- 18 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:02Добър ден, шефе!
00:04Господин заместник началник!
00:05Здрасти!
00:06Давиде!
00:09Слушамте!
00:11Ще ми обяснеш ли какво оставя?
00:14Загазих!
00:16Знам!
00:18Джованни и Матео се бяха забъркали в голяма каша.
00:21Аз ги предупреждавах, но те не ми вярваха.
00:24Казваха, че съм пъзлил и че ако искам да спече лепари,
00:27не трябва да се страхувам.
00:28Дори баща ми...
00:29Чакай, чакай, чакай, чакай, чакай.
00:31Чия беше от дрогата?
00:32Не знам.
00:33Сигурен ли си?
00:35Една нощ затварях заведението,
00:38а отпред стояха Джованни и Матео.
00:40Говореха, Джованни каза, че от някакво уразследване на баща му...
00:45Откъде е начин да направим куп пари?
00:47Колко?
00:48Не знам точно, но много.
00:50Говореха как могат да спечелят пари.
00:52А ти защо не си тръгна?
00:54Аз откъде да знам, че са решили да продават дрога.
00:56Джованни дори трева не пушише.
00:58Скин, чуй ме.
00:59Ако си вътре, остани.
01:01Ако не, разкари се.
01:03Затова останах.
01:04Но когато отидоха за дрогата, аз не бях с тях.
01:07Чаках ги в заведението.
01:09После дойдоха и разделихме стоката.
01:11Колко беше?
01:12Много.
01:13Колко много?
01:17На мен ми дадоха 300 грама.
01:21Доста, наистина.
01:23И сега къде е?
01:24Аз скрих я.
01:26Къде си я скрил?
01:28В туалетната на заведението.
01:30В едно казанче.
01:32Още ли е там?
01:33Няма я.
01:34Като разбрах какво е станало.
01:37Наистина се оплаших и я изхвърлих.
01:44Знаеш ли кой е убил Джованни и Матео?
01:47Знаеш или не?
01:48Не, не знам.
01:50Наистина не знам.
01:51Но много мен е страх.
01:54Следващият може да съм аз.
01:57Бъди спокоен.
01:58Альфредо?
01:59Да.
02:01Трябва...
02:03Трябва да намерим някакво решение.
02:09Какво да направя?
02:12Дави да идаш в къщи.
02:15Наистина ли?
02:16Като се успокоят нещата, си хващаш пъти.
02:20Нали?
02:21Благодаря ви.
02:22Да, благодаря.
02:23Благодаря.
02:27Марко Джолини.
02:30Клаудия Висмара.
02:34Ернест О Дърдженио.
02:37Франческо Акуароли.
02:44Изабелла Рагонезе и други.
02:50Рокуския Воне.
02:56По романа на Антонио Манцини, 7 юли, 27-а.
03:16Ето го.
03:17Роко.
03:18Роко.
03:19Напазарувахме малко, че хладилникът беше в паяжи ни.
03:22А младежът предложи да сготви нещо.
03:25Кой ви пусна?
03:26Давиде.
03:27Добър вечер.
03:28Кой ги е пуснал тези?
03:29Ами почукаха.
03:30Как така? Дори не ги познаваше.
03:32Вдъхват доверие.
03:35Този е лут.
03:36С тези физиономи вдъхват доверие.
03:38Добре, нали са ви приятели?
03:40Виж како хае само.
03:42Хайде сядай.
03:43Давай, служи ми преди да е изтинало.
03:46Фурио, вечно си гладен.
03:48Служи повече.
03:49Майко мила.
03:50Ако е студено, няма ли да ядеш?
03:52Роко, подай на там.
03:54Този Рафаело Перуджино, дето рисува Мадони, кое?
03:58Двама са.
03:59Двама какво?
03:59Двама художници.
04:01Рафаело и Перуджино.
04:02Хайде, Фурио, еш.
04:03Учителката ли е умряла?
04:05Не знае и да чете.
04:07Сигурно се чудиш, защо се само поканих мен вечерина.
04:10Да, защо?
04:11Не, защото си сами и Марина си е тръгнал.
04:14Не, причината е друга.
04:16Само, че го твачат, трябва да излеза на тарасата и да затвори прозореца.
04:22Върви.
04:23Хайде.
04:25Затвори хубаво.
04:32Роко, изведнъж се сетих нещо.
04:35Помниш ли, когато се чудехме, че може да слонете инициали ССС?
04:42Даже ми се изсмяхте?
04:43Да.
04:43Пак се замислих.
04:45Сандро Силвестрели.
04:49Чувал съм това имя.
04:51Кой беше имя?
04:53Сандро Силвестрели е един негодник, с когато аз и Себастьяно си имахме работа.
04:58Когато дойде в Рим, никой не му вярваше.
05:01Ние му дадохме едни бижута, а той се опита да ни прецака.
05:05Нас, представиш ли си?
05:06И защо сте сигурни, че е той?
05:09Възможно е.
05:11Изведнъж се забогатя.
05:12Кара Порше, чука Рускини за хиляда евро на нощ.
05:16Мислихме, че е направил някой голям удар, но като помислихме, се сетихме, че Силвестрели доставяше стока за купоните в стената.
05:26Ходеше с дълга коса.
05:28Има и белек на врата от някаква операция.
05:31Ано сут ме сплеснат от мен.
05:33Да.
05:34И нещо важно, Роко.
05:36Каква?
05:37Знам, че има и прикритие.
05:40една фабрика за мебели на Тибортина, но прави всичко друго, освен мебели.
05:44На Тибортина, където е кариерата.
05:49Хубаво да направим експеримента на деветката.
05:52Тоест?
05:53Да, биде е.
05:54Ей, ей, сигурен ли си?
05:56Сигурен си.
05:57Той рискува живота си.
06:02Виж, ако ти кажа, Сандро...
06:05Си обестрели.
06:06Си обестрели.
06:07Говори ли ти нещо?
06:10Не.
06:11Има белек на врата.
06:13Кара скъпи коли, ходи по проститутки и...
06:16Носът му е щупен.
06:18Внимавай какво ще ни кажеш.
06:20Не, не.
06:21Помисли си хубаво.
06:22Не го познавам.
06:23Добре, излез пак.
06:25Бърви.
06:26Излез отвън.
06:27Издатвори.
06:28Хубаво.
06:33Така, ще се наложи да го посетим.
06:36Да.
06:37Сега повече от всякога е валидно правилото на китарела.
06:40А картите учат?
06:42По-добре да хвърлим един поглед, отколкото да го мислим.
06:45Да я видим тази фабрика.
06:46Да тръгваме.
06:56На входа има камери.
06:59Виждаш ли ги?
07:00А от двете страни има сензори.
07:03Коловета са нови.
07:04Сложили се ги скоро.
07:05Да угледаме отзад.
07:26Добре, тук няма нито камери, нито сензори.
07:32Понятега изглежда.
07:33Сприн, сприн.
07:33Какво става?
07:34Какво?
07:39Което си?
07:43Узнавам го.
07:46Как се казваше?
07:48Кое?
07:50Не помня.
07:52Има и въоръжена охрана.
07:53Какво ще правим?
07:54Какво ще чакаме?
07:55Всички тези сензори, камери, не е ли прекалено?
07:59Луи Джибайоки.
08:01Ето кой беше.
08:02Той е.
08:03Занимаваше с крадени стоки.
08:05Помниш ли?
08:05Голямо копеля е стреля в гръб.
08:08Какви стоки?
08:09Заедно с един негов приятел, Горадо Пицути.
08:12Плъха.
08:13Не си ли чувал?
08:14Обираха контейнери на пристанището в чий витавеки.
08:17Луи Джибайоки, Лъб, Сандро Силвестрели, ССС.
08:23Остава само да дешифрираме цифрите написани от журналиста.
08:35А приятелите ви, разкажете ни за тих.
08:43Със Себастьяно сме приятели от край и време.
08:46Даже в детската градина бяхме заедно на улица Скала.
08:50Аз с Фурио и Брицио се запознахме, докато играехме футбол.
08:56Какво ви интересува?
08:57Каква позиция?
08:59Играеха ли?
09:00Победението ви е много дразнащо, знаете ли?
09:02Няма ли да проумеете, че имате много врагове?
09:05Да.
09:05И не само сред престъпниците.
09:08В Министерския съвет също изпратиха ви тук.
09:10Но можеше и да е много по-лошо.
09:12И няма да имате съюзници.
09:14Нито в мое лице, нито в лицето на прокуратурата.
09:19Продължавайте.
09:20Да разказвате.
09:24Онази вечер след фабриката открих нещо интересно.
09:40Давиде ми изглеждаше свясно, момче.
09:44Дори ми беше симпатичен, но нещо не се връзваше.
10:08Телефона му откриха обаждания
10:11от някой си емек.
10:16Може би има една чужденец.
10:18Не знам.
10:19Стори ми се е странно.
10:21Записах си номера му, за да провери.
10:30Еме Каоридзо.
10:31Провери ли телефона му?
10:32Освен името е като призрак.
10:34Името е африканско от Нигерия.
10:37Нигерия.
10:37Обади се джици.
10:39Какво каза?
10:40Отпечатъците от колонката на бензиностанцията
10:43са на някой си Луиджи Байоки.
10:47Има километри от прецеденти.
10:49Има 17 общи точки между отпечатъците.
10:52Това вече е хубава новина.
10:54Защо? Познавате ли го този Байоки?
10:56Разбира се.
10:58Един от бандата, която обираше контейнерите на пристанището
11:01в Чивита веки,
11:02е сега отворил фабрика за мебели с Андро Силбестрели.
11:05Сигурно пак имат връзка с пристанището.
11:07Там разтоварват контейнерите с мебелите.
11:10Естествено. Чакай.
11:14Агенция Митници, Джардини, слуша.
11:16Опажда се, заместник, началник Рокуския въне.
11:18Ще ви кажа един номер.
11:21Искам да знам дали съответства на нещо,
11:23дали би говори нещо.
11:25Разбира се.
11:26И така.
11:27С-Л-Р-У
11:2897-11
11:3197-8
11:32Да, това е Биг Код.
11:34Поставя се на контейнерите при транспорта.
11:36Първите две букви са
11:37пред X-Алфа кодът на собственика.
11:40У е индексът на контейнера.
11:4197-1 е номерът на контейнера.
11:44А осмицата на края е цифра за автоконтрол.
11:47Можете ли да ми кажете чие?
11:49Да, имаме списък с контейнерите.
11:51Дайте ми минутка и ще ви кажа.
11:54Чакам.
11:55Да видим.
11:56С-Л-Р.
12:00Контейнерът е пълен с мебели,
12:02съобщеникът е силове стрели.
12:04И ще дойде на пристанището в други ден.
12:07Да, в други ден ще е тук.
12:09От къде?
12:10От Мексико.
12:12Мексико.
12:13И моля ви, този разговор не сме го водили.
12:16Разбирате ме, нали?
12:18Не беше нужно.
12:19Много благодаря.
13:14Цял ден ли ще стои там?
13:22Качвай се.
13:33Можеш ли?
13:36Аз съм заместник, началник.
13:38Не поеджи я.
13:40Така.
13:46Хубаво е, нали?
13:47Това ли е пръсловутата картина?
13:50Не, фрески.
13:52Сонзи, надпис.
13:54Точно така.
13:55Първият?
13:56Първият комикс.
13:58В историята.
13:59Да, в историята.
13:59Запомнил си?
14:00Ти ми разказа.
14:03Но, може би, не помниш самата история.
14:06Не, позабравил съм я.
14:08Тук се вижда чудото на Свети Климент.
14:14Това е той.
14:15Да.
14:16Ето го.
14:17Това са ръцете му.
14:20Да.
14:21Според легендата,
14:22префектът Сисинио в един момент разбира,
14:25че сепругата му Телдора
14:26е започнала да почита Христос.
14:29Той не е позволявал
14:31и отишъл с войниците си да я вземе,
14:34точно когато Свети Климент е четял проповед.
14:38Това е в този момент.
14:39Само, че Бог не позволил
14:41и ослепил Сисинио.
14:43Разбирам.
14:44И войниците му.
14:46И войниците вместо жена му отнесли
14:49ето това.
14:50Виж.
14:51Една мраморна колона.
14:53А, ето я.
14:55Разбрах, но Сисинио
14:58Ами, после когато е останал сам в къщи,
15:02разбрало ли е, че е сгрешил?
15:04Не знам.
15:06Но вече
15:08е било много късно.
15:09Така ли?
15:11Телдора вече е била християнка.
15:14Не, въпросът е в кой Бог да вярваме.
15:16Този на Сисинио
15:18или този на Телдора.
15:22Затова се питам
15:27от нас двамата
15:31кой греши.
15:35Защото, както в тези фрески...
15:37Да.
15:38...които са тук от хиляди години,
15:41може да се направят две неща.
15:43Или се покриват с бяло,
15:45или се прави като мен
15:47с търпение, с любов.
15:49Опитваш се да ги възстановиш,
15:51за да останат още хиляди години.
15:55И един ден
15:56някой като нас двамата
15:59да може да ги гледа
16:00и да мисли върху живота си.
16:02Кое е правилно, ако е...
16:03Разбрах.
16:04Защо не се върнеш в къщи?
16:06Да.
16:06Защо?
16:07Да.
16:08Не спирам да мисля за това.
16:10Казвам си, Марина,
16:13отпусни се.
16:16Върви, живей с този мъж,
16:18щом си го избрала.
16:21Значи, в него има
16:23нещо хубаво.
16:27Казвало ли съм ти,
16:29че имаш най-красивите очи?
16:31Да.
16:33Казвал си, Мико.
16:35Но не е вярно.
16:39Прибери се в къщи.
16:41Хайде.
16:42Не.
16:43Още не.
16:44До вечера ще те чакам.
16:46Не, Роко.
16:56Видяхте.
16:57Ето ме, шефе.
16:59Ето те.
17:02Зукари.
17:03Да.
17:06Ще се качи
17:07и ще кажа на Давиде,
17:08че може да се прибере.
17:09Като излезе,
17:10просто иди го.
17:11Разбрали?
17:12Не го изпускай от поглед.
17:13Разбрах.
17:14Хубаво.
17:15Всичко е ясно.
17:17А, само едно нещо.
17:20Нямам достатъчно бензин.
17:23На мен ли го казваш заради?
17:25Не, просто аз...
17:28Нямаш пари.
17:29Сега съм на служба за това.
17:32И кога ще се оправим?
17:34Няма да стане така.
17:36Няма...
17:38Ко е?
17:40Аз съм.
17:41А, вие ли сте?
17:42Да.
17:44Аз съм.
17:49Всичко наред ли е?
17:50Да, да.
17:54Накрая ги хванахме.
17:56Кого сте хванали?
17:57Убийците на Матео и Джовани.
18:01Даже си признах.
18:03Не е за вярване.
18:06Знаеш ли кой са?
18:08Не е кой са.
18:11Двама китайци.
18:15Приятелите ти са се забъркали в нелегална зела за залагания.
18:20Няма нищо общо с историята с дрогата.
18:22Дължали са пари на някакъв китаец, чуен лай, нещо такова.
18:29Тъжна работа, нали?
18:31Да, много.
18:32Тогава аз...
18:33Ти нямаш нищо общо, свободен си като вятеля.
18:37Може да си тръгваш.
18:38Бъди спокоен.
18:39Прибирай се, башите те чакат.
18:41Нали?
18:41Да.
18:42И внимавай, и моля те.
18:44Само в правия път, нали?
18:46Да, да.
18:47Ще си взема нещата.
18:48Да, вземи си нещата.
18:53Убийците бяха принудили Давиде да не ешпионира
18:56и да се опита да разбере какво сме научили.
19:01Разбираш ли?
19:03Дойде в участъка, а аз като един глупак го прибрах.
19:07Може да знае всичко за трафика.
19:10Или се оплашил, защото са го разкрили
19:12и е сменил лагера.
19:15Как ще действаме?
19:16Сега идва най-важното.
19:20Какво правим?
19:21Момент.
19:22Кажи.
19:23Това са записките на Алберто Фери.
19:25Журналистът, който е разследвал трафика на кока на нигерийците.
19:29Погледни този номер.
19:31СЛРУ-97-97-8 е?
19:35Да, да, да, да.
19:35Какво е това?
19:36Това е номер на контейнер пълен с мебели.
19:39Собственикът е Силбестрели.
19:40Пристига в други ден на пристанището, че вита веки е.
19:43Значи трябва да отидем там.
19:45Да, ще се наложи.
19:46Ето ги.
19:48Рибатонни, артишок.
19:48Не, този за мен.
19:50Обратно.
19:52Благодаряю.
20:13Марина.
20:16Рок.
20:19Къде си?
20:21Под дъжда.
20:22А ти?
20:23Вкъщи съм.
20:42Мокра съм, док Кости.
20:46Е, каква е присъдата?
20:49Не ме дръж на драни.
20:51Е.
20:52Каква е присъда?
20:54Живот или смърт.
20:57Ела насам.
20:58Тук?
21:01Не дей.
21:03Не дей, Роко.
21:07Тези дни мислих много.
21:09За това чуи какво искам да ти кажа.
21:13казвай.
21:15Не мога да живея без теб.
21:17Видя ли?
21:18Не дей.
21:20Стой спокойно.
21:22Мо, винаги съм знаела кой си.
21:27Мо, винаги съм знаела откъде идваш, кои са приятелите ти и всичко останало.
21:33Само, че не ми харесваш така.
21:36Затова искам да ми обещаешь, че повече няма да правиш тези неща.
21:41Обещавам.
21:43Закълни се.
21:46Заклевам се.
21:50Обичам те.
21:52Стига сме говорили за това.
22:04Къде си?
22:06Добро утро.
22:08Защо вече си облечена?
22:10Осем и половина е.
22:11Ще занаси изследванията на майка ми и после съм на работа.
22:24Моля те, не дей.
22:25Не.
22:26Можеш ли три дни да стоиш кротко?
22:30Защо трябва три дни да стоя кротко?
22:32Така.
22:33Нещо като облок.
22:36Според мен няма да издържиш три дни.
22:41Напротив.
22:42На какво да съб заложим?
22:46Сладолед за сметана.
22:47Да.
22:50И ако спечеля аз, на коледа сме унашите.
22:53На коледа с вашите, не.
22:55Моля те.
22:56Няма да ги стърпя.
23:00Хубаво, но при няколко условия.
23:02никакви деколтета.
23:04Става ли?
23:06Никакви токчета.
23:07Знаеш, че не мога да им устоя.
23:09Никога не съм могъл.
23:12няма да си слагаш очелата, когато четеш.
23:16И няма да хапеш моливите, когато си записаш.
23:19Ужасен си.
23:20Е, е, е, такъв съм.
23:22Наистина си ужасен.
23:29Разбрахме ли се?
23:30Разбрахме се.
23:31Добре.
23:41Направих каквото ми и наредихте.
23:42Проследих Давиде Мариоти.
23:44Когато си тръгна, взе такси.
23:46Да.
23:46Прибра се в къщи, остана два часа.
23:48После, докато го чаках, започна да вали и влязох в едно кафене.
23:52Да.
23:53Взех си едно кафе, после още едно с круасан.
23:57Зукари, стигай.
23:58Точно това е важното.
23:59А.
24:00Защото на третия круасан, барбанът ми каза,
24:03три круасана изяжда само Давиде.
24:06Тогава го попитах.
24:07Давиде кой?
24:08Давиде Мариоти?
24:09А той отговори, да, Давиде Мариоти.
24:11Когато идваш черния, изяжда десетина круасана.
24:15Така ли каза черния?
24:17Точно така.
24:18Черния не е много възпитено.
24:20И от дума на дума разбрах, че всяка сутрин ходят да закустват в кафенето.
24:25И сутринта, когато отидох за едно кафе, се появи Давиде и след малко се появи и другият.
24:31Черния?
24:32Да, да.
24:34Та-дам!
24:35Снимай ги.
24:39Този тук. Ето.
24:40Виждам.
24:41Добре.
24:47Здравейте, момчета.
24:48Добър ден, шефе. Добър ден.
24:49Вземете си джапанки, ще ви водя на морето. Ясно?
24:52Отиваме на пристанещето в Чивита векия.
24:55Чакаме контейнер от Мексико.
24:57За дрога ли става дума?
24:59Става дума за дрога, да.
25:00А като отидам на пристанището, кой ще чака контейнера?
25:04Със сигурност ще си обестрели, нали?
25:06И може би и Луиджи Байоки.
25:08И на втората снимка е...
25:10Как се казваше чернокожият?
25:13Еми Каоридзо.
25:15За неговата снимка трябва да благодарим на дзукари и круасаните.
25:20Благодарим ти, дзукари!
25:22Благодарим ти.
25:22Операцията е организирана с агенция митници и отдел наркотици.
25:28Има ли други въпроси?
25:29Вколко трябва да сме там?
25:31Около 17.
25:33Трябва да сме вечер, ели?
25:36Парило.
25:38Хайде, дзукари, отиваме в заведението.
25:40Хайде.
25:41Шефе, и какво ще празнуваме?
25:44Дзукари, размърдай си.
25:46Идвам.
25:47Винаги ти е смешно на теб.
25:58Не пързай, дзукари.
26:00Полека е.
26:01Ето го и Стивън.
26:02Стивън.
26:03Здравейте.
26:06Къжете.
26:06Познаваш ли това момче?
26:09Е.
26:11Познаваш ли го?
26:13Не знам как се казва.
26:15Това са опасни хора.
26:16Виждал съм го да се мутая около порта Маджоре.
26:20С някакъв приятел.
26:22Едър Плешиб.
26:23Негрец.
26:24Няме.
26:26Ням.
26:26Какъвто трябваше да съм и аз сега.
26:30Не знаеш повече, отколкото ни казваш.
26:32Не, кълна се.
26:34Стига, Стивън.
26:35Не ме нервирай.
26:36Ясно?
26:37Ако не говориш, ще кажа на Давиде, че ти си ми казал името на негиреца.
26:42Да знаеш, че ще го направи.
26:44Обещавам ти, ако говориш, доутре всичко ще е приключило.
26:50Разбрали?
26:52Говори.
26:54Вечерата е преди да дойдете.
26:57Кога?
26:57Първия път.
26:59С Давиде затваряхме заведението.
27:08Появиха се изведнъж, единият хва на Давиде и влязоха в заведението.
27:12Аз останах отвън, Сонзи Едрия, плешивия.
27:17След малко Давиде излезе, Сонзи, който има белег и си тръгнаха.
27:22Давиде ме предупреди, каза, че все едно не съм видял нищо.
27:33Носиха ли нещо?
27:36Стори мисля, че носят един плик.
27:39Едва ли са били пари?
27:41Шефа изпразва касата преди да си тръгне.
27:44Давиде е скрил кокътта в едно от хазанчетът.
27:48После я е върнал и си е спасил задник.
27:51Разбрали?
27:56Хубаво. Тръгвай, Стиван. Хайде.
27:57Бръщай се на работа.
27:59Имаш думата ми. Бъди спокоен. Благодаря.
28:05На мен не ми стана много ясно.
28:07Не ти ли е ясно?
28:08Не.
28:10Давиде е взял кокаина, а когато е разбрал, че негирейците се го разкрели,
28:14го е върнал и си е спасил задника.
28:16Няма нищо за разбиране.
28:19А черните как са разбрали за кражбата?
28:22Как се разбрали, Давиде е продал приятелите си и ги е осъдил на смърт.
28:27Представи си какъв негодник.
28:29Справо не са му се доверявали.
28:31Като приключим, ще му направим една визита.
28:48Помниш ли историята за Свети Климент?
28:51Колоната?
28:52Да, разбира се.
28:55Помня я.
28:59Вкъщи се върнах аз, а не колоната.
29:04Видях, да.
29:06И аз си затворих очите.
29:19Докато се хранеше, те гледах.
29:22И аз те гледах.
29:26Обичам те.
29:39Отблизо приличаш на бухал.
29:48Наистина ли си затвори очите, за да се върнеш?
29:52Малко.
29:55Но сега са широко отворени.
29:59И виждам мъжа, когато обичам.
30:02И много вероятно, ще обичам завинаги.
30:15Роко.
30:19Облогът. Облогът.
30:23Забрави го.
30:34Добре, благодаря.
30:37Контейнера идва.
30:38Имате ли представа колко дрога побира един контейнер?
30:42Мога да си представя.
30:45Важното е да разтоварят всичко.
30:47И пакетите да се проверят един по един.
30:49Със сигурност, собственикът ще дойде.
30:51Постарайте се да го задържите.
31:10Зукари, аз съм Ския Ване.
31:12Пренасочихме контейнера към мястото за обиска.
31:15Отпари си очите и предупреди, ако видиш някой.
31:18Развърваме.
31:25Не съм, не съм.
31:27Хайде, момчета.
31:30По-лека, по-лека.
31:48Дай, да е ланзам.
31:56Извинявайте, тук не се пуши.
31:58Знам, но ситуацията е напрегната.
32:01Дай, дай, дай, дай, дай.
32:02Още малко.
32:03Насам.
32:06Внимателно.
32:14Току-що мина един черен сув.
32:16Мисля, че в него е силови стрели.
32:18След него има Тирс, Ремарке.
32:20Ето го.
32:32Зукари, приближи се, без да те забележат.
32:35Момчета, бъдете готови.
32:36Силвестра ли дойде?
32:38Не мога да ви чакам.
32:39Какво значи това?
32:41Я виж този надпис.
32:43Виж.
32:45Целият товар е от Хондурас.
32:48А трябваше да е от Мексико.
32:54Мамка му, виж кой е тук.
32:55Боб Марли и Зеления път.
32:58Спокойно.
32:59Не е станало нищо.
33:00Това е рутинна проверка.
33:01Спокойно.
33:03Нищо.
33:03А при теб?
33:04Нищо.
33:06Нищо.
33:06Шеф Емай, няма нищо.
33:08Ще ни трябва повече време.
33:09Със, аз ще пусна кучетата.
33:11Като ги видят, веднага ще разберат.
33:13Ще играем с открити карти.
33:16Д'Андрея, Батистини, действайте.
33:18Разбрано.
33:19Момчата идбат подкрепления.
33:23Масимо, какво правим?
33:24Ти, мини отзад.
33:26Разбрано.
33:33Аз тръгвам.
33:53Парило, служи си това на ношното шкафче.
33:56Чу ли?
33:58Ще ти кажа, аз където ще ти го сложа.
34:08Нещо не е наред ли?
34:11Не знам.
34:13Вие трябва да ми кажете, ако нещо не е наред.
34:16Сандрусил Вестрели, собственикът на мебелите.
34:20Не е ли малко прекалено такава проверка?
34:22Закъснявам с разтоварването, с доставката до склада.
34:26Стига глупости спокойно.
34:28Нали?
34:30Нали?
34:31Шефъ, за сега няма нищо.
34:33Това наистина е прекалено.
34:34Бихте ли ми показали заповедта?
34:36Не се, изнервяйте.
34:37Имаме заповед от съда.
34:39Достатъчно ли?
34:41Може ли?
34:42Да.
34:45Ще се обадя на адвоката си.
34:47Обадете се на когато искате.
34:50Скиявоне, не знаете с кога си имате работа.
34:52От къде знаете името ми?
34:54Не съм ви го казвал.
34:57Шефъ, я вижте какво намерих.
35:04Какво намерих?
35:06Всичко е от Хондурас.
35:07Вижте, вижте.
35:10Ако си мислите, че това е индианско съкровище, грешите.
35:13Това са имитации и ги продаваме като такива.
35:16Записано и в товарителница.
35:18Нищо не мисли, е?
35:19Ще ги проверя.
35:21Това ми е работата.
35:25И за колко ги продавате?
35:28Около 30 евро.
35:29Някой ги използват за прес-папия, други папири, книги и за декорация.
35:33Разбирам.
35:35Не са от 16 век.
35:36Обявени се като имитации.
35:43Може ли?
35:56Масимо, доведе кучето.
35:58Веднага, шефе.
36:00Масимо.
36:02Ето ме, господин комисар.
36:05Заместник, началник.
36:06Извинявайте.
36:11Прятал евиш.
36:14Купай тува.
36:18Эй, эй, стой, стой!
36:21Стой!
36:22Стой, казах!
36:24Стой!
36:28Стой!
36:30Стой!
36:46Мамка му, боли ме!
36:49Можеш ли да движиш в краката и ръцата?
36:51Да.
36:52Сигурен ли си?
36:53Да.
36:54Боли.
36:54Я да видя.
36:56Спокойно.
36:57Линейка ти идва.
36:57Какво чувстваш?
36:59Какво ще стане?
37:01Какво?
37:01Ако оцелееш, ще излезеш в отпуск.
37:04Раната не е никак малка.
37:08Стой!
37:10Стой!
37:36Скиедоне!
37:37Какво става?
37:52Съса?
37:56Мисля, че имаме труп.
37:59Даже два.
38:25Шефе, как емунифичи?
38:27Здравейте, момчета, вън от опасността.
39:01Как си?
39:06Обих чобек шефе.
39:13Но видях как Франческо го наръгаха.
39:20И изведнъж стрелях.
39:32Симоне, ти изпълни е дълга си.
39:36Ти си полицей.
39:39Може да звучи банално или глупаво, но си имаш работа с престъпници.
39:45Случват се такива неща.
39:46Сега се случи на теб.
39:49Такава ни е работата.
39:50Знаеш, нали?
39:53Това работим.
39:55Знаете ли, кое е най-много ме плаши?
39:59Че вече няма да съм както преди.
40:04Така е.
40:07Бъди сигурен.
40:12Няма да си както преди.
40:16Благодаря, че сте откровен.
40:32Как да кажа на майка ми?
40:34Не.
40:35Не казвай на майка си.
40:39Няма да те разбере.
40:45Благодаря.
41:11Помниш ли, че имахме облък, Марина?
41:52А сега да поговорим за коледа.
41:55За коледа?
41:57А, да.
41:58Вярно.
41:59За нашите.
42:20А, да.
42:48А, да.
42:51и странна.
42:53Да обобщим.
42:55Твърдите, че Луиджи Байоки
42:58е искал да ви овие заради трафик на дрога.
43:02Но това, което разказахте,
43:05прилича повече на уреждане на сметски между престъпници.
43:08Балди, това можехте да си го спестите.
43:11Върбете на майната си.
43:12Скиевоне!
43:13Майната ви е!
43:18Това, което казва Балди, и аз съм съгласен,
43:21е, че да стреляш по заместик началник е тежко престъплени.
43:26Що се отнася до трафика, макар че не открихме нищо особено,
43:29сигурен съм, че са замесени хора с власт.
43:36После какво стана с Луиджи Байоки?
43:41Изчезна.
43:45Може да е избягал в Южна Америка.
43:48Може да е мъртъв.
43:52Тогава защо Енцо Байоки иска да ви убие?
43:55Защото ме смята за виновен, за провала, за брат си.
44:03Това е.
44:07Възможно е.
44:09Но вие всичко ли ни разказахте?
44:12Да.
44:15Може и да съм забравил нещо, но е това.
44:20Остата ми пресъхна да говори.
44:23Добре, е да направим така.
44:25Ще издам заповед за издирване на този Байоки.
44:29Аа.
44:30Хубаво.
44:33Разпитат приключили.
44:34Сободенис.
44:46Хайде, лупе.
44:52Лека нощата.
45:05Динтино, ето кафето ти.
45:07Вземи.
45:08Внимавай, чепари.
45:11Сложил съм ти сахар.
45:12Ей, ей.
45:13Идва.
45:17Какво стана?
45:19Всичко наредни.
45:20Да.
45:25Шефе, може ли да ви кажа нещо?
45:27Динтино, не сега.
45:29Лека нощ, казела.
45:30Лека нощ, шефе.
45:31ТОРАТИВАТСЕМЕНТА.
45:34ТОРАТИВАТСЕМЕНТА.
45:40ИНТРИ.
45:41ТОРАТИВАТСЕМЕНТА.
46:08Как си?
46:14И мы шли одна тигара?
46:19Благодарю.
46:42Благодарю.
46:44Благодарю.
Comments