- 6 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:03Девушки отдыхают
00:31Девушки отдыхают
01:07Девушки отдыхают
01:09Девушки отдыхают
01:13Девушки отдыхают
01:38Девушки отдыхают
01:40Клаудия Висмара
01:44Ернесто Дърдженио
01:47Франческо Акуароли
01:54Изабела Рагонезе и другие
02:00Рокуския Воне
02:06По романа на Антонио Манцини
02:09Весела коля да Року
02:10Последната манка
02:33По романе на Антонио Манцини
02:42Вести
02:47Божи койка пстут
02:53Кое
02:56Кое
02:57Кое
03:01Проклед да си Дентино
03:02Влез
03:03Шефе
03:03Да
03:04Случи се нещо важно
03:06Отиваш на майната си ли?
03:07Премести ли са те?
03:09Никога, шефе
03:10Оставам верен
03:11В блока на улица
03:12Веню Демон Блант
03:14От един от апартаментите
03:15Има воня на разваленица
03:16На запушена канализация
03:18Аз да не съм водопроводчик
03:19Там са Дерута и Казела
03:21Аха
03:22Ще отидем ли ние?
03:24Дентино, имам температура
03:25Пак се случи
03:27Какво?
03:28Десета степен
03:31Имам температура 37,5
03:34Не мога да помръдна
03:35Ясно ви?
03:36Шефе, 37,5
03:38Не е никаква температура
03:39Ти да не си лекар
03:40Или медицинска сестра
03:42Почти
03:42В Чапагат
03:44Аз лекувах животните
03:45На Чичо Винченцо
04:08Как съм настинал?
04:14Итало, скоро да сте е конфискували нещо
04:17Свърши ми...
04:19Кое?
04:21Свърши ми...
04:23Не, не, не
04:25Здравей
04:26Добър ден
04:27Здравейте
04:28Пиет рулет, аз съм домоуправител
04:30Рокуски, або не
04:31На вашите заповеди
04:33Какво става?
04:33Нищо, шефе
04:34Върби и бабно
04:36Срещи се
04:37Здравей
04:37Отпрати хората
04:38Веднаги чешски, шефе
04:40Не сте на кино
04:41Циркулирай, циркулирай
04:42Няма нищо за гледане
04:43Хайде
04:45Вие ли отворихте апартамент?
04:46Да, да, аз
04:48Братата заключена ли беше?
04:49Не, бутнахи и тя се отвори
04:50Как си казваха
04:53Мъжът и жената?
04:54Те са
04:55Извинете
04:56Бяха съпрузи
04:57С семейство Морези
04:58Господин комисар
04:59Да знаете как ги намерихме
05:00Представям си
05:01Не съм комисара
05:02Заместник, началник
05:04На кой етаж са?
05:05На втория
05:06Кой ли е бил?
05:10Пампанискус или Бонобо
05:12Животно известно
05:14Със своята склонност
05:15Да практикува секс
05:16За развлечение
05:17Тоест
05:17Не за репродукция
05:20Питах се
05:21Кой ли е бил?
05:22Което го прави
05:23Альтруистично
05:24Състредателно
05:25И чувствително
05:26Животно
05:26Въпреки ви да му
05:27Откъде да знам
05:28Да не съм Исус Христос
05:30Сега ще видим
05:38Здравейте
05:40Кои са госпожите?
05:42Жените, които почистват блок
05:43Едната е усетила миризмата
05:45Да ги разпитаме ли?
05:47Не, нека си вървят
05:49Катерина, ти остани тук
05:50Защо?
05:51Мъртви се от доста време
05:53Сигурност
05:53Напредно
05:54Стадий на разлагане
05:55Тази смрят
05:57Благодаря
06:01Заместник начальник
06:02Може ли и аз да остана тук?
06:04Не може
06:05Хайде
06:06Размърдай се
06:13Казела
06:14Вътре има ли някой от нашите?
06:17Не
06:18Никой шеф е
06:19Случайно да имаш парфюм?
06:21Нямам шеф
06:23И съжалявам
06:25Хайде
06:26Какво правиш?
06:28Да вървим
06:30Под дяволите
06:49Бо се
06:53Бо се, бо се
06:58Бо се
07:00Бо се, не естършам
07:21Бо се
07:44Седемте
07:45Джуджете не се живели тук
07:47Бо се
07:59Никога не ги убиват на партера
08:01Да, да
08:04Оттук е минал онзи глупак
08:05Китало
08:07Има ли някого по дяволите?
08:09Сега ще те кажа
08:10А
08:11Там ли си?
08:14Здравей, Роко
08:16Те чети кръв от носа
08:17Каква кръв? Не усещаш ли вънята?
08:19Не си усеща отдъха на балдъзата ми
08:21Обива мухите в полет
08:23А вънята ни дава много знаци, например
08:26Усещаш ли това?
08:27Хубав аромат на гнило
08:29Неразложено
08:30Майната ти ще престанеш ли?
08:31Правей го за да те науча на нещо
08:33Изпадаш в подробностни
08:35Не прясно умрели от днес, нали?
08:38Не
08:39Мисля, че не
08:40Добра и прецизна работа
08:42Под дяволите
08:43На пръв поглед според теб
08:44Отколко дни са мъртви?
08:46На пръв поглед бих казал
08:48От десетина дни
08:49От втори поглед
08:51Пак фразата с погледа
08:53Повръща мисъл от не
08:54Кажи нещо по-елегантно
08:55Патологът се появява на место
08:58Престъплението
08:59Прави каквото искаш
09:00Добре, тъп предмет
09:02Силен, рязък, точен удар с нещо
09:05Ето, виждаш ли
09:08Трети на турнира в Кунел
09:12Убили се ги с това?
09:14Трети на турнира?
09:15В Кунел
09:16И от колоезда, нали разбираш?
09:17Знам класирането на Лиеш Бастон Лиеш
09:19От 1892
09:20Подяволите
09:21Първо издание е 20 км примагла
09:23Добре
09:24Виждаш ли както очудвам
09:26Култура, знание, изкуство, медицина
09:27Медицина друг път?
09:28Да
09:29Не много
09:29Да, не много
09:31А ти какво разбрал тази криминална сцена?
09:34Хайде, полицайче, намери нещо
09:36Там се отворили с нещо
09:38Има следи от взломна прозореца
09:40Значи е влязъл от там
09:41Всичко сочи, че убиецът ги е познавал
09:44Стоят мирно
09:45Сигурно е минал от тук
09:46Ударът е дошъл от тук
09:47Значи, според теб, убиецът е влязъл
09:50И ги убил без да се усетят
09:51Но не е възможно
09:53Това са глупости
09:54Когато човек чуе, че някой влиза
09:56Се обръща, нали?
09:58Не е възможно, освен ако
10:00И дамата не са спели
10:02Хванал ги е докато спят
10:04Не издържам повече
10:08Майчице
10:09С моята настинка усещам вълнята
10:11Альберто, направи ми една услуга
10:14Като дойдат криминологите
10:16Им кажи да ми донесат компютъра в участък
10:18Добре
10:19Хола е
10:19Добре, вземи противогрипно лекарство
10:22Ча, Альберто
10:27Лиеш бастон, лиеш
10:45Съпросите морези
10:46Джоакино на 75
10:48И Кармела на 73
10:49Има два маси
10:50На единят живее
10:51Биела
10:52И се казва
10:53Как се казва?
10:55Чети
10:59Джорджо Морези
11:00Джорджо Морези
11:01Той е предприемач
11:02Доста важен предприемач
11:07Уведомихте ли го?
11:08Да, да, идва
11:09Ще го заведем направо при Фомагали за разпознаване
11:13И аз ще дойде, ще говоря с него
11:15Добре
11:16А другият брат?
11:18Андрея Морези на 41
11:20Стар наш позненик
11:21Браво
11:26Има ли предишни провинения?
11:28Да, бил е в затвора три пъти
11:29За притежение на наркотици
11:31За грабеж
11:31И за пласиране на крадени стоки
11:33Имаме следа?
11:35Аха
11:37Разбирам
11:38Значи наркозависим
11:40В последен стадий, Роко
11:45Какво?
11:46Намерихте ли вече, виновник?
11:49Нещата не са в негова полза
11:50Да
11:52Роко има право
11:54Не може да го съдим заради някакво дребно
11:57А, да, извинете, тук е Шерлок Холмс
11:59Ей, не сме на пазара
12:01Починище ли сте?
12:02Какво? Малки деца ли сте?
12:05А родителите имали ли са дългове?
12:08Намерихте ли нещо?
12:10Не, изглежда са били порядъчни
12:12Спокойни, Гор
12:13Да хвърлим едно окон на дома на наркомана
12:16Итало, докарай колата
12:21Какво става?
12:26Лупа, излизам за малко
12:27Не мърдай и не прави били
12:34Ще можеш ли да работиш в ситало?
12:36Като деца сте постоянно, си карате
12:39Откриваш деня на добрината ли?
12:41За втори път ми правиш добрина днес
12:43С него не сме заедно
12:46Така ли?
12:47Да
12:49Ще отидеш ли вместо мен при фаринели?
12:52Аз не мога, не се чувствам добре
12:55Добре?
12:55Провери дали има нещо ново
12:57Да, ще отида
12:58Имам фантастично лекарство, ако искаш
13:01Натурално, за настинка
13:03Да ти го донеса ли?
13:05Имаш лекарство за настинка?
13:07Да
13:08Натурално, така ли?
13:12Виж, Катерина
13:13Ако искаш да направиш кариера тук
13:17Гледай да не те виждат много-много с мен
13:19Защо?
13:20Защото всички погледи в участъка са вперени в мен
13:23Не съм светец, следят ме
13:24Знам
13:25Тръгваме ли?
13:26Роко
13:28Това е отборът на губещите
13:30Повярвай ми
13:31Тръгваме ли?
13:32Отборът на губещите
13:51Какво ще прави?
13:53Аз отивам
14:17Тръгваме ли?
14:51Псички е кредтук
15:16Соферство ne подключи
15:17МенHensи
15:17Угъзит
15:17Тръгваме ли?
15:17Виж, Аз.
15:18Тръгваме ли?
15:24Тръгваме ли?
15:26Гữа ли?
15:31Да, н pushing
15:32Тръгв
15:35Тръгваме ли?
15:51Момчета, эхо, идвате ли?
15:54На вашите заповеди, шефе, какво се случило, лошо ли ви?
15:59Сляп ли си, да, лошо ми.
16:01Личи си. Здравей.
16:05Момчета, трябва да намерим Андрея Морези.
16:07Ти един, ти едно, вземете позиции пред дома му и чакайте да се върне.
16:11Кой? Кой е този, който трябва да се върне?
16:14Говорим за Андрея Морези. Ти разбери с кого е бил арестуван. Ясно ли?
16:20Добре.
16:21С кого се движи и така нататък.
16:23Антонио, ти провери телефонните разпечатки на съпразите Морези.
16:26Добре.
16:27Казела, подготви протокола за нещата, които намерихме в дома им.
16:33Това ли е, шефе?
16:34Да, това. Какъв ужас. Какво има?
16:38Има проблем, шефе.
16:39Разбира се, какъв.
16:40Аз и дарута не знам каква е физиономията на този Андрея.
16:43Покажи му.
16:44Ето я физиономията му.
16:46Покажи му.
16:47Да, но снимката е размазана, нищо не се вижда.
16:50А, стига! Хайде, махайте се!
16:54Размазана е.
16:55Майната ти.
16:56Роко.
16:56Да.
16:57Тук е жената, която почиства дома на съмейство Морези.
17:00Заведи обстаята за поддаване на жалби.
17:03Какво да ви кажа, господин комисар?
17:05Не, заместник, началник.
17:07Има ли разлика?
17:08Да, за мен голяма.
17:10Ходех при Морезе всеки понеделник и петък.
17:14Последно отидох в петък.
17:16Почуках, но никой не ми отвори.
17:20За този петък ли говорите или за преди два петъка?
17:22Преди два петъка.
17:24А понеделникът след това?
17:25Върнах се, но пак нищо.
17:29Ще ви пречи ляко запаля цигара.
17:31Това вреди на вас.
17:32Знам. Това е порок.
17:35Не се ли сетихте да повикате някого, след като не ви отварят да се обадите на някого?
17:42Не, защото не беше за първи път.
17:45Понякога ходеха в Биела при внучката си.
17:48А другият син на Морезе, Андрея, познавате ли го? Виждали ли сте го?
17:53Да, да, онзи наркоман.
17:56Виждала съм го само веднъж, преди много време.
18:00Искаше пари, разбира се.
18:02Боже, боже, боже.
18:04Много сте симпатична, госпожо.
18:06Сигурно сте били много красива.
18:09Благодаря.
18:09На младени даже бях мрасница.
18:14Какво?
18:15Мрасница.
18:43Добро, момиче.
18:45Тук, тук, тук, тук.
18:46Къде отиваш?
18:48Да вървим.
18:49Какъв студ.
18:54Габриеле.
18:55Слез оттам.
18:56Лут ли си?
18:57Не е.
18:58Не смей да пускаш музика, защото ме боли главата и съм настинал.
19:01Да проверя ли какви лекарства имам?
19:04Не, а сега бях в аптеката.
19:08Може да ви пусне малко класическа музика.
19:12Моцарт ли?
19:13За мен класика са Рамонс.
19:15Естествено, Рамонс.
19:16Боже.
19:39Естествено, Рамонс.
19:43Кой е?
19:44Здравей.
19:46Тъй като е денят на добрината, реших да допринеса с нещо и аз.
19:50Може ли да влязам?
19:51Да, защото умирам от студ.
19:53Ти си легня, аз ще се оправя.
19:55Какво ще правиш?
19:56Спокойно, аз ще се погрижа.
19:58Костите ме болят.
20:01Костите.
20:02Лоша настинка.
20:04Много е досадно.
20:06Какво е това?
20:06И какво може да е болен?
20:08Помогни ми да се изправя, че ще се задавя.
20:12Колко е температурата?
20:1337?
20:14Какви ги говориш, умирам.
20:16Вземи.
20:17Бульон с малка антивирусна добавка.
20:19Каква?
20:20Не се тревожи.
20:21Пи.
20:22Хайде.
20:22Да не правим глупости, Катерина.
20:26О, Боже, бряло е.
20:33Гори.
20:34Да.
20:35Мам, камун.
20:36Идеално.
20:37Хайде.
20:38Яш.
20:42Яш.
20:44По-добре ли?
20:45Как по-добре?
20:46Сложих вътре това.
20:48Огън ли?
20:49Тринидат, Моруга, Скорпион.
20:51Люта чушка.
20:53Не съм я чувал.
20:54По скалата на Сковил е около милион и половина.
20:57Чушките калабреза са едва 15 хиляди.
21:00Тази нощ добре ще си изпотиш и утре ще си по-добре.
21:03Кой ще доживее до утре, Сутвин?
21:07Боже, нестина помага.
21:09Преди да умреш, ще ти разкажа как мина днес.
21:14Балди разпореди разследване на семейство Морези.
21:18Фаринели иска спешно да говори с теб,
21:20а помага ли установи, че съпрузите са починали преди 10 дни.
21:25Тоест миналия петък.
21:2710 дни?
21:28Да.
21:29Как се подлютих?
21:33Мислих за това, което ми каза днес.
21:36За кариерата и...
21:39Другите глупости.
21:42А...
21:42Изобщо не ми покароко.
21:45Ще се срещам с когато искам.
21:47Винаги можеш да разчиташ на мен.
21:51Без значение дали от прокуратурата те следят или не.
21:57Добре.
22:05Имам температура, Марина.
22:08Да, 37.
22:11На вас мъжете с 2 градуса да ви се повиши температурата и умирате.
22:21Ела, Роко.
22:42Ела, Роко.
22:54Ела, Роко.
23:22Ела, Роко.
23:31Ела, Роко.
24:02Ела, Роко.
24:05Ей!
24:06Знаеш ли колко е часът? Лот ли си?
24:0810 и половина е.
24:38Вече е 10 и половина?
25:09Майка ми е на 42.
25:14Майка ми е на най-всеядните животни в света.
25:40В кое училище учиш?
25:42В четвърт.
25:44В четвърт.
25:46В четвърт.
25:48В четвърт.
25:49В четвърт.
25:51В четвърт.
25:53В четвърт.
26:01В четвърт.
26:06В четвърт.
26:09В четвърт.
26:14В четвърт.
26:15В четвърт.
26:29В четвърт.
26:33В четвърт.
26:36В четвърт.
26:40В четвърт.
26:47Я надеюсь, что не си працакал все. Не забывай, че ми се заклина гроба на Аделе.
26:53Энцу Байоки – мой проблем. Только мой.
27:12Убиецът от Рю де Пиаф има имя – Энцу Байоки.
27:18Криеш ли се? В затвора ли ще те върнат?
27:22Кой, дядо ти ли? Дядо Орел. Мислиш ли, че орлите могат да се затворят в клетка?
27:28С това в ръка всички ще те уважават. Но трябва да знаеш как да го използваш.
27:34Когато дядо се върне, все те научи.
27:37Иди от татък, Томазо. На какво ще го научиш?
27:42Томазо, ела да целунеш дядо си.
27:44Утре трябва да си вървиш. Иначе ще извикам полиция.
27:50Никога няма да го направиш. Въпрос на ДНК.
28:16Вършава.
28:19Извини.
28:41Сожалевам за родители, за случилото се.
28:45Не могу да повярвам.
28:47От колко време не сте се чували с тях?
28:54Последно беше преди две седмици.
28:57Не се чувахме често, защото винаги бях много заед с работа и никога нямах време да дойда тук, в АОСТА.
29:05Може ли да ми кажете какво работите?
29:08Преструктурирам дружества и живея в Биела със семейството си.
29:11В Биела?
29:15Какво можете да ми кажете за брат си?
29:18Търсим го, но не успяваме да го намерим.
29:21Още ли живее на улица Синая?
29:24Не знам.
29:26Вижте, брат не си има проблем и отдавна не съм го чувал.
29:34Разбирам.
29:36Какво са е случило?
29:38Обир ли е имало?
29:39Открадна ли ли са нещо?
29:41Не знам.
29:42Още разследваме.
29:43Да, всичко беше с главата на дало.
29:45Възможно е да липства нещо.
29:48Имате ли възможност да дойдете да видите?
29:51Може да ни помогнете?
29:53Разбира се, на ваше разположение съм.
29:56Благодаря.
29:58Идвате ли с нас?
30:00Не, благодаря.
30:01Аз имам кола и предпочитам да дойда съм.
30:05Да.
30:09Имал кола.
30:11И аз бих предпочел.
30:15Ако са откраднали нещо, би било добре да разберем какво е.
30:22Знаете ли дали родителите ви са имали нещо ценно в дома си?
30:25Какво?
30:26Дали е имало нещо ценно, което може да са откраднали?
30:30Часовниците.
30:31Баща ми колекционири же часовници.
30:33Скъпи и ценни часовници.
30:36Много скъпи.
30:37Можете ли да ги познаете, ако ви ги покажете?
30:39Да, знам на изуст колекцията му.
30:41Там в кабинета му е.
30:50Ето ги.
30:54Ето и тези.
30:55Явно крадецът не ги е намерил. Всички ли са тук?
31:00Не, липсва един най-скъпият балон блу на картие от жълто-злато.
31:05Струва 40 000 евро.
31:0740 000? Само той ли ли липсва?
31:10Да, само той.
31:12Уникат ли е или може лесно да се пласира?
31:15Не, не е уникат. Може да се продаде много лесно стига да имаш документи на часовника.
31:20Баща ми ги държеше в оригиналната кутия, но не я виждам.
31:25Възможно ли е да го е носил и когато се е прибял да го е оставил в кутията и да
31:29е някъде другаде?
31:30Не, баща ми никога не носеше часовниците от колекцията.
31:35Тогаба, защо ги е куповал?
31:38Извинете.
31:55Бомба ли е паднала тук?
31:57Момчета!
31:58Динтино!
32:02Дерута!
32:05Какво се смееш, Динтино?
32:07Шипиони!
32:09Получих разпечатка с разговорите от телефона на семейство Морези.
32:13И?
32:14Имаме обаждане в четвъртък от Джорджо Морези.
32:17Ааа!
32:18Преди два четвъртъка, а през следващите дни обаждане до някаква клиника за изследвания.
32:22Да.
32:23Рикардо Дзини в Торино, Алфио Педрети...
32:25Дами, това и се разкарайте след пет минути.
32:28Всички тук!
32:30Внимавайте, защото имам температура!
32:33Имам температура!
32:38Боже, Боже, Боже, Боже!
32:42Всичко ме боли, всичко ме боли!
32:51Къде бихте продали един...
32:57Извинете...
32:59Часовник за 40 хиляди евро?
33:02На някой колекционер.
33:0637 и 6.
33:08Не знам.
33:10Друго предложение?
33:12Или на някой бижутер, който не е задавал много въпроси.
33:15Тук в Хаоста има поне двама такива.
33:17Аз веднага щех да отида при Мануеле Спадаро.
33:24Шипиони?
33:26Това е компютърът на Морези.
33:28Виж активността им, какво са правили бижения.
33:32Хвърли едно оконо.
33:33Разврам.
33:34А, къзела. Липсва къзела.
33:36Смени мен и дарута пред дома на Морези, защото се изморихме да висим там.
33:40След една бесъдна нощ.
33:42Знаете ли, че сега не е момента да си почивате?
33:45Имам мисия за вас, дамата.
33:48Опасна мисия.
33:50Трябва да отидете в тъмната част на града.
33:52На местата, където се пласира.
33:55Шефе, какво ще правим там?
33:57Ще отидете да видите дали някой познава Морези.
34:00Какви са приятелите му от къде да знам.
34:02Огледайте малко.
34:04Ама, шефе, защо пак ни?
34:05Последния път отнесох до старитници и майка ми не може да ме познае.
34:09Защо пак вие ли, Дентино?
34:11Първо, защото заповедите идват от заместник началника и не се дискутират.
34:15Така е, така е.
34:16Да.
34:18Защото, въпреки глуповатия си вид, сте добри агенти.
34:21Поне имате смелост.
34:24Трето.
34:25Какво трето?
34:28Първо, второ и трето.
34:29Няма трето.
34:30Не разбирам вече. Няма две без три.
34:33Избеди го, Дебан, моляте.
34:35Разбранал се, бе.
34:37Внимавай със тъната.
34:38Каква досада.
34:40Хайде, етало, да отидем при този спадаро.
34:44Аз?
34:45Донеси ми още две чушлета от онези.
34:48Бяха бомба.
34:49Харесаха ти, значи?
34:51Под дяволите тази старост.
34:53Харесаха ми, да.
34:55Всичко ме боли.
34:57Гърбът ме боли.
35:10Здравейте.
35:12Здравейте.
35:13Как бърви?
35:14Добре. С какво да ви помогна?
35:16Търсим един балон блу от колекцията на картие от жолто злато.
35:22Имате ли го?
35:23Не, не се занимавам с толкова скъпи неща.
35:26Така ли?
35:27Почакай малко, спадаро. Може би ще ти упресня паметта.
35:32Вярваш ли в Бог? Кажи ми истината. Бъди честен.
35:35Вярваш ли в Бог?
35:37Разбира се.
35:38Тогава се разкрии пред нас. Не забравяй, че ние сме духовните ти бащи.
35:42Знаеш ли, че часовникът е бил откраднат след убийство?
35:46Не знаех.
35:47Погледни дали е при теб. Може да ти е обягнал.
35:56Ето, виждаш ли?
36:00Ето го.
36:03Не знаех, че е откраднат.
36:05Който го продаде?
36:06Този ли беше?
36:08Да, той.
36:09Един наркоман идва тук, продава ти такъв часовник и ти не го питаш дали е откраднат, откъде го има?
36:15Не ми изглеждаше такъв.
36:17Не ти е изглеждал?
36:18Да.
36:19Колко му даде?
36:23Четири хиляди.
36:24По дяволите, спадаро.
36:26Как четири хиляди?
36:27Този часовник струва четиресет хиляди евро.
36:29Това е крадена вещ.
36:31Много си загазил, спадаро.
36:33Не знаех, че е крадец. Кълна се.
36:35Стига, стига, стига. Шефът не иска да слуша оправдания.
36:38Не.
36:39Сега си тръгвам, ако ти се обадим да свидетелстваш и на наше разположение, нали?
36:45Разбира се.
36:46Разбира се. Ще го вземете ли?
36:48Не, не, не ще го оставя тук.
36:49Вземи котията.
36:51Котията?
36:52Бърза ме.
36:54Спадаро, бъди на разположение и Бог да те благослови.
36:57И вас.
37:04Какъв кучесин!
37:05Да.
37:06А?
37:07Разбира се, че да.
37:09Ще трябва пак да го посетим, нали?
37:12Защо? Изключваме ли го?
37:14Не, аз се надявам.
37:18Роко,
37:21каква е тази история с лютата чушка и Катарина?
37:25Да не ревнуваш?
37:28Не мисля.
37:30Вече разбрах, че не е момичето за мен.
37:34Тогава какво ти интересува?
37:52Боже.
38:00Боже.
38:01Под дяволите.
38:05Мачите.
38:15Брицио.
38:17Брицио.
38:38Брицио.
38:39като лут, търси Байоки.
38:41Прим ли го търси?
38:42Приличена бомба, който ще експлодира.
38:44Нас вече не ни слушат. Трябва да дойдешь
38:47ти, Роко. Трябва да поговорим.
38:50Ядосът ми
38:51заради историята с Байоки.
38:52Защо? Защото вестниците се разбрали.
38:55Ядосът ми.
38:56А и точно сега не мога. След раз
38:58питаме държат под контрол.
39:00Откакто обиха Деле, той вече не е същият.
39:04Постоянно обикаля въорожен.
39:05Не ядай, не спи.
39:08Откачи, казах ти.
39:12Видях го
39:13да говори са Деле.
39:18Добре, случва се.
39:20Мислиш ли?
39:22Добре, чао, Роко.
39:23Чао, приятели.
39:36Случва се, нали, Марина?
39:41Няма ли да дойдеш пак?
39:43Да ме видиш.
39:46Отида ли си, Марина?
40:06Добре, си кукла е влязо.
40:09По тяболите те, си кулпатси.
40:16Добре, си кукла е влязо.
40:50Ския, Воне.
40:52Фаринели.
40:53Точно, теб търсах.
40:55Много си блед.
40:57Прекарях ужасна нощ.
41:00Първо, искам да ти кажа, че тук в апартамента не открихме никакви необичайни отпечатъци.
41:05Само на тези, които често са идвали.
41:08Имаме си работа с професионалиста.
41:10Да поговорим и за трофея.
41:13От лабораторията потвърдиха, че то е оръжието на убийство.
41:16Интересно, нали?
41:17Рядко се намира на место престъплението.
41:19Какво не показва това, че убийцът е действал импулсивно?
41:25Съгласен съм.
41:26Разбрали.
41:27Итало.
41:27Фаринели.
41:28Е съгласен.
41:29За пръв път, откакто те познавам.
41:31Убиецът е слязало там.
41:33Влязало там.
41:34Скочил е, взял е купата.
41:35Бам, бам, бам.
41:36Два удара и всичко свършва.
41:39Може да се спели.
41:41Ако се спели, защо ще ги убива?
41:43Направила е това, което трябва и си е тръгнал.
41:46Значи всичко е инсценировка?
41:49Разбира се.
41:50Убиецът е дошъл по-рано.
41:52Убил ги, после се качил горе и инсценирал взлом.
41:56Провери ли го?
41:57Да, проверих разбиването отвън с голяма отвертка.
42:00Значи няма инсценировка.
42:02Ти идваш за да дразнеш, нали?
42:04Факт е, че се забавлявам.
42:06Иди да се забавляваш отатък.
42:07Там има колекция от часовници, която не си намерил.
42:10Има дърбен от двойно дънло.
42:12Да.
42:12Сега са отвън, на липсва един.
42:14Иди да се забавляваш.
42:28Сега са прибра в къщи.
42:34Морези!
42:37Морези!
42:38Полиция!
42:39Отвари вратата!
42:43Морези!
42:48Други хана.
42:49Ей!
42:50Морези!
42:56Арестуман си, хайде.
42:57Да вървим.
43:01Отведи го.
43:21Ще ми кажеш ли, откъде взе он си часовник?
43:24Намери го.
43:25Ясно, намерил си го.
43:27Кълно се беше пред дома, ми излязох и беше там.
43:30А, разбира се.
43:32Младежо, свободи се, хайде.
43:33По-леко ще го убиеш.
43:35Ще ти кажа какво е станало, Андрея.
43:38Влязал си в дома на родителите си, убил си ги и си взял часовника, нали?
43:42Кого съм убил?
43:43Какво се е случило?
43:44Мама и татко са...
43:46Стига, Андрея, не се преструвай.
43:48Говори и ще приключим бързо.
43:50Какво да ви кажа?
43:51Какво се е случило?
43:52Мама и татко са...
43:54Дръжте го.
43:55Спокойно.
43:56Ела тук, ела тук.
43:58Ей, мама и татко са мъртви.
44:00Мама и татко са мъртви.
44:02Бедничките.
44:05Беден, да.
44:07Виж какво намерих дома му.
44:13И я да видя.
44:16Ето, когато се постараешь.
44:34КОНЕЦ
Comments