.
18:56Само се преструвам, за да не се самосъжалявам.
19:02Обичам свободата си.
19:04Не искам да удовлетворявам никого.
19:07Но всъщност, бих искал да бъда женен и щастлив до някого.
19:19Щях да се радвам, ако имах деца.
19:24По-наедно.
19:29Мъжът може да има деца на всяка възраст.
19:32Да.
19:34Но не може да има деца сам.
19:38Мислиш ли, че ще е трудно да намериш жена, която да иска и да може да ти роди бете?
19:46Вече намерих жената.
19:53Не, не ме гледай така.
19:58Аз никакъв случай не съм тази жена.
20:01Жена, която да сбъдне мечтата ти да станеш баща.
20:05Не, не, не и не.
20:07Вече съм минал тази възраст.
20:08Влязах във възрастта на дноците.
20:15Не си толкова общителна, като съдружничката си.
20:19Тя пи малко повече вино.
20:21Това е.
20:23Тази гледка на слънце сигурно е заслепяваща.
20:29Каня ви да я видите през деня.
20:32Ела на балкона Елена.
20:34Минава полнощ.
20:35Може би друг ден.
20:37Канят е само да видиш морето от балкона.
20:40Или по-точно да чуеш морето.
20:43После ще те заведа у вас.
20:45Няма нужда.
20:46Защо да излизаш по това време?
20:50Ние ще изпратим в една посока сме.
20:55Не оценяваш балкона ми?
20:57Не, не.
20:58Да идем на балкона.
21:00Ще пием още една чаша.
21:02Разбира се, чувствай се като дома си.
21:04Ти искаш ли?
21:06Добре.
21:09Почти не пиеш.
21:21Лятото дойде по-рана тази година.
21:25Сигурно е официално, защото тази година почти нямаше зима.
21:29Беше топло през цялата година.
21:33Да, но топлината на сезона е различна.
21:36Обичам лятото.
21:38Обичам всички сезони.
21:39Винаги съм се разбирала добре с природата.
21:42Никога не споря с ме.
21:44Не се оплаквам.
21:45Ох, какъв студ.
21:47Ох, каква ми търпима, Жега.
21:49Не.
21:51Приемам я.
21:52Приемам я каквато е, каквато дойде.
21:55Да.
21:57Но всеки си има любим сезон.
22:01Предпочитам зимата.
22:03Така ли?
22:05Аз по-скоро пролетам.
22:08Мисля, че това е сезонът, който най-много ни очи.
22:11Как да живеем?
22:13Учи ни да приемаме нещата в живота, каквито са.
22:16Има един стих от Сесилия Мирелес, който казва
22:21«Научих се от пролетта да се оставям да ме срежат и отново да пониквам цяло».
22:29Красиво е.
22:32Да умреш и да се родиш отново.
22:37Любовта също се ражда отново.
22:40Възобновява се, прави ни по-красиви.
22:43Отваря апетита.
22:47Всички апетити.
22:50Всички.
22:53Както се чувствам сега?
22:56И е заразно, защото
23:00и аз започвам да се чувствам така.
23:33Айма и курсу сенса фиатто.
23:38Айма и курсу сенса фиатто.
23:44Айма и курсу сенса фиатто.
23:53Айма и курсу сенса фиатто.
23:54Айма и курсу сенса фиатто.
23:56Ало?
23:57Прибрали се?
23:59Да.
24:00Тук още влизам.
24:02Исках да те изпратя.
24:05Да, искаше ми се, но те идваха насам.
24:09Обещаваш ли, че пак ще дойдеш?
24:12Обещавам.
24:12Днес.
24:14Днес ли?
24:16Да, вече е нов ден.
24:18Минава полнощ.
24:20За мен, що не съм спала, си е същия ден.
24:26Тогава ще дойдеш ли?
24:29Не, още не.
24:32Помолихте за малко отърпение.
24:34Още не съм спокойна, разбираш ли.
24:36Искам да видя дали ще се оправя с Едуарда.
24:39Не знам дали ще ми се обади, дали ще дойде.
24:42Или вече е забрагала майка си за винаги.
24:45Всичко стана толкова бързо.
24:49Така неочаквано.
24:53Минава полнощ.
24:58Минава полнощ.
25:08Минава полнощ.
25:31Мислех си да отидем в Ангра този уикенд, ако не вали.
25:36Идеално.
25:37Имам нужда да се отпусна.
25:41Съгласна съм.
25:43Казах на Лео и Милена и те искат да дойдат.
25:47Мислиш ли, че Лео ще дойде сам?
25:49Защо?
25:51Може да вземе Лаура и ще трябва да я търпя.
25:55Пак ли започваш, Едуарда?
25:58Добре, забрави. Ще изтърпя Ангра с Лаура и всичко.
26:03Като те слушам, така ми минава желанието да ходя.
26:08Марсело.
26:10Кажи ми.
26:12Хайде да си представим, че вместо Лаура, която ти беше гаджа и те преследвай до днес, дойде някое момче, което
26:19е било мой гаджа и ме преследва все още.
26:21Ти какво ще направиш?
26:23На първо място щеях да ти имам доверие.
26:26А след това щеях да го оставя да точи Лиги като глупак.
26:31Така ли?
26:32Да.
26:34Виж ти.
26:35Изобщо нямаше да ревнуваш. За нещастие аз ревнувам.
26:40Добре.
26:41Забрави.
26:42Не, няма да го забравя.
26:44Ще отидем в ангра, трябва да свиквам с правилата на играта.
26:55Какво толкова пишеш там?
26:59Дневникът ми.
27:01Това е смешно.
27:02За тинейджерки е.
27:05Не съм толкова далеч от тази възраст.
27:08Искам да кажа, че не е за омъжена, зряла жена.
27:12Марсело, какво говориш?
27:14Майка ми все още си има дневник и ме научи и аз да си направя.
27:17Още от малка.
27:18Това е начин да не оставам само.
27:20Майка ти не е велик пример за зрялост.
27:27Добре, утре имам събрание.
27:29Ще заспивам.
27:31Лека нощ.
27:34Лека нощ.
27:43Приятни сънища.
27:45Да.
27:45Да сънуваш ангелчета.
27:47И си мисли за мен между събранията.
27:51Мисля за теб по цял ден.
28:08Днес стават шест дни.
28:11Ще дам обед на света Рита де Касия.
28:40За малко лекарят да ми каже пола на бебето Елена.
28:43Трябваше да му запуша устата с ръка.
28:45Наистина ли?
28:49Забрави, че не искам да знам.
28:50Но съм сигурна, че ще бъде момиче.
28:54Когато аз забравя, че ще е момиче.
28:59И защо беше само Едуарда?
29:02Днес можеше да си имаш едно момиче до теб, може би още едно момиченце да ти прави компания.
29:09Мислях за това, когато Едуарда беше на 3-4 години, но бракът ми вече вървеше зле.
29:15Орестес започна да пие, пропускаше часове.
29:18Апартаментът беше малък, нямахме пари.
29:21И накрая, си останах с Едуарда.
29:26Не е било нужно да е от Орестес, ами другите?
29:29Искаш ли да бъда откровена?
29:32Никого не съм обичала след Орестес, че да искам да имам дете.
29:37Защото за това не стига просто един добър мъж.
29:40Добрият съпрок не винаги е добър баща.
29:42И обратно, трябва да е мъжът, когато ти избереш.
29:47Той ще бъде добрият баща за детето ми и добър мъж за мен.
29:51Но не е лесно да го намериш.
29:54Не се появи такъв мъж за мен.
29:56Мисля, че се появи сега.
29:59Но вече е късно.
30:04Какво има?
30:05Аз не мислех така.
30:08Мислех само да имам дете.
30:10Не помислих за бащата.
30:13Това са различни начини да бъдеш майка.
30:16Ти очакваш и да размеснеш сърцето на Уилсон.
30:19Не можеш и да си представиш, че ще бъде толкова непоклатим, нали?
30:23И толкова жесток, искаш да кажеш.
30:27Аз бях и майка и баща Марсия.
30:30Знам какво струва това.
30:33Беше добра майка и добър баща.
30:37Аз също искам да бъда.
30:40Ако не вкараме между 8 и 10 милиона в инфраструктура, няма да сме в състояние да осъществим проекта на острова.
30:46А ако се блокира в Министерството, ако не стане, трябва да стане.
30:50С такива загуби не става.
30:52До 2 милиона може да се рискува, но между 8 и 10...
30:55Това са много пари, за да се хвърлят на буклук.
30:58Вече приемаш, че с дълката няма да стане?
31:00Каква гаранция имаме, че ще стане?
31:03Повече клуни към положителен изход.
31:05Ти какво мислиш, Атилио?
31:08За кое?
31:10Къде си се отнесъл?
31:11Кажирно.
31:12За инвестирането на сляпо между 8 и 10 милиона, без да знаем дали работата ще стане или не.
31:17В инфраструктура, хеликоптери за директна линия за клиентите, малка конструкция с един генератор, климатик, необходимите удобства...
31:28Мисля, че си струва, но дори за строежа на това се изисква разрешение от Министерството.
31:33Без него не може.
31:34Това ще го получим?
31:35Тогава давайте.
31:37Сделката е сериозна, трябва да се инвестира.
31:39Ти ходи ли там?
31:40На острова ли?
31:42Разбира се, проектът е мой, идеята е моя.
31:45Ходих преди теб, Марсел.
31:47Разбира се, не искам да ти отнемам бащинството на сделката и не бих могъл да го забравя.
31:52Изпълнението на проекта е възложено на теб по договор.
31:56Това малко ме притеснява и не притеснява само мен, а цялата фирма.
32:02Защото, така да се каже, ние сме в ръцете ти.
32:06Нали така, Атилио?
32:09Какво? Страх те е да не...
32:11Не, не, не, не, не, не, не, не е страх от нищо.
32:13Имам ти пълно доверие.
32:14Казвам само, че гаранциите за един такъв проект трябва да бъдат във фирмата, а не в ръцете на един архитект.
32:21Какъвто и престиж да има.
32:22И макар този архитект да си ти.
32:25Аз не съм искал да е така.
32:28Чуждите инвеститори помолиха за моето име като гаранци.
32:31Ако те искат да променят клаузата, нямам нищо против.
32:34По-добре да не се бъркаме в това, ще се вдигне шум.
32:37На телефона, господине, господин Рафаел.
32:39Не, не, не, не, няма да говоря с него.
32:42Няма да отговориш на Рафаел?
32:43Не, не, не, не искам да говоря с него.
32:46Но той е бъдещ съдружник, твой приятел.
32:48Да, но майка ти му се разсърди, не знам защо.
32:50Кажи му, че имам съвещание.
32:52Не отговарям на никого, когато съм на съвещание.
32:55Да продължим с това, хайде.
32:57Хайде.
33:01Не искаше да говори с мен.
33:02Усети го.
33:04Не бъди такъв паранои, Рафаел.
33:07Да.
33:08А онова тържество на зи ден?
33:10Поканиха всички.
33:11Всички бяха там, но Бранка,
33:13не ни покани.
33:15Не ни покани, защото не е длъжна
33:18да ни кани всяка вечер.
33:19И още по-добре.
33:22Защото нямах желание да слушам
33:24за енти път Мек
33:26да говори за голямото парти,
33:28което ще прави.
33:29Да, обаче аз трябва да съм там,
33:32където са възможностите.
33:33А в момента възможностите са при Арналдо.
33:38Погледни ме, Рафа.
33:42Криеш ли нещо от мен?
33:45Има ли проблем, за който не можеш да ми кажеш?
33:50Рафа, от толкова време сме женини.
33:52Винаги сме били много щастливи,
33:55но с много лоялност,
33:57с много искренност.
33:58Сега не разбирам.
34:00Усещам, че си много притеснен,
34:02много изнервен.
34:04Сякаш тичаш след последния влаг в живота си.
34:07Какво има?
34:08Скъпи, не може да е това.
34:11Добре или зле,
34:12все още си най-добрият професионалист в този град.
34:16Да, приживяваш криза.
34:17На всички се случва.
34:18На всеки професионалист се случва.
34:20Но сега се държи странно.
34:23Струва ми се, че си съссипан.
34:27От какво те е страх?
34:30Не знам.
34:31Може би...
34:36Са глупости.
34:38Мои глупости.
34:40Знам, че бях много напрегнат сякаш.
34:47Сякаш светът ще се свърши.
34:57Мяш, помогни ми.
34:59Разбира се, че ще ти помогна, Рафел.
35:01Ще ти помогна, ако ми кажеш как, ако ми кажеш какво става.
35:06Пациент или нямаш клиниката, ли има затруднение?
35:09Какъв е проблемът?
35:13Преживели сме толкова неща заедно.
35:17Освен това, лекарите протестират,
35:20адвокатите протестират.
35:21Защо не? И са по лекарите.
35:27Това те претеснява, нали?
35:30Или има нещо друго, което не искаш да ми кажеш?
35:38Не ме ли обичаш вече, Рафа?
35:41Друга ли обичаш?
35:46Разбира се, че не, скъпа.
35:49Разбира се, че не.
35:51Това е нещо друго.
35:52Може би е криза...
35:54Криза на възрастта.
36:02Знаеш ли какво си мисля, че ни трябва?
36:06Трябва ни една хубава почивка.
36:10Без кабинет, без клиника, без бранка, без деца.
36:18Само ти и аз.
36:30Едуарда!
36:32Здравей!
36:32Здравей!
36:33Добро отро, добре ли спа?
36:35Много добре. А ти?
36:36И аз много добре, като ангелче.
36:40Явно съвестта ми е чиста.
36:43Ще излизаш ли?
36:44Да, мисля да изляза малко на слънце.
36:49Печи се тук вкъщи, скъпа.
36:51Имаме слънце и прекрасен басейн.
36:54Знам, но искам слънцето отвън.
36:56Искам да виждам морето, планината.
36:59Трябва да отиде и до аптеката, да си купя някои необходими неща.
37:04Върви тогава.
37:05Излезе си, се забавлявай, скъпа, докато още нямаш деца,
37:08защото после, дори с бавачка, ще си седиш много повече вкъщи.
37:13Да, и майка ми все това ми казва.
37:16Говори ли отново с майкът ти?
37:19Не, не сме говорили.
37:22Едуарда, не трябва да си толкова крайна дъжде.
37:26Майкът ти сигурно се чувства много самотна, след като е живяла с теб толкова години.
37:31Сигурно ни е лесно.
37:35Добре ли изглеждам?
37:37Прекрасна си, миличка.
37:39Хайде, върви.
37:40Ако не беше толкова горещо, ще дойда с теб.
37:44Няма да се бавя.
37:45Не искам да стоиш гладна дълго време.
37:47Няма.
37:48Много си слабичка. Пини един сок, хъпни нещо.
37:52Добре, до скоро.
37:53Приятна разходка, чао.
37:54Благодаря.
37:55Много си слабичка.
38:26Много си слабичка.
38:56Днес е десетия ден.
38:58Дали този път съм бременна или отново е фалшива тревога като предишните?
39:03Не мога да кажа нищо на никого преди да съм сигурна.
39:07Тестът за бременност.
39:08Трябва да го направя.
39:09Не трябва да се страхувам.
39:11Господи, помогни ми.
39:13Толкова ми е нужно от това дете.
39:16Защо не си направиш тест?
39:18Купи си от аптеката.
39:19И един ден да ти закъснея, той ще покаже.
39:22Ако си бременно, ще покаже.
39:24Въпрос на две минути.
39:26Знам, но нямам смелост, мамо.
39:30Защо дъща е?
39:32Страхме.
39:34Защото мисля, че предпочитам да поддържам надеждата още един, два, три дни, отколкото да я убия изведнъж.
39:42Но дъща е.
39:44Не разбираш ли, че тази надежда те убива?
39:47Ти си стресирана, притеснена.
39:51Направи си теста.
39:53Така, или ще отидеш веднага да си купиш дрехи за бремени, или ще спреш да мислеш за това.
40:00Да, знам, но съм много глупава.
40:04Ще си купя теста от аптеката.
40:07Ще си купя цяла дозина и ще ги оставя в къщи.
40:11Добре, че никога не говоря с Марсело за това.
40:20Добре, че си мисля, че си мисля, че си мисля.
40:55Добре, че си мисля.
41:28Добре, че си мисля, че си мисля.
41:48Добре, че си мисля, че си мисля.
42:12Каталина!
42:17Къщи ли се прибираш?
42:19Да.
42:20Ела, ще те закарам. Така ще ми помогнеш да качат орбите.
42:26В супермаркета нямаше къде и глада хвърлиш. Хората се оплакват, но не спират да купуват.
42:34Арналдо?
42:35Скъпа, не знам как закъснях толкова.
42:37Защото пи наповечко, ще ти кажа нещо. Мисля, че Едуарда е бременна.
42:42Какво? Прекрасно. Тя ли ти каза?
42:45Не, разбрах го случайно. Прочето го в дневника и...
42:50Чела си дневника на Едуарда?
42:52Не, точно. Четох дневника на Едуарда, влязох в стаята и той беше на леглото и...
42:56Не знаех, че дневник взех го, отворих го и беше... написано.
43:02Какъв е проблемът? Хората пишат дневник за да се чете, ако ще и след 100 години.
43:07Не го казва и на никого Арналдо, особено на Марсело.
43:11Разбира се, скъпа.
43:13Ако е бременна, тя сама ще каже, нали?
43:16Разбира се.
43:17Разбира се.
43:17Треквам много закъснях.
43:18Върви. Чао.
43:21Здравей, татко. Добро утро.
43:22Как си, момиче? Добро утро.
43:24Ще пие кафе с теб.
43:25Ще ти го дължа. Много закъснях. Ще пи на нещо в офиса.
43:28Само работа, татко.
43:29Да, да, разбира се.
43:31Не мога да се обаждам, нито да ми се обаждат.
43:34Каза, че пуснал детектив след мен.
43:36Не вярвам. Мисля, че само иска да ме изплаши.
43:39Марсиньо, умира от страх.
43:41Да, скъпа, но мисля, че е по-добре да не рискуваш.
43:45Елена, може ли да се обаждам понякога от вас?
43:49Ако майката ти няма нищо против,
43:51но не искам да имам проблеми с баща ти.
43:55Добре.
43:56Говори с майката ти, тя е много толерантна.
43:59За мен няма никакъв проблем.
44:01Благодаря.
44:02Това ще мине.
44:04Много си млада.
44:06Някой ден ще се смееш, като си спълнеш за това.
44:09Чао.
44:10Чао.
44:17Здравей.
44:19Всичко наред ли?
44:22Мисля, че този уикенд ще изляза да си починам.
44:25Ще се разходи из Петрополис, ще хапна там.
44:29Ще ти дам почивка и на теб, че си много любопитна.
44:34Какво има?
44:36Имаш изненада в стаята ти.
44:40Какво е?
44:41Иди да видиш.
45:02Едварда?
45:06Здравей, мамо.
45:11Добре ли си?
45:15Добре ли си?
45:15Дойдох тук да си...
45:18направя теста.
45:21Каза да си направя, когато ми закъснее.
45:24Помниш ли?
45:27И?
45:31Бременна съм.
45:34Този път е наистина.
Comments