- 8 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:00Аз искам да я найма за един ден, но може ли така?
00:09Ще я найма за един ден. Много добре, да.
00:13Добре, щом включва всичко. Добре, чудесно. Добре, тогава ще дойда утре и ще се...
00:18Да, да, да, да, ще се разплатим, няма проблем.
00:21Добре, ще се видим утре. Добре, добре, до утре.
00:26Аки, аще ли говориш по телефона?
00:30Говоря по работа.
00:36А, Махир, влизи.
00:38Кое?
00:40Махир.
00:41А, много добре. Браво, добре дошъл. Идваш точно на време. Сядаме на вечеря.
00:46Господин Акиф, да поговорим.
00:51Да поговорим, синко, да.
00:53Колата! Ударил си колата! Колата си ударил!
00:57Не, не, не съм ударил колата.
01:00Какво е станало, Махир?
01:02Не съм я ударил. Връщам ключа.
01:05Аз тръгвам, господин Акиф.
01:10Защо ми даваш ключа? Като тръгваш къде?
01:12Казах ти онзи ден, че адвокатите са обнадеждени и батко излезе от затвора.
01:20Честито.
01:21имал познат фанкъра, негов съученик, сериозен човек. Ще го вземе на работа. Предлага ми да замина с него.
01:32Синко, аз ще взема на работа и брати. Защо заминавате заради това фанкъра?
01:37Знам, че ще му дадеш работа, но той иска да се отдалечи от Истанбул, от обкръжението си, да започне отначало.
01:47А училището? Какво ще правиш с него? Ще го зарежиш ли?
01:54Мога ли да го направя? Ще продължа фанкъра.
01:59Много благодаря и на двама ви. Бяхте ми такава опора.
02:04Намерихте ми жилище, дадохте ми работа.
02:08Господина Киф, ти ми беше като баща.
02:15Не, не, какво?
02:17Толкова сме направили.
02:20Всеки друг на наше място би е постъпил по същия начин.
02:26Ти си много добър човек.
02:28Да, Махир.
02:30Имаш много добро сърце.
02:33Ако някой трябва да прости, то ти трябва да ми простиш, защото ако не беше ти, аз нямаше да съм жив.
02:45Аз отдавна съм ти простил.
02:52Ела тук. Ела, ела. Ела.
02:54Тогава да вечереме заедно за последен път.
03:13Разбира се, с удоволствие.
03:14Хайде.
03:15Хайде.
03:16Хайде, момчето ми, хайде.
03:18Ще донеса прибори.
03:20Добре, скъпа.
03:21Бахар.
03:22Бахар, ела на вечеря.
03:24Масата е сервирана.
03:25Тук започнахме и тук приключваме.
03:40Хайде, да не стине вечерят.
03:43Какво е това?
04:12Приготвила съм любимите ти, аз ти е зрел боб, а също и пилав.
04:19Децата къде са?
04:21Дадо ги на вехтошаря срещу щипки за дрехи.
04:25Аз се пошигувах, но не те разсмях.
04:27Не бих се очудил, ако си ги дала на вехтошаря.
04:30Очаквам всичко от теб.
04:32И не се въздържа.
04:33Веднага ме опрекна.
04:35Да си жив и здрав.
04:36Нищо.
04:36Омоджан спи.
04:39Децата вечерят картофи, Оласие.
04:42А майка ти е заедно с тях.
04:44Иди да си измиеш ръцете, ако искаш да седнем и да вечеряме заедно.
04:50Да седнем, какво да правим.
05:11Отвори лаптопа, докато вечеряме.
05:13Страх ме е, че ще стане нещо.
05:15Наистина.
05:16Пресече ми апетита вече.
05:17Не мога да вечерям.
05:20Ако сега не вечеряш...
05:22Топя си в чинията, за да се измият по-лесно съдовете.
05:26Това е.
05:30Така хубаво се нахраних.
05:33Нахраних се и ми се доспа.
05:35Има чувството, че ще падна...
05:38Тога тук.
05:39Трябва да издържиш още малко, бабо.
05:42Още малко.
05:43Дъща, аз мога да издържа на урхан.
05:45Няма да и прости.
05:47Заради една вечеря.
05:50Аси, как работиш при този шум?
05:54Браво на теб.
05:55Аз написах съчинението.
05:56Сега поправим някои неща.
05:59Ти си прекрасна.
06:00Само аз и ти в това семейство имаме блестящо бъдеще.
06:03Ти ще си първа на конкурс.
06:06Нали, не ти пречим.
06:09Момичето учи.
06:10Ставайте да се прибираме.
06:12Хайде.
06:13Не, не, нали ви казах.
06:14Вече съм готова.
06:15Како, отдели ли вечеря за батко?
06:20Да, отделих.
06:22Йомер все още е на работа.
06:24Браво на него.
06:26Аз повече не издържам.
06:28Много ми се спи.
06:30Да си тръгваме.
06:32Трябва да издържиш още малко.
06:33Да ще е.
06:36Те отдавна са се навечерели.
06:39Отивам да си изпия лекарството.
06:40Забравих го.
06:41Битмадър, струва мисля, че ни залъгваш, но както искаш.
06:44Ще прекъснеш вечерята им.
06:46Внимавай.
06:47Забравила съм си лекарството.
06:49Още го взема и ще се върна.
06:50Вземи го и се върни.
06:51Ще се върна.
06:52Веднага.
07:01Сега мама ще се ядоса.
07:02А ние какво? Да я вържим ли?
07:04Тя много искаше да отиде там.
07:18Орхан, хареса ли ти вечерята?
07:22Хубава е, благодаря.
07:26Щеше повече да ти хареса, ако бях нарязала лук.
07:29А, не.
07:29Толкова си се трудила за вечерята, няма нужда и от лук.
07:34След като няма да едем лук, аз тогава...
07:39господин Орхан, с ваше позволение, мога ли тогава да ви ця луна?
07:47Боже, боже.
07:48Какво става, майко?
07:54Забравих си лекарството.
07:56Дойдох да го взема.
07:58Аз ще ви донеса лекарството.
07:59Донеси ми го.
08:00В чантата е.
08:01А, кога ще свърши тази вечеря?
08:08Сложила и цветя.
08:12Направила зрял фасуп и лав.
08:14Какво да направи, знае, че ги обичам.
08:19Вземи си лекарствата и тръгвай.
08:22Не трябва да се пият нагладно.
08:24Ще хапна...
08:25няколко хапки.
08:27Нали, изпратих вечеря по децата, за да хапнеш и ти.
08:30Тя не стигна.
08:31Не съм вечеряла, за да хапнат децата.
08:34Шенгил, донеси чиния на мама.
08:39Нали, щеяхме да говорим насаме?
08:41Добре, после ще говорим.
08:50Искам да ми нарежеш и лук.
08:53Ей, не знае традициите.
08:56Зрял боб се яде с лук.
08:57Не е чувала.
08:59Не разбирам.
09:01Каква е тази жена?
09:04Готово.
09:14Взех таблета на майка ми.
09:16Ще го ползваме, докато нашият се зареди.
09:18Взел си го без да питаш, но да не ти каже нещо.
09:22Не, какво да ми каже?
09:24Да те предупредя.
09:26Това е лична вещ.
09:28Мисля, че е добре да попиташ.
09:30Елиф, скъпа сестричка.
09:33Не бъди толкова чувствителна.
09:36Аз, да видим, нещо не чувам добре напоследък.
09:42Имам някакъв проблем.
09:44Не успях да те чуя добре.
09:45Какво каза?
09:46Каза нещо.
09:47Какво беше?
09:47Предлагам да не бъдеш чак толкова чувствителна.
09:51Не говоря за това.
09:52Каза нещо преди това.
09:53Коя съм аз?
09:55Каква съм ти?
09:57Ти си моя сестра.
09:59И то близначка.
10:01Боже!
10:05Хрумна ми нещо.
10:06Какво правиш, скъпа?
10:11Май пак ти стана нещо.
10:13Полудя ли?
10:14А, не, не.
10:15Направях го заради друго.
10:17Казват, че близна като сеща болката на другия.
10:20И ми беше любопитно дали ще изпитам болка.
10:25Е, усети ли нещо?
10:27Абсолютна лъжа.
10:28Нищо не усетих.
10:29Така, десертът.
10:34О, това къда и вли е.
10:36Любимото ми.
10:38И Берг много го обича, нали?
10:41Да, да.
10:46Това мое таблет ли?
10:49Да.
10:51На нашият му падна батерията.
10:54Ядоса ли се?
10:55Аз му казах, че трябва да те попитаме,
10:58но не ме послуша.
10:59Има ли проблем?
11:08Вижти.
11:10Бог да те накаже, Акиф.
11:14Ще го прехвърля на таблета,
11:16преди някой да го е видял.
11:18Трябва да се подсигуря.
11:20Хайде, хайде.
11:27А.
11:28Това е.
11:40Защо он не ме попита,
11:42преди да го вземеш?
11:43Добре де, ето, вземи си го.
11:46Не съм ти изял таблета.
11:49Какво ти става?
11:50Каква е тази реакция?
11:52Не мога да те разбера.
11:53какво може да става?
11:55имам важна работа.
11:57Не я довърших.
11:58Сетих се, като го видях.
12:00Вие кога го взехте?
12:02Току-що го взех.
12:04Успяхте ли да си свършите работата с него?
12:07За това питам.
12:07Щяхме да го ползваме, но...
12:11както и да е.
12:13Държиш се, сякаш криеш нещо.
12:16Какво може да крия?
12:18Нищо не крия.
12:19Абсолютно права си.
12:22Ние вече нямаме какво да крием, нали, мамо?
12:27Да, направим така.
12:29Да си хапнем къдеив.
12:31Да ни стане сладко.
12:33Подгответе си уроците.
12:35Това е за теб.
12:37Какво беше това?
12:39Казах ти.
12:41Предупредихте.
12:42Това е лична вещ.
12:44Може да си има тайн любовник.
12:46Защо не?
12:47Каква е тази физиономия?
12:50От сутринта си намусен.
12:51Чувствам се изтощена.
12:53Усмехни се малко.
12:55Не може да се държиш така с майка си.
12:56Хайде, отваря оста.
12:57Не, не, няма да ям.
12:58Хайде.
12:59Аз не консумирам захар, Елив, и тя го знае.
13:02Прави го нарочно.
13:03Не иска да съм във форма.
13:05Няма да ям.
13:07Може и да си във форма, но...
13:12Хайде, да ти е сладко.
13:14А после ще ми направиш кафе.
13:16Ще ти направя.
13:18До къде я стигнахме?
13:19Боже, кой ли е Луци играе с клаксона?
13:36Биби излязла навън.
13:43Навън ли?
13:46Акиф!
13:47Акиф?
14:03Акиф!
14:03Какво правиш?
14:05Откъде се взе тази каравана?
14:07Нека се разберем.
14:08Това не е някаква каравана.
14:10Не, дори и си има име.
14:12Белият ангел.
14:13Белият ангел днес е на вашите услуги.
14:16Какво ще стане с клуба?
14:19Сузан, сама ли ще остане?
14:21Ще имаме проблеми?
14:22Няма да имаме проблеми.
14:25Няма да имаме.
14:26Остави това на мен.
14:28Ще се концентрираш ли в темата?
14:29Днес шефът ти ще бъде твой шофьор.
14:33Невероятно красивият и супер харизматичен твой шеф днес ще изпълнява само твоите желания.
14:41Ясен ли съм?
14:42А? Не е ли прекрасно?
14:45Добре, тогава ще се приготвя и идвам.
14:48О, не, не, не, не, не, не, не.
14:49Защо трябва да се приготвяш?
14:51Ти винаги си хубава, а сега си прекрасна, хайде.
14:54Акиф?
14:54Губи им време, няма нужда, хайде.
14:57Хоп!
14:58В белият ангел.
14:59Хайде!
15:01Хайде!
15:03С Бога напред!
15:23Мисля, че съм написала най-дългото зачинение.
15:26Излезе много дълго.
15:28Така е, но е много хубаво.
15:30Подробно е.
15:33Госпожата идва.
15:35Госпожо.
15:36Кажи, аз си е?
15:37Съчинението ми е готово сега ли да ви го дам или да го занеса в учителската стая?
15:41Дай ми го сега, аз отивам в учителската стая.
15:43Добре.
15:43Заповядайте.
15:44Добре.
15:45Добре.
15:46Добре.
15:47Добре.
15:48Повядайте.
15:49Добре.
15:50Добре.
15:51Добре.
15:52Добре.
15:53Добре.
15:54Добре.
15:55Добре.
15:56Добре.
15:57Според теб, дали ще спечеля?
15:59Разбира се, че ще спечелиш.
16:00Време е да си повярваш, а си е.
16:02Много си добра.
16:04Дай Боже.
16:07И ти си се развълнувала.
16:09Изпаднала си в паника.
16:11Сигурна съм, че вече си спечелила.
16:14Ще спечелиш.
16:15Хайде, да тръгваме.
16:26Е, разказвай.
16:27Какво направихте с нощи?
16:29Стопихте ли сурхан ледовете?
16:31Не е скъпа, не.
16:33Докато свекрвата е тук, ще се разтопят ледовете на северния полюс, но не е между нас сурхан.
16:38Е, какво е направила пак?
16:40Бях създала страхотна атмосфера, романтична.
16:44Запалих свещите.
16:45Направих пила в купичките и ги обърнах в чинийките, за да е по-красиво.
16:49Целунах съвсем леко рухан по бузата и так му да започна разговора.
16:54И свекрвата се появи.
16:56Забравила си лекарството.
16:58Е, да й го беше. Далай да си тръгне.
17:00Бях толкова любезна с нея. Предложих да й донеса лекарството от чантата.
17:04Донесох и го.
17:05Но тя дойде и седна на масата.
17:08Била гладна.
17:09Ей, жалко за цялата подготовка.
17:11Нарочно го прави.
17:13Тази жена иска да развали отношенията ни с Рухан.
17:16Знаеш, Хилмие, каква усойница е, каква усойница е.
17:21Понякога като говори сякаш езика ти пръска от рова.
17:25нея е срам, нея е срам.
17:27поочакай госпожо Шенгюл.
17:29Тази змия така ще се увие около врата ти.
17:33тогава ще се изненадаш.
17:35тогава ще се изненадаш.
17:37Мисля за една прекрасна разходка на чист въздуха.
17:39Ще отида вечерта при Орхан и ще го изненадам.
17:43Какво ще направиш?
17:45А, не казвам да не ни урочасат.
17:47Боже!
17:49Жена на възраст, аз какво се занимава?
17:52Не седне в къщията, сготви един бопа, се занимава с изненади.
17:59Виж, виж, виждаш ли змията?
18:01Има точно такъв език, виж.
18:03Наистина.
18:05Штиз ми је чешата да не излезе.
18:11Нямам думи.
18:13Боже, Боже.
18:35Ти какво правиш тук?
18:39О, новобранец.
18:41Щях да те търся.
18:43Имам нужда от помощта ти.
18:45Са изненадата нас я.
18:47Нека не се намесвам, моля те.
18:51Да не се намесвам.
18:53Те са приятели на толга.
18:55Заради това и умер ще изстине към мен.
18:59Така ли?
19:01Така.
19:03Браво на теб.
19:05Какви интриги измислих и направих заради теб.
19:09Бях много добър преди да се появиш ти.
19:13Ти си бил добро момче?
19:15Да.
19:17Добре, ще ти помогна.
19:19Кажи какво да направя.
19:21Тогава ела с мен.
19:23Добре, идвам.
19:33Повтарям ти за последен път. Ще ми пишеш ако дойде някой. Ясно ли е?
19:45Ясно, ясно.
19:47Кажи ми какво правим.
19:49Умирам от любопитство и не мога да се концентрирам.
19:51Продължавай да любопитстваш.
19:53Вижти.
19:55Вероятно гледаш много филми.
19:57Дайде, приключвай по-бързо.
19:59Очакам те.
20:01И ще гледам.
20:03госпожа Филис, госпожа Филис.
20:07Съчинения.
20:09Така.
20:11Да видим къде е произведението на Асие.
20:15Къде си Асиерен?
20:17Асиерен, Асиерен, Асиерен, Асиерен, Асиерен, Асиерен, Асиер...
20:21Ето.
20:23Да видим...
20:25Да видим Асия колко си добра в писането.
20:29Асиерен, Асиерен, Асиерен, Асиерен, Асиерен, Асиерен.
20:35Така е по-добре.
20:43От дяволите!
20:49Тя да не отива в учителската стая.
20:53Асиерен.
20:55Учителската стая
20:57Comb已经 либва
20:59аз
21:01Асиерен за секрет.
21:03Асиерен.
21:05Асиерен.
21:07Дябрявам.
21:09Посадка.
21:11Асиерен.
21:13Посадка.
21:15Скрием.
21:17Заполина.
21:19Спосам.
21:21Сърб?
21:27А си е?
21:28Стресна ме.
21:32Какво правиш тук?
21:34Госпожа Филис поиска една книга и аз си я търся.
21:37А тези неща паднаха.
21:42Това са съчиненията за конкурса.
21:45Така ли?
21:47Не знаех.
21:48Аз търсих книгата, но не я намерих.
21:52Прибирам тук съчиненията.
21:55Не мога да свърша всичко, Кадрокоски.
21:58Да намеря книгите, да тичам при учителите, не става.
22:01Както и да е.
22:02Ти ще се справиш.
22:18Какво стана за Бога?
22:25Аз си е за малко да ме хване заради моята некадърност.
22:28Слава Богу, нищо не разбра.
22:31Ти си бял като плътно.
22:33Какво правиш и вътре?
22:35Продължаваш да питаш.
22:37Ще разбереш.
22:38Прояви търпение.
22:39Новобранец.
22:40Ти си новобранец.
22:41Казвам, че гледаш много филми, но никой не ми вярва.
22:44Не съм го казала на никого.
22:49Изморих се.
22:50И си личи.
22:54Леле.
22:56Майстро съм на рампите.
22:58Пристранствен съм към очите ти.
23:00Нека умръв ръцете ти, а не по пътищата.
23:04В момента си като истински шофьор на камион.
23:08Защото съм щастлив като дете си Рея.
23:11Имам предложение.
23:12Хайде да реализираме мечтите си.
23:16Къде отиваме?
23:18Чул си ме вчера, като говорих с Сузан.
23:21Разбира се, че ви чух.
23:22Нищо не обягва от ушите ми.
23:24Кажи ми, къде искаш да отидем?
23:27Аз ли и да реша?
23:29Ти дойде да ме вземеш.
23:31Да, така е.
23:33Тогава ще направим следното.
23:36Включвам навигацият.
23:38Докосни с пръста си екрана.
23:40Ще отидем където посочиш.
23:42Само да не е далече, защото съм новак в караваните.
23:46А също и да не е в чужбина.
23:47Не сме си взели паспортите.
23:49Добре е.
23:52Това е място добро ли?
23:53Я да видя.
23:54Страхотно.
23:57Прекрасно.
23:58Браво на теб.
23:59На морския бряк е.
24:01Колко хубаво.
24:01Да отидем там.
24:03Ще отидем, Сирея.
24:04Ще отидем...
24:05Където ни отведе сърцето ти.
24:07Където попадна пръста ти.
24:10Интересен човек си, Акиф.
24:13Нищо не си видяла.
24:14Много съм интересен.
24:16Веднъж да видиш каква душа имам и ще се пристрастиш към мен.
24:20Да, чуй сега.
24:22Чуй.
24:22Бръм, бръм, бръм, бръм, бръм, бръм, бръм, бръм, бръм, бръм, бръм, бръм.
24:31Това е актуалният списът на родителите ли е?
24:34Да, това е по-последна информация.
24:37Добре.
24:40Госпожо Шевал, аз трябва да вляз за в час.
24:43Добре, отивай.
24:44Ние с Айля ще се справим.
24:46Добре.
24:50Айля!
24:51Добре, че дойде, скъпа.
24:54Не знам как щеях да се справя с всичко това.
24:57Тази работа не може да се свърши с учителите.
25:00Знам. Много е трудно и сложно.
25:02И на мен ще се отрази добре.
25:05Доста се колебах дали да те извикам.
25:08Знам, че ситуацията у вас е сложна.
25:11Разбрах.
25:12Говориш за децата.
25:13Естествено, че говоря за децата.
25:15В началото не повярвах на думите на психопатката Шенгил.
25:19Нали чу?
25:21Какво каза тогава и за мен?
25:23Нали чу?
25:24Нештастница.
25:25Поръчала съм да убия мъжа си.
25:28Боже, боже.
25:30А нещо друго?
25:31Да, да, не беше много красиво.
25:36Претолкова хора.
25:38Но жената не е знаела къде да спре.
25:40Прекалила е с алкохола.
25:42Горбката.
25:43За мен от една страна стана добре.
25:46Знаеш, че подобни разговори и обяснения не са никак лесни.
25:51За това мога да кажа, че до някъде ми направи услуга.
25:57Разбира се, така е.
25:59Е, така се е получило.
26:01Именно.
26:04Ако те хванем и те разтърсим, какво ли още ще изпадне от теб?
26:09Шевал, стига вече.
26:11Какво говориш?
26:12Хайде да се върнем към работата.
26:15До къде е стигнахме?
26:18Хайде да започваме.
26:32Госпожа, вас чакам.
26:35И аз исках да участвам в конкурса с съчиненията, но не мога да се сравнявам с я.
26:41И се отказах.
26:43Много ми е интересно какво е написала тя.
26:45Може би ще науча нещо, ако прочета съчинението и разбира се, ако няма пречка...
26:50Не, няма проблем.
26:52Съчинението е в класната стая. Ела с мен.
27:08Заповядайте.
27:15Хвани ми ръката.
27:19Оголджан идва.
27:20Хвани ми ръката, усмихни се малко.
27:23Не мога да се смея като глупак без причина.
27:26Достатъчно е малко да се усмихнеш.
27:28Ай, как се изнерви.
27:31Любов моя.
27:32Много си сладък.
27:33Стига, де.
27:34Стига, прекаляваш.
27:36Ще разберат, че ги лъжем.
27:38Не, не.
27:38Няма да разберат.
27:39Виж как се...
27:40Нервира.
27:41Да продължим още малко.
27:42Много сладко си говорите.
27:54Оги, ела при нас.
27:56Не, няма да дойда.
27:57Вие сте като влюбени гълъбчета.
27:59Гукате си.
28:00Не се дръж така.
28:01Седни при нас.
28:03Не ревнувай, Оголджан.
28:04Не ревнувай.
28:06С това поведение ще не урочасаш.
28:09Ще трябва да се помолим против уроки.
28:12Повдига ми се от тулга.
28:20Ще му кажа да не се смее.
28:22Ще се пресне от ревност.
28:23В момента нямам думи.
28:28Сигурна ли си?
28:30Засмей се.
28:31Хайде.
28:33Това е твое дело.
28:35Видя ли какво ни причини?
28:36Какво направи?
28:38Изобщо не ме интересува.
28:40Как така не те интересува?
28:41До вчера това момчета харесваше.
28:44Сложи и роза в книгата ти.
28:46Спомни си.
28:47Нали?
28:48Каза ми, че сме само приятели.
28:50Просто така беше сложил розата.
28:52Как сте само приятели?
28:53Знаеш ли той защо се отдръпна?
28:55Ти му каза, че харесваш Махир.
28:57Какво да направи?
28:58Скри любовта в сърцето си.
29:00С Махир не се получи.
29:01Отдръпна се заради тулга.
29:02А сега замина за Анкара.
29:05Много добре.
29:06Разбрах, че е заминал.
29:07Заради брат си или нещо такова.
29:15Стават грозни, като се смеят.
29:17Доста се забавляват.
29:28Ето, че се гледате.
29:30Не съм глупак.
29:31Разбирам.
29:39Млъкни.
29:45Боже, взял си ми подарък.
29:47Много внимателен човек си.
29:49Шапката е невероятна.
29:51Да не излезе, че се хваля, но наистина съм много внимателен.
29:56Така е, винаги съм любезен.
29:57Шапката много ти отива.
30:00Благодаря.
30:02Да си налеем чай.
30:05Много благодаря.
30:07Да ти е сладко.
30:11Невероятно е.
30:14Усещаш ли е миризмата на водоразли?
30:16И а да видя.
30:20Усещам я.
30:21Мирише много хубаво.
30:23И си много романтичен мъж, Акиф.
30:28Разбира се.
30:29Аз съм написал буквара по романтични отношения.
30:32Напиши на трасачката си, Акиф Атакул и ще излезе романтик.
30:36Естествено.
30:38Сега дойде моментът да ти разкажа нещо.
30:41Имам един спомен.
30:41Тогава не бяхме женени и с небахат.
30:44Имаше едно момиче.
30:46Много красиво.
30:48Ех, не по-красиво от теб, но много красиво.
30:50Направо умирах.
30:52Вярвах, че ако има любов, това е любовта.
30:54Така я обичах.
30:56Така се овлякох.
30:58Но проблемът е, че тя живеше в Анкара.
31:01Аз бях тук.
31:02Работех нещо по това време.
31:05И наближи рожденият и ден.
31:07Аз пестих пари.
31:09Е купих много хубаво сребърно колие.
31:12Да, сърце.
31:13Което натискаш и излиза надпис.
31:15Обичам те.
31:16Купих го, но нямах пари за път.
31:19Как да отида до Анкара?
31:20Боже.
31:21Казах си, Акиф.
31:22Бог е на страната на любовта.
31:25Тръгвай.
31:26Излязох на автостоп.
31:27Спря един камион.
31:29Попитаме, за къде съм.
31:30Казах, че съм за Анкара.
31:32И той бил за там.
31:33Каза да се кача в карусерията.
31:35Качих се с Юрея.
31:37И познай какво видях.
31:40Какво?
31:41Каквото си харесаш?
31:43Овце?
31:45Кози?
31:46Какво още?
31:46Агнета?
31:48Човекът натоварил добитъка и го кара в Анкара.
31:51Качи ли се?
31:52Е, качих се.
31:53Нямах друг избор.
31:55И така заедно с овцете, рамо до рамо, с овцете, пристигнах в Анкара.
32:01Отидох в дома на момичето, звънах на вратата.
32:04Потвори и се очуди.
32:06Ти откъде се появи?
32:10Много се изненада.
32:11След това извадих подаръка и го подарох.
32:14Изненада се още повече.
32:15Аз разтворих ръце, за да се прегърнем.
32:19Но тя не ме прегърна.
32:20Защо?
32:21Мириша на овце.
32:23Но как мириша?
32:24Не тръпи ма миризма.
32:26Момичето не ме прегърна.
32:28Така се получи.
32:29Искам да кажа, че искаш ти да си романтичен.
32:34Ще се получи.
32:34Акиф, каква е целта ти относно мен?
32:40Целта ми ли?
32:41Ние какво правим тук?
32:44Пием чай.
32:45Много хубав.
32:47Има прекрасна гледка.
32:49Наслаждаваме и се.
32:51Стоим под тентата.
32:53Аз гледам красивите ти очи.
32:56Ето това правя.
32:57Нали ме попита?
32:59Щастливи сме.
33:00Колко хубаво.
33:01Изживяваме мига.
33:02Както казват малите хора.
33:05Прекарваме си времето.
33:07Нещо такова.
33:10Прекарваме си времето ли?
33:12Да, точно така.
33:14Добре.
33:15Много добре.
33:21А, звън ни един приятел.
33:23Трябва да се обадя.
33:25Добре, скъпи.
33:27Не казва, че се обажда жена.
33:30Ало.
33:30Кажи не бахат.
33:32Акиф, къде си, съкровище?
33:35Отново те няма никъде.
33:37Искаш ли да се срещнем и да обядваме някъде само от вамата?
33:41Или пък аз да дойда в клуба?
33:44Ти къде си, там ли си?
33:45Не, не съм в клуба.
33:46Аз съм в Полонескиой.
33:49Дойдох да погледна един парцел.
33:51И съм тук сега.
33:52Това от къде се появи?
33:54Не, Бош.
33:55Мястото е свободно.
33:56Ако го взема, ще направим една вила и после ще я продадем.
34:00Все пак ние сме предприемачи, нали?
34:03Добре.
34:04В така случай ще си приготвя нещо за обяд.
34:09Хайде, лека работа.
34:11Добре, скъпа моя.
34:12Благодаря.
34:13Приятен обяд.
34:14До довечера.
34:15Целувам ти.
34:16Дочуване не бошчи.
34:20Добре, добре, добре, добре, добре.
34:22Ще го уредим спокойно.
34:23Хайде, до скоро.
34:27Е, какво каза приятелят ти?
34:29А, притеснене за пари.
34:32Иска ми и назаем.
34:34Казах му, че няма проблем.
34:35Да ти доле е ли чай?
34:42Не, няма нужда, не искам.
34:44Добре.
34:48Ох, леле.
35:05Хванахте.
35:23Хванахте.
35:25Хванахте.
35:26Приключи с задачите и вече се забавляваш.
35:28Не, люби ми, не съм решила.
35:30Нито една, но не ми се решават.
35:32Умръзна ми.
35:32И ти не искам да решаваш.
35:35Обърни ми малко внимание.
35:37Задачите не са свършили.
35:39Ти ще ми обърнеш внимание.
35:41Така ли?
35:42Добре, тогава какво да направя за вас, господин Йомер?
35:46Какво да направиш за мен?
35:48О, наистина не издържам.
35:51Не искам да ви слушам повече.
35:53Какво стало тук?
35:55Ти се превърна в някаква глезла.
35:56Неревнувай, де.
35:57Ние не се оплакваме.
35:59Неревнувам.
36:01Йомер?
36:02Хоп!
36:04Имам хубава новина.
36:06Обадиха се за работата с моделите.
36:08До вечера ще има пробна сесия.
36:11Наистина.
36:12Супер!
36:13Супер!
36:15Момент, момент.
36:16За какви модели става въпрос?
36:17Ози ден ми се обадя един приятел.
36:20Снима се реклама за дънки.
36:22Каза, че търсят модели.
36:24И?
36:24Ние кандидатстваме.
36:26Гаджетът ти ще стане модел.
36:29Вижти.
36:30Скъпи, скъпи.
36:32Любов моя.
36:33Ти си имаш работа.
36:34Защо ще работиш като модел?
36:37Не е ли така?
36:38Трябват ни допълнителни приходи.
36:40Трябва да питам толга.
36:41Ще успее ли да ме покрие?
36:44Ще успее.
36:44Ще те покрие.
36:45Толга ще го направи.
36:47Той какъв директор се води.
36:48Забавление и дейности.
36:52Ще се справи.
36:53Нашия толга е станал такъв голям директор.
36:56Ще видим.
36:56Въпреки, че още не е организирал нито едно забавление.
37:01Нали, ти сам каза, че си имаш работа.
37:06Другото не се знае дали ще стане.
37:09Не се знае дали ще те вземат.
37:11Дали не рискуваме излишно.
37:13Не знам.
37:14Цюсен, замълчи.
37:16Защо говориш така?
37:18Няма шанс да има по-красиви от нашите гаджета.
37:22Бъди сигурна.
37:25Със сигурност ще ви изберат.
37:27Моята велика, любима.
37:29Велика си, велика.
37:31Нали видяхте как защитава гаджето си?
37:34Ела, красавица, ела.
37:37Така ли, айбеке, скъпа моя?
37:40Колко хубаво говори само.
37:44Ти ревнуваш ли ме?
37:47Не, скъпи. Защо?
37:48Да ревнувам.
37:51Казах го заради работата ти.
37:52За да няма проблем.
37:55Иначе съм за теб.
37:57Ще станеш модел.
37:59Да дойдем и ние, а?
38:00Няма да има проблем, нали?
38:02Може, разбира се, може.
38:03Добре.
38:23О, петната са излезли.
38:25Блузата ти е снежно бяла.
38:27Ти отново излезе права, както винаги.
38:30Хайде, да тръгваме.
38:32Ела.
38:33Хайде.
38:33Ще се гримирам, ще си сплетя косите.
39:00Ако ме зарежиш, ще те смачкам.
39:03Направо щеше да ме смачкаш.
39:05Така е.
39:06Щеше да минеш през мен.
39:08Обичам те.
39:09Ти ранин.
39:10Какво да правя?
39:12Не мога ли да те проследя?
39:13Стига си говорила.
39:14Къде намери този камион?
39:16Поиска го от нашия дърводелец.
39:17Слава Богу, веднага се съгласи.
39:20Иначе не можем да говорим насаме.
39:22Ти си луда.
39:23Откачена си наистина.
39:25Луда съм.
39:26Откачена съм.
39:28Умирам за теб.
39:30Качвай се, качвай се.
39:31Вземам те.
39:32Вземам те и те отвличам.
39:34Хайде, качвай се.
39:35Добре, хайде.
39:36Тогава ще се кача.
39:37Умирам за очите ти.
39:49Майстър на рампите си.
39:52Орхан.
39:54Идват мошениците, Орхан и Шенгел.
39:57Бягайте, лешояди.
Comments