Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00Завинаги с теб
00:0155-ти епизод
00:04Разбрал, че го въжат за баща му, чуло всичко.
00:08Докато майка му говорила с приятелката си.
00:13Добре, че е жив и здрав.
00:20Какво ще правиш?
00:24Ще кажа на Сурея.
00:26Ще я заведя на вечеря и ще й кажа всичко.
00:30Рана говори с психиатър как да съобщим на Амир, че съм му баща.
00:40Не искам внукът ми да бъде лишен от баща, след като вече го намери.
00:46Но същевременно се тревожа и за Сурея.
00:50Да не се случи нещо или бебето да пострада.
00:56Не мога да крия повече от Сурея.
00:58Ако научи от някой друг, ще стане проблем.
01:03И познавам реакциите на Сурея.
01:05Така е най-добре.
01:09Не искам да изгубя жена си.
01:14А госпожа Рана, какви ги върши тя?
01:17Толкова години кри момчета от нас, а не може да мълчи в къщата си.
01:23Тя също много се разтрои.
01:26Не исках да я товаря повече.
01:29И какво?
01:31Накрая внукът ми ще научи истината по най-лошия начин.
01:39Скъпи?
01:40Скъпа?
01:41Готова ли си?
01:43Тръгваме ли?
01:43Не ни чакай за вечеря.
01:46Добрая синко, Бог да е с вас и да се забавлявате.
01:49Палил и Ная също няма да вечерят с нас.
01:53Скъпи, убади се на Рана.
01:55Аз извънях, но не ми вдигна.
01:57Може би днес няма да е на работа.
02:00Не, разбира се.
02:02Тя ми напомни за часа ни.
02:04А Ямир още е ядосън.
02:05и не иска да говорят.
02:08Дано да се оправят.
02:10Той е толкова сладък.
02:12Чудесно е, че се сближи с него, иначе нямаше да ти се обади и нямаше да го намерим.
02:19Хайде, синко, хайде, ще закъснете.
02:21Амир е тук.
02:43В градината има пръзне сто.
02:45Ела?
02:45Амир?
02:46Кой е Амир?
02:47Забравила си Амир.
02:48Първият ми ученик.
02:51Представи си, след толкова години е да разбереш.
03:02Ако подобно нещо се случи на мен, ще подпаля имението.
03:06Ще убия Ферес и накрая себе си.
03:15Вече свалихме гипса и снимките първо ще дойдат при мен.
03:20Спокойно, всичко ще е наред.
03:22Благодаря, докторе. Благодаря ви за всичко.
03:25Още нищо не съм направил.
03:26Имаме ангажимент и излизаме.
03:40Няма нищо.
03:41Но ви благодаря.
03:43Това е мой дълг.
03:44Довиждане.
03:45Всичко хубаво.
03:47Бъди спокоен, Джат.
03:48Всичко ще бъде наред.
03:49Дано.
03:50С такова семейство скоро ще тича.
03:52Много сте мил.
03:57Благодаря.
04:04Това е и шампионе.
04:08Извинете ме за момент.
04:10Къде ти е топката?
04:10Ето я.
04:13Опражнявам се.
04:14Опражнявай се, за да се излекуваш.
04:17Добре.
04:18Каза ми, че учиш.
04:19Какво учиш?
04:20Кандидатствам за независим бакалавър и...
04:23Утре съм на изпит.
04:24Надявам се след това и университетът.
04:26Това е идеята.
04:27С Божията помощ.
04:28Амин.
04:29Искам да ти кажа нещо.
04:30В интернет има няколко веб-сайта с курсове онлайн.
04:34Записал съм ги на дискове.
04:35Искаш ли другия път да ти ги донеса?
04:37Не искам да ви притеснявам.
04:40И аз уча от много сайтове, от интернет, но дисковете ще са ми по-удобни.
04:45Да, защо не?
04:47Разбрахме се.
04:49Благодаря.
04:50Добре.
04:51Гледай си в краката басмада, не се спънеш.
04:56Извинете.
04:57Извинен сте.
05:00Лекарят каза да си спокоен.
05:04Трябва да си позитивен.
05:05Успокой се.
05:08Да, позитивен.
05:17Басмасия бива.
05:19Направо под луди, доктора.
05:21Да знаеш как стоеше и говореше с него.
05:24Само как го омайваше да я беше видяла, не сваляше очи от него.
05:28Много те бива.
05:29Мели?
05:29Да, кого друг, Мели?
05:33Спокойно, Дина.
05:34Трябва ли да следиш момичето?
05:36Не мога, иначе.
05:37Трябва да знам какво става.
05:39И не видяха каквото видях аз.
05:42Не видяха разменените погледи, разговора.
05:44Басма?
05:45Харесва ли ти докторът?
05:47Стига, какво говориш?
05:49Басма, какви ги вършиш?
05:51Какво става?
05:52Кълна се, няма нищо такова.
05:55Не знаеш ли колко преувеличава, Дина?
05:56Как прави от мохата слон?
05:59Аз ли преувеличавам?
06:00Да, точно ти.
06:01Просто докторът е изискан и очтив, видя ръката ми и попита какво ми е.
06:05Казах, че от писането и поговорихме за изпитете.
06:07Това е.
06:08Няма нищо друго.
06:10Така ли?
06:11С късия пропусна много.
06:14Кажи как беше.
06:15Кажи как той стоеше и те гледаше в очите, докато Джат не пообеснял тревност.
06:20Ела тук.
06:23Какво чувам?
06:25Джат се чуди на кога да се ядоса и да си избие парата.
06:28Нямам нищо общо.
06:29И защо ще ме ревнува?
06:31От кога да ме ревнува?
06:33Дина, престани да се подиграваш с мен.
06:36Успокой се, миличка.
06:38Върви да учиш и не я слушай.
06:40Хайде, върви.
06:43Ти ме взе на подбив.
06:46Не съм го искала.
06:50Какво ти става?
06:52Изобщо ли не мислиш?
06:53Знаеш, че тя едва се оправи.
06:55Трябва ли да и го припомниш?
06:57Трябва ли да я нараняваш?
06:59Срамота.
07:00Сякаш ни изстига това, което преживя.
07:03Не исках да и го припомням.
07:04Реших, че ще й е по-леко, ако мисли, че някой я обича.
07:08Не се разстройвай.
07:09После ще кажеш Дина, каза, че бъдеще Джад ще тича като...
07:14Да не казвам как.
07:16Той ще я обича, той ще ревнува и ще признаеш, че съм права.
07:20Радвай се на предсказанията си.
07:21Иси, гледай работата, остави хората на мира.
07:23Хайде, върви.
07:24Отивам.
07:25Но преувеличавам ли?
07:27Не.
07:28И дума да не става.
07:31Отивам да работя.
07:32Боше.
07:41Сория, още не си видяла детето си, а се опълчи на всички заради него.
07:46Кой знае какво би направила жена като Лейла, за да защите и синовете си.
07:51Чакай.
07:52Чакай, ще видим.
07:53Разбира се, тя знае какво прави.
07:56Дай шанс.
07:58Дай време и тя ще намери решение.
08:02Сория, това, което ще ти кажа, исках да ти го кажа от самото начало.
08:07Сория, трябва да ти кажа нещо, което разбрах наскоро.
08:11Да, Зият.
08:13Не можем да открием господин Адам.
08:15Как така не можете?
08:16Къде е отишъл?
08:18Не казва ли на служителите си? Къде е?
08:20Не знам, господине, не знам.
08:24Добре.
08:25Ако научиш ми, кажи.
08:26Както кажете, господине?
08:27Любав мая Адам ли търсиш?
08:34За да предотвратиш тетите.
08:37Трябва да знаем какво планира.
08:50Много се вълнувам.
08:51Ало?
09:00Офисът на господина Дела Бут ли е?
09:03Да, това е кантората на адвоката Дела Бут, но в момента го няма.
09:07Как да ви помогна?
09:08Смятам, че е възможно да си помогнем взаимно.
09:12Аз и господина Дел.
09:14Извинете, не разбрах.
09:15Кой се обажда?
09:16Аз съм Адам Асав.
09:18Обаждам се от Джобейл.
09:19Къде си сега?
09:21Къде изчезна?
09:27Съжалявам много, господина Дел.
09:28В момента извън Ливан на много важна среща.
09:31Мога да ви насоча към друг адвокат.
09:33Не, не.
09:34Искам да работя лично с него.
09:38Звънях на телефоните му, но той не вдигна и не ми позвъни.
09:42Странно.
09:44Не разбирам.
09:44За съжаление, той не вдига на непознати номера, а графикът му е запълнен.
09:48и не е в състояние да поеме ново дело.
09:50Дори ние се свързваме с него само през векенда.
09:53Ако искате, има други адвокати.
09:55Не, не, не.
09:56Казах ви.
09:57Искам само него.
09:59Добре, ако се свържете с него или той ви се обади, предайте му съобщение.
10:04Кажете му, че го искам за адвокат в дело за наследство срещу Лейла Дахер.
10:13Записахте ли?
10:14Да, господине.
10:16Освен това го поздравете и му кажете, че много искам да работя с него.
10:21Казвам се Адама Сав.
10:22Ще ви пратя номерата на телефоните.
10:25Добре, господине, записък си, но не мога да ви обещая, защото графикът на господина Дел е запълнен.
10:32Мисля, че господина Дел ще се радва да поеме това дело и ще го сметне за важно.
10:37Но той решава, не забравяйте, важно е Лейла Дахер. Приятен ден.
10:47До чувана.
11:07Мисля, че господина Дахер.
11:37Мисля, че господина Дахер.
12:07Мисля, че господина Дахер.
12:38Кажи на Афив да ми донесе лепило.
12:41Ако искате, ще го занесе на Афив да го залепи.
12:45Руба, направи каквото ти казвам. Кажи на Афив да ми донесе силно лепило.
12:51Добре, госпожа.
13:04Здравей, Рана. Как си?
13:06Добре дошла.
13:07Как е, Амир?
13:08С Ферес много се тревожихме за него.
13:11Благодаря.
13:12Много се оплаших, но слава богу,
13:14той е добре и е вкъщи.
13:17Ферес ми каза, че се е заключил в стаята си.
13:19Излезе ли вече? Какво стане?
13:21Не иска да излезе. Оставих Мона с него.
13:24Ако има нещо, тя ще ми звънне.
13:26Ако ти трябва помощ,
13:28мога да дойде при него.
13:31Може да успее да помогна, не знам.
13:34Да, Амир ще ти се зарадва аз също.
13:36Но нека първо аз да се опитам.
13:38После може да дойдеш. Става ли?
13:40Разбира се, както желаешь.
13:42Днес ще направим три измерена ехографите,
13:44и като е в другата стая, сестрата ще те подготви.
13:47Моля, подгответе, госпожа Асурея.
13:49Да, докторе.
13:55Елате.
13:55Значи Амир не е излязъл?
14:04Не говори ли с него?
14:05Не.
14:08Да поговорим с психолога,
14:10за който каза, възможно, най-скоро.
14:12Да, трябва да е по-скоро.
14:15Да, но като кажеш на Сурея,
14:16тя да ми прости.
14:20Надявам се да прости и на мен.
14:21Ная.
14:27Какво правите тук?
14:29Чичо Шехап.
14:30Здравей, синко.
14:31Здравей, татко.
14:32Здравей, дъще.
14:33И как така, какво правим тук?
14:35Искаме да знаем.
14:37Тревожихме се, дъще.
14:38Искаме да знаем дали ще имаме внук или внучка.
14:42Дори се обзаложих с майкът ти.
14:45Е, който е казал,
14:47мумче печели.
14:49Да.
14:52Видя ли Чичо Шехап?
14:54Жените не ни оставиха шанс.
14:55Днес ще се разбере.
14:58Скъпа, важното е да се роди на време.
15:02Надявам се.
15:04Госпожо Ная, лекарката ви чака.
15:06Благодаря.
15:07И да кажете.
15:08Разбира се.
15:09До скоро.
15:11Как сте, докторе?
15:12Как сте вие?
15:13Добре.
15:14Вълнуваме се.
15:15Когато чуем сърцето на бебето,
15:18ще се успокоим.
15:20Добре е да видим.
15:28Какво?
15:28Добре.
15:31Абонирайте се!
16:01Абонирайте се!
16:31Какво има, Рана? Проблем ли?
16:45Рана, какво става? Чуваме сърцета на бебета.
16:48Минутка, Сурео.
16:49Проблем ли има?
17:01Рана? Рана, моля да кажи нещо.
17:05Сурео, успокой се, проверявам нещо.
17:07Скъпа, скъпа, успокой се.
17:19Ферес, не чуваме сърцето му.
17:21Сега Рана ще обясни.
17:28Рана? Рана?
17:33Рана, моля те!
17:35Какво с теб?
17:35Сурео, трябва да бъдеш силна.
17:43Това, от което се боях се случи.
17:44Какво значи това?
17:52Сърцето на бебето, успря.
17:54Трябва да го извадим.
17:56Трябва да предизвикам аборт,
17:57за да нямаме проблем с пъпната връв.
18:00Нямаме време.
18:02Трябва да те подготвим за операция.
18:03Животът ти е в опасност.
18:27Повикайте, доктор Халдун,
18:29да дойде веднага.
18:30Ако не е в кабинета си,
18:31да му се обадят и да кажат,
18:32че случият е спешен.
18:33Докторе, не разбирам.
19:02близнаци ли са?
19:04Не.
19:07Добре.
19:08Момиче ли е? Момче ли е?
19:10Сега ще видим.
19:12Добре.
19:13полът на бебето се прояви рано.
19:23Молете, отвори го.
19:35Не, не, не, не, ти го отвори.
19:37Скъпа, молете, не искам.
19:38Халил, трябва да си ти, не, не аз.
19:44Леле.
19:53Боже, знаех си.
19:55какво, халил?
19:57казах ти.
20:00Казах ти.
20:01Казах ти.
20:01Честито, имате здраво, момиченце.
20:15извинете, ще ви оставя за малко на семе.
20:18Благодаря.
20:24Има ли нещо по-хубаво?
20:26Погледни.
20:26Представиш ли си?
20:28Значи...
20:38Значи, ще имаме момиче?
20:43Скъпа.
20:45Отраснах с братята си.
20:48Мечтаях да имам сестра.
20:49И сега ще имам дъщеря.
20:51Чудесно.
20:54Виж, халил.
20:55Сега ще имаме момиче.
21:00После ще ти родя момче.
21:02Да, разбира се.
21:03Още сме в началото.
21:05Само в началото.
21:07Красиво начало.
21:09После ще видим.
21:10Сега азо.
21:22Игучем сега.
21:23Халил.
21:25Абонирайте се!
21:55Абонирайте се!
22:25Абонирайте се!
22:55Абонирайте се!
23:25Абонирайте се!
23:27И всички са поканени!
23:31Раздадохте ли всички котии?
23:33Дадохте ли на всички?
23:34Свършихме всичко спокойно.
23:36На всички?
23:37На всички.
23:37Подредихме масите, както искаше.
23:40Ще сложим там месото, там сладките.
23:42Добър вечер!
23:42Здравейте!
23:43Добър вечер!
23:44Здравей, Лейла!
23:46Заедно ли отидохте?
23:47Не, мама и татко ни чакаха там, изненадаха ни.
23:50имаме новина за вас.
23:56Ще имаме момиче.
23:59Дано да е красиво като Ная.
24:02Сериозно ли?
24:02Момиче, как разбрахте?
24:04Разбрахме по-рано.
24:05Честито.
24:06Честито.
24:07Най-важното е, че е здрава.
24:10Амин.
24:10Дано.
24:11Честито дъжде.
24:14Благодаря.
24:17Лейла, не мога да ти опише чувството.
24:20Съвсем ново и много приятно.
24:23Така е.
24:24Да се надяваме на добри новини и отверя си Сорея,
24:28за да е двойно щастието ни.
24:30Дано.
24:33Селна, харесва ли ти всичко?
24:35Да, разбира се.
24:37Не мога да повярвам.
24:38Не, не мога да повярвам какво става с мен.
24:40Казва ми, че е свестен човек,
24:42че няма друг като него.
24:44Какво е, повтарям?
24:45Че е късметлийка.
24:46Аз защо?
24:47Мислех, че познавам хората по очите.
24:49Че отгатвам характерите им.
24:51Откъде да знам?
24:52Откъде да знам, че този мъж е лъжец
24:54и няма чисти намерения.
24:56Как ще те отрва от този проблем, Сорея?
24:59Как да го реша заради теб?
25:00Не знам какво да правя.
25:02Не знам.
25:03Не знам.
25:05Успокой се.
25:06Успокой се.
25:07Станало ли е нещо?
25:09Да.
25:10Хълна се.
25:11Ако хвана господин Ферес,
25:12ще му сменя физиономията.
25:14Знаеш ли какво?
25:15Ще му щупе зъбите,
25:16за да не се усмихва цял живот.
25:18Далее какво има по еми си дъхнете, разбирам.
25:20Искам една минута с господин Ферес.
25:23Не повече.
25:25Знаеш ли какво ще направя с него?
25:27Кайма.
25:27Ще го направя на кайма.
25:28Обясни ми какво става.
25:32Какво ме доведе тук?
25:33Не, какво изобщо правя тук?
25:35Защо не отидох при нея?
25:37Явно трябва да е нещо важно.
25:38Кажи ми, какво стана?
25:41Какво?
25:41Катастрофа, Сара.
25:44Катастрофа?
25:46Всичко излеза наява.
25:48Уе, всичко.
25:49Стресираш ме, говори.
25:53Сурея ме го каза.
25:54Каза, че ако се случи с нея,
25:56ще изгори себе си, имението и Ферес.
25:59Милишката, предчувствала го е.
26:01О, гуркичката Сурея, боже.
26:03Гуркичката ми Сурея, боже.
26:05Гурката.
26:07Добре ли е Сурея?
26:08Случило ли се нещо?
26:10Проблем.
26:10Много голям проблем, Сара.
26:12Много голям проблем, много голям.
26:15Некълна се, не знам какво да правя.
26:17Какъв проблем, кажи ми.
26:20Амир?
26:21Какво за Амир?
26:29Сина на Ферес.
26:40Ферес?
26:45Какво?
26:48Бременна съм.
26:49Не искам нищо да стане с детето ми.
26:51Нищо няма да стане.
26:53Спокойно.
26:55Не ме оставяй, моля те.
26:57Не ме оставяй.
26:59Видя ли?
26:59Детето направи първото си чудо.
27:04Талия, какво говориш?
27:27Чук ги, сера. Чук ги.
27:34Той говореше с майка си.
27:37Днес бях с Сорея. Тя ми каза за Адам.
27:41Каза, че ако това стане с нея, ще изгори себе си, имението и Ферес.
27:46Всякаш е предчувствала.
27:48Слязох долу и ги видях.
27:51Разговарят в салона.
27:53Не исках да подслушвам, но сетих, че има нещо странно.
27:58Приближих се и разбрах.
28:01Един момент. Амир учи при Сорея и те са много близки.
28:08И Райна се преструва, че е приятелка на Сорея и винаги е с нея.
28:13Как може Ферес да постъпва така?
28:16Ще полудея. Ще полудея!
28:18Не виждаш ли колко бързо дойдох при теб?
28:21Ще полудея.
28:23Даля, какво ще правиш?
28:25Ще й кажа всичко.
28:27Гледат я в очите и се подиграват с нея.
28:29Тази ужасна рана се престори, че й е близка приятелка.
28:34И най-вече не е лекар.
28:36Защо?
28:37Защо не разбирам?
28:38Какво ще стане с Сорея, ако разбере?
28:42Много ще се разтрой.
28:43Но какво ще стане с бебето?
28:50Само то ме притеснява.
28:52Тревожи се за бебето.
28:54За това не съм и казала.
28:55Ферес?
29:14Събуди ли се?
29:15Няма да е скоро.
29:18Опойкато е много силна.
29:21Съжалявам, Ферес.
29:23Много съжалявам.
29:25Наистина не съм какво да кажа, но ви предупредих, че има такава възможност.
29:29Ние вярвахме в чудеса.
29:33Не във възможности.
29:34А да отиваш?
29:37Ще седя при нея.
29:39Друго не мога да направя.
29:40Любав моя.
30:03Не се страхувай.
30:06Аз съм тук.
30:06До теб.
30:15Моля те.
30:17Не се страхувай.
30:23Признай, а нищо не е ясно.
30:27Боже, да й се обадили?
30:31Не знам, по гласа ми ще разбера.
30:34Ясна съм.
30:35Какво й каза тя?
30:37Само на теб вярвам.
30:38Избрая за свой лекар.
30:39Покани ги не вечеря в имението.
30:41Боже, това ме влудява.
30:43Моля те, Далия, вбесяваш и мен.
30:45Ще идът в болницата и ще удуша и Ферес, и Рана.
30:49Ами, Сория.
30:50Тя се тревожише как ще скрия новината за Адам от Ферес.
30:54Гуркичката.
30:54А виж какво стана.
30:56Ако бебето беше добре, ще ях да и да и кажа.
30:58Искам да кажа на Сория.
30:59Заради училището, тя спря да ми говори.
31:02Сега не ме поглежда.
31:05Няма да го крия.
31:06Да не си глупава.
31:07Какво крияне?
31:08Мислиш ли, че ще се сдържа до вечера?
31:10Боже.
31:11Успокой се.
31:12Успокой се да отидем в болницата.
31:14Не полудявай.
31:16Те ще вечерят навън.
31:17Ще я води на вечеря, за да й каже нещо важно.
31:20На каква тема?
31:23Може ли да е това?
31:25Мислиш, че е толкова смел ли?
31:26О, не, скъпа.
31:28Той крие изгубеното си дете.
31:30Негодник.
31:32Добре, успокой се.
31:32Седни.
31:34Така само наливаш масло в огъня.
31:35Да се отпуснем.
31:37И да помислим спокойно.
31:38Добър апетит.
32:00Да ви е сладко?
32:02Благодаря.
32:03Бог да ни благослови.
32:05Дай Боже.
32:05Създраве и благополучие.
32:09Аминчи, чуша хап.
32:13Халил, виж колко са щастливи хората.
32:19Хади, обади се на брат си.
32:22Каза, че ще се обади,
32:23щом излязат от болницата,
32:25а още не е звън.
32:27Мислех, че сте говорили.
32:29Не се тревожи.
32:30Ако имаше проблем,
32:32щяха да се обадят.
32:35Сърцето ми е неспокойно.
32:39Обади им се.
32:41Не искам да съм любопитна све кърва.
32:43Каквато си.
32:44Да, хади.
33:06Ферес, как сте?
33:07Добре ли сте?
33:08Тревожим се.
33:09Ало, Ферес, добре ли сте?
33:16Не.
33:18Не сме добре, братко.
33:20Не сме добре.
33:23Изгубихме бебето.
33:24Какво?
33:25Идваме при вас.
33:39Не, не, моляте, не идвайте.
33:41Те приспаха Сурея.
33:44Щом се събуди,
33:45ще се приберем.
33:48Трябва да го приемем.
33:51Само това можем.
33:52Какво има?
34:04Кажи.
34:12Изгубили са бебето.
34:14Субтитры создавал DimaTorzok
34:44Субтитры создавал DimaTorzok
35:14Субтитры создавал DimaTorzok
35:44Субтитры создавал DimaTorzok
Comments

Recommended