Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00Добро утро, Олечо!
00:16Вече си тук?
00:19Кога се събуди?
00:23Преди малко.
00:27Учителката каза,
00:28че ти е изпратила домашните.
00:31Може да ги направим след закуска.
00:34Ако сме бързи,
00:35ще ни остане време и за игри.
00:38Кога излита самолетът?
00:42Мисля, че в един часа.
00:45Ако беше 12 часа,
00:47ще га да са в Канада в един вечерта.
00:51Полетът е 11 часа,
00:53значи ще пристигнат 12.
00:55Да.
00:55За колко време ще се приберат от дома?
01:02Не знам, Олечо.
01:05Домът им може да е близо до летището.
01:08Добро отро.
01:21Добро отро.
01:24Аличо?
01:24Един човек иска да те види.
01:29Фирмата е отговорна за дефектните стоки.
01:54Ние отговаряме само за сайта.
01:58Аз не съм виновна за проблема ви.
02:02Не, не ме разбрахте.
02:05Опитвам се да ви обясня.
02:08Не, не, не ви правя на глупак.
02:11И аз не съм глупачка.
02:12Не ме обиждайте.
02:13Чакай малко.
02:17Какво правиш?
02:19Ало, аз съм Фатих от колцентъра.
02:22Слушам ви.
02:23Спокойно.
02:23Какво не разбрахте?
02:28Тя ви каза, че не е виновна.
02:29Какво не разбрах?
02:31Не те ли е срам да обиждаш, младо момиче?
02:35За кого се мислиш?
02:38Да не сме в гората.
02:40Гледай си работата.
02:42Довиждане.
02:44Фатих, какво направи?
02:46Дадох му урок.
02:47Защо те обижда?
02:48Как не го е срам?
02:50Ще ни уволнят.
02:52Бъди по-спокоен.
02:53Няма да позволя да ни унижават Исо.
02:57Никой няма право да те обижда.
02:59Ако посмея, аз ще те защитя.
03:05Фатих, какво ще правим?
03:08Добър въпрос.
03:09Ще изключим компютрите и ще излезем навън.
03:14И имаме нужда.
03:15Не, не може.
03:17На работа сме.
03:18Може, може.
03:19Няма страшно.
03:20Имаме нужда от кислород.
03:22Иначе ще се скараме с някого.
03:23Май си прав.
03:26Аз винаги съм прав.
03:28Да отидем на разходка.
03:29Хайде.
03:29Султанке.
03:38Пак ли, Оде Колон, Рашид?
03:41Да, Оде Колон.
03:43Не мога да помогна с другот.
03:45Да ти си пя ли, Оде Колон?
03:47Не, не дей.
03:51Султанке.
03:52Не мога да не гледам така.
03:56Искам само да здравееш.
03:58и повече, повече, никога няма да поправям крана на госпожа Муаля.
04:03Не споменавай тази зла жена.
04:06Пак ми прилуша.
04:09Аз съм ужасен съпруг.
04:12Мили Боже.
04:13Без да искам, споменах името Муаля.
04:16Искаш да ме убиеш ли?
04:21Да, но Бог ме накаже, мила.
04:24Ти само бъди здрава.
04:26Аз няма да спомена повече името ѝ.
04:29Само като чуя името ѝ ми призлява.
04:32Да ме довършиш ли, искаш?
04:36Афет, каква е тази борест?
04:38Защо ти прилушава като на бременните жени?
04:42Бременна ли?
04:47Да, на бременните жени им прилушава.
04:53Мили Боже, дали не съм бременна?
04:59Бременна?
05:02Наистина ли?
05:12Не исках да замина без да те видя, синко.
05:39Ти ли го покани?
05:40Обади се и помоли да го види.
05:45Чудесно.
05:47Не е искал да тръгне без да се сбогува.
05:49Изпращам ви анкетата за качество на обслужването ЛЕГДЕН.
05:54Изпращам ви анкетата за качество на обслужването ЛЕГДЕН.
06:19Кенан?
06:34Всичко наредне.
06:40Изгониха ме от работа.
06:42Изкуството е терапия за душата.
07:09Много искам да се науча.
07:13Може да взимаш уроци.
07:16Познавам чудесен учител.
07:18Ще ти дам телефона.
07:20Първо разгледай моите произведения.
07:23Много са красиви.
07:32Не бих могла да постигна такава красота.
07:38Браво на вас.
07:39душата ти е нежна и красива, Афифе.
07:50Влез!
07:57Госпожо...
07:58Не искаме нищо.
08:00Свободен си.
08:00Трябва да ви кажа нещо.
08:08Господин Търък е тук, госпожо.
08:12Разговаря с младия господин.
08:14Как смее да дойде отново в дома ни?
08:41Веднага да напусне.
08:44На секундата.
08:45Майя е дошъл да го вземе.
09:12Надявам се.
09:12Майя е дошъл да го вземе.
09:42Спокойно, батко Кенан.
09:55Ще си намериш по-хубава работа.
09:58Права си.
09:59Но не трябва да оставя нещата така.
10:02Не може да го уволнят от днес за утре.
10:04Скоро го назначиха.
10:06Питах защо, Фатих.
10:07Питах, но никой не ми отговаря.
10:09Мълчат и вдигат рамене.
10:12Я досвам се на тази история.
10:14Подиграха се с трудъмо.
10:16Кенан.
10:27Нуршах?
10:32Ти...
10:33Защо не си на работа?
10:36А ти...
10:37Защо си тук?
10:37Какво е станало?
10:48Уволниха ме.
10:51Какъв ден само?
10:52И Кенан е уволнен.
10:57И то без предупреждение.
11:02Теп защо те уволниха?
11:04Какво ти казаха?
11:06Нищо.
11:08Човешки ресурси преценили така.
11:10Това съвпадение ли е?
11:18Не знам.
11:20Странна ситуация.
11:26Мили Боже.
11:27Мили Боже.
11:47Абонирайте се!
12:17Помолих да ги оставиш на мира.
12:20Отпрати го! Не мога да го гледам. А той идва в дома ни.
12:47Не знам, Месра.
13:01Дойде шефът на човешки ресурси и ми каза, че съм уволнена.
13:05Ти знаеш ли нещо?
13:09Казвай!
13:10Разбирам, скъп. Благодаря ти.
13:24Не се извинявай.
13:32Знам, че не си виновна ти.
13:35До скоро.
13:38Какво ти каза? Не звучеше добре.
13:41Майка.
13:55Принудила бащата Несра да ме изгони.
14:00Предполагаю го, но не исках да го казвам.
14:02Ами и Кенан, защо са го уволнили?
14:08Виновникът е повече от ясен.
14:11Казва се Афифе, ете Мирханла.
14:15Майка е влиятелна жена и обожава да го демонстрира.
14:18Надявахме се, че всичко ще се нареди.
14:48Афифе, не искам да те настройвам, но те познават реакцията ти.
14:59Защо канят този човек в дума ти?
15:02За да се сбогува.
15:04Много скоро ще си тръгне.
15:13Слава Богу, ще се отървем.
15:15Не искам да говорим за Него, Перихан.
15:19Само като се сетя и полудявам от гняв.
15:28Госпожа Афифе, тревожите се на празно.
15:32Той напуска живота ви.
15:35Много скоро ще забравите, че е съществувал.
15:45Не знаех, че Канада е толкова далече.
16:05Вчера проверихме в интернет.
16:07Пътя трябва е 11 часа.
16:09Така е, но не е много далече.
16:11Стига се бързо, стига да искаш.
16:13В Канада имало много е за рай висока гола.
16:17Можеш ли да се качваш навърха?
16:20Кажи ми, моля те.
16:21Можеш, да.
16:24Аз се качих веднъж.
16:26Заведе ли, Амур?
16:28Не, още не.
16:29Столицата е от Тава.
16:31Да, когато дойдеш, ще отидем навсякъде.
16:34Но сега трябва да тръгвам.
16:36Ще изпусна самолета.
16:38Аз знам още нещо.
16:39В Канада говорят английски и френски.
16:51Говори непрекъснато,
16:53за да не си отиде.
17:09Знайш ли, че Канада е една от най-големите държави на света?
17:14Знам.
17:16Но вече трябва да тръгвам.
17:19Закъснявам, Аличо.
17:23Ще ти се обадя, като пристигна.
17:39Не дей така.
17:54Как да замина, когато си тъжен?
17:59Аз много те обичам.
18:01И Амур те обича.
18:03Пак ще се видим.
18:06Хайде, усмехни се.
18:08Молете.
18:09Молете.
18:39Молете.
18:40Молете.
18:41Молете.
18:42Молете.
18:43Молете.
18:44Молете.
18:45Молете.
18:46Молете.
18:47Молете.
18:48Молете.
18:49Молете.
18:50Молете.
18:51Молете.
18:52Молете.
18:53Молете.
18:54Молете.
18:55Молете.
18:56Молете.
18:57Молете.
18:58Молете.
18:59Молете.
19:00Молете.
19:01Молете.
19:02Молете.
19:03Молете.
19:04Ако искаш, може да заминеш с баща си.
19:25Наистина ли, Войчо?
19:29Стига да искаш.
19:31А ти ще се обидиш ли?
19:37Не.
19:43Защото искам да си щастлив. Това е важното.
20:01Ние ще дойдем да те посетим.
20:07Разбира се.
20:11Ние ще идваме, но и ти ще идваш при нас.
20:14Искаш ли да заминеш?
20:23Искаш ли да заминеш си.
20:53Татко.
20:54Искаш ли да заминеш си.
20:58Татко.
21:00Татко.
21:01Татко.
21:02Татко.
21:03Татко.
21:04Татко.
21:05Татко.
21:06Татко.
21:07Татко.
21:08Татко.
21:09Татко.
21:10Татко.
21:11Татко.
21:12Татко.
21:13Татко.
21:14Татко.
21:15Татко.
21:16Татко.
21:17Татко.
21:18Татко.
21:19Татко.
21:20Татко.
21:21Татко.
21:22Татко.
21:23Татко.
21:24Татко.
21:25Татко.
21:26Татко.
21:27Татко.
21:28Татко.
21:29Татко.
21:31Много се радвам за Али.
21:50Иска да замине с цялото си сърце.
21:52Знам го.
21:56От друга страна,
22:00ми е мъчно.
22:01Той много ще ми липсва.
22:23И аз ще дойда с вас.
22:25Ще бъда с сестричкато си.
22:28Въй, че ме пусна.
22:29Изборът е негов.
22:52Какво става там?
23:14Защо го спряха?
23:17Защо Али е още с него?
23:44Как може, Орхон?
23:54Как може да му стиснеш ръката?
23:57Как?
24:01Много ви благодаря.
24:03Веднага ли заминаваме, татко?
24:29За жалост, не.
24:30Няма начин.
24:32Трябва да подготвим документите ти.
24:37Не се тревожи.
24:39Скоро ще бъдеш си, Амур.
24:41Трябва да ти изкараме паспорт, както и канадска виза.
24:51Баща ти трябва да стане твой попечител.
24:54За това ще трябва да почакаш.
24:57Той няма време, ще изпусне самолета.
25:00Ще чакам, няма страшно.
25:02Мелек и Амур ще заминат преди нас.
25:06Ние ще тръгнем след като документите са готови.
25:11Какъм Мелек ще подготви стаята ти, докато чакаме.
25:14Става ли?
25:15Ще направя каквото трябва, за да ускорим процеса, Аличо.
25:41Ще закарам момичетата на летището.
25:45А ти ще стегнеш багажа за път.
25:47Става ли?
25:48Да, Дено.
26:01Али търъки изглеждат много щастливи.
26:04Какво става? Някой е разбрали.
26:15До скоро, сине.
26:29Чао, татко.
26:31Важното е, че заминава виве.
26:59Най-накрая се отърва от него.
27:01Не става.
27:03Не става.
27:33няма да се откаши.
27:35Не става така.
27:37Времето работи срещу нас.
27:41трябва да направим нещо.
27:42Каквото и да направим, тя ще пресече всичките ни усилия.
27:52Да не забравяме и госпожа Амузафер.
27:55Чака да ни отнеме нефес.
27:56Нуршах, трябва да си намерим работа.
28:01Никой не може да ни вземе детето, защото сме безработни.
28:07но не бива да и помагаме.
28:13Точно така.
28:15Ще се борим.
28:16Ще звънна на един приятел.
28:21Обеща да ми позвани.
28:22Може да е забравил.
28:24Ще му припомня.
28:24Трябва да си събера багажа.
28:41Не мога да взема всички играчки, нали?
28:44Ще отделим само любимите ти.
28:46Другите ще останат тук.
28:48Ще си играеш, когато едваш.
28:50Става ли?
28:52Добре.
28:53Но ще взема материалите за рисуване.
28:57Няма да ги оставя тук.
28:59Добре, както искаш.
29:00Но не мисля, че е нужно.
29:03Там ще ти купят.
29:05Много се вълнувам.
29:07Не съм се качвал на самолет.
29:10Любопитен съм какво е
29:11чувството да си толкова високо в небето.
29:15Днес продадох 14 кърпички купи хляб.
29:26Браво на теб.
29:27Той не ти е родител.
29:42Той е твой, Войчо.
29:53Твоя кръв е...
29:55Той е твоето семейство.
29:58Дълго очаках татко да ме научи да карам колело.
30:13Ти няма да чакаш, Аличо.
30:16Няма да страдаш от пренебрежение.
30:20Няма да чакаш да те забележат.
30:22Ние сме винаги до теб.
30:27Ще те подкрепяме.
30:34Аличо!
30:43Аличо!
30:46Войчо!
30:52Моя бея!
30:55Аличо!
30:56Мара!
31:15АТСА!
31:19Абонирайте се!
31:49Абонирайте се!
32:19Мисля, че Наличо ще му хареса. Нали така?
32:28Ще му хареса, да.
32:30Но първо трябва да убедим един човек.
32:47Ще се боря с всеки и с всичко за Твоето щастие, Личо.
32:58Каквото и да ми струва.
33:28Муса, ще дойдеш ли?
33:34Кажи, Зетко, поиграйте си, Сали, в градината.
33:45Войчо, трябва да си прибера багажа.
33:50Не дай да бързаш.
33:53Както ти обещах.
33:55Първо трябва да се погрежим за всичко останало.
33:58Куфарът е последен.
34:00Ще прекараш време с Батко Муса преди да заминеш.
34:04Да.
34:06Ще си поиграем и ще ми разкажеш за Канада, нали?
34:10Кайде, ела.
34:11Мама ще вдигне скандал.
34:23Не искам да става свидетел.
34:26Кажи го постепенно.
34:29Ако чуе истината изведнъж, може да вдигне кръвно.
34:34Нямаме време.
34:37Каквото и да чуе,
34:39Мама няма да го приеме.
34:46За това да и кажем още сега.
34:58Разбирам.
34:59Ясно? Да? Благодаря.
35:02До чуване.
35:06Какво ти каза?
35:09Разпитал в няколко кантори.
35:12Знаят за нас, но никой не иска да ни наеме.
35:15И то заради майката ти.
35:17Може и да рискува.
35:19Как да рискува?
35:21И той работи с Демирханла.
35:23Никой не иска да си загуби хляба.
35:25Принципите не струват нищо.
35:27Има ли човек, който ще се опълчи на Демирханла заради нас?
35:32Не вярвам.
35:34Не, няма.
35:35Аз ви казах.
35:43Афи Федемирханла няма да се откаже, докато не ни срине.
35:47Трябва да направим нещо.
35:52Част по-скоро трябва да намерим изход.
35:57Липсата на работа ви сломява, нали, господин Кенан?
36:00Рано е да говорим за това, госпожо Музафер.
36:09За пореден път ви сгониха.
36:11Липсата на работа ви сломява.
36:41Каква беше тази сцена в градината?
36:48Не трябваше да го допускаш в дома ни.
36:51Как можа да му стиснеш ръка?
36:53Как можа да го докоснеш?
36:56И да му позволиш да прегърне детето?
37:02Нима си решил да обеспокоиш душата на Нихан?
37:06Правя най-доброто за племенника си.
37:13Каквото и да казваш.
37:15Ще направя това, което смятам заправилно.
37:21Май си забравил,
37:22че аз съм Негова баба.
37:27Знам по-добре от теб, кое е добро за Него.
37:33Този човек общува достатъчно с Али.
37:36Няма смисъл да продължава.
37:39Но не е достатъчно според Али.
37:42Казах ти.
37:44Ще направя това, което смятам заправилно.
37:51Али заминава с баща си.
37:58От сега нататък
38:00ще живее там
38:02със семейството на баща си.
38:04Ще си идва през лятото и на...
38:24Ти!
38:28Осъзнаваш ли какво ми казваш?
38:34Да, загубих работата си.
38:52Този път ударихме на камък, но...
38:55Много хора ни ценят.
38:57Ще ни подадат ръка.
39:00Ще видим.
39:02Дори да намерите работа.
39:04Вие пак имате проблеми с гнева.
39:10Госпожо Мозафер,
39:12не е ли нормално да сме потиснати от обстоятелствата?
39:16Ние нямаме проблеми с гнева.
39:20Напротив, госпожо Нуршах.
39:22Това е основната ми забележка към господин Кенан.
39:26Не е редно и не е възпитателно
39:29нефест да расте до баща
39:31си изявени проблеми с гнева.
39:33Вижте.
39:34Погледнете тази атмосфера.
39:39Слушайте, госпожо.
39:41Всичко е под контрол.
39:43Просто имаме лош ден.
39:46Нормално е да сме ядосани.
39:48Нали така?
39:50Не налагайте модели за поведение,
39:53които просто не са реалистични.
39:54Това поведение ми доказва, че съм права.
40:02Няма нереалистични модели.
40:05Има необоздан гняв.
40:06госпожо Мозафер.
40:08Явно нашите нерви не са от стомана.
40:11Понякога хората имат лоши дни.
40:13Случва се на всеки.
40:15Не може ли да проявите мъничко разбиране към нас?
40:19Много ли ще ви заболи?
40:25Кенан.
40:29Проблемът не е само фактът,
40:31че сте гневен и безработен.
40:34В тази картинка има много наредни неща.
40:38Детето е в опасност с вас.
40:40Ще идвам по-често.
40:42И ще следя процесите.
40:46Да, заповядайте.
40:49Заповядайте за постоянно.
40:51Не си тръгвайте от дома ни.
40:52Кенан.
40:56Оспокой се, стига.
41:09Докато съм жива.
41:12Никой.
41:13Никой няма да отведе Али.
41:17Това няма да се случи.
41:20Ясно ли е?
41:22Забранявам.
41:26Как може да ти хрумне подобна глупост?
41:30Това е скандално.
41:32Госпожо Фифе, това е желанието на Али.
41:35Затваряй си устата.
41:39Идеята е била твоя.
41:41Ти съсипа семейството.
41:46Ти пълниш главата на сина ми с подобни глупости.
41:50Хира няма нищо общо.
41:54решението е само мое.
41:57първо се успокои.
42:04После ще говорим.
42:07Така няма да стигнем до никъде.
42:09няма какво да говорим.
42:11Въпросът е приключен.
42:14Моят внук няма да напусне дума ми.
42:17Точка.
42:17Казах ти
42:20успокой се.
42:22Позлещ те говорим.
42:52Моят.
42:53Позлещ те говорим.
42:54Абонирайте се!
Comments

Recommended