Skip to playerSkip to main content
  • 21 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00ТЕМПЕРАТУРАТА МО СПАДНЕ
00:30Ако Косъм падне от главата на Али, щето унищожа.
00:37Али е добре?
00:40Моли се, наистина да е добре.
00:43Молете.
00:52Фера Кайла, елате с нас в управлението.
00:58Грижете се добре за него.
01:00Никога повече. Няма да се доближиш до Али.
01:08Да вървим.
01:16Али.
01:17Молете.
01:18Али.
01:19Али.
01:19Али.
01:20Али.
01:21Али.
01:22Али.
01:22Абонирайте се!
01:52Не плачи вече.
02:04Свърши.
02:14Ако му се беше случило нещо, цял живот нямаше да си простя.
02:21Не се случи.
02:23И няма да се случи.
02:26Аз съм тук.
02:29Няма от какво да се боиш.
02:31Слава Богу!
02:32Ще попитам за състоянието му.
02:44Слава Богу!
03:02Пак сме заедно.
03:07Боже, не позволявай да преживеем отново такава раздяла.
03:11Абонирайте се!
03:41Нищо не намерих.
03:42А ти?
03:43Все още търся.
03:44Ами, ако се върна към продажбата на дрехи,
03:52имам толкова много рокли, чанти дрехи,
03:54които просто стоят в гардероба ми.
03:57Така поне ще има полза от тях.
04:01Не искам да го правиш.
04:03Защо?
04:04Аз ще ги продам на подходяща цена,
04:07а който има нужда от тях, ще ги купи на подходяща цена.
04:10Така всички печелят.
04:15Защото не искам да се възползваме финансово от нищо,
04:18което си купила с помощта на името Демир Ханла.
04:20Добре.
04:24Както искаш.
04:26Но ако искаш да се разделиш с нещата, които не носиш,
04:30на тази улица има контейнер за дрехи,
04:33където можеш да ги оставиш.
04:35Какво ще правиш сега?
04:48Имам интервю за работ.
04:50Много хубаво.
04:52Не знам дали е хубаво.
04:53Не искам да работя далеч от Кенон.
04:56Но аз ти казах,
04:58ако останем при тях, ще ги поставим в неудобно положение.
05:02Имаш право.
05:03Да отидем заедно на интервюто за работа.
05:08Откъде ти хрумна?
05:10Не може, не съм кандидатствала.
05:12Не е толкова важно.
05:14Това не е корпорация.
05:16Може да ни наймат и двамата.
05:18Ще работим заедно.
05:20Добре тогава.
05:22Да вървим.
05:22Да.
05:24Хайде.
05:33Закъсня с 10 минути, Рашид.
05:37Приврак се.
05:41Ефет.
05:42Буквално се надпреварвах с времето,
05:45за да не закъснея.
05:46Но стигнах на време.
05:48Нали беше на пазар?
05:52Къде са турбите?
05:53Турбите?
05:55Такова, знаеш ли, всичко беше изгнило.
06:00Празът, колкото и да режеш,
06:04ставаше само за дърва за огрев.
06:07А Кервис, ако го изпуснеш,
06:10ще ти щупи и краката.
06:12Толкова беше зле.
06:13Хамди каза, че имало по-пресни
06:15на горния пазар.
06:17Ще купя оттам, Афет.
06:21Щом не си пазарувал, Рашид.
06:24Защо закъсня толкова много?
06:27Ами, такова...
06:29Срещнах бурхан.
06:30Каза, че покривът му тече.
06:33Попитаме, дали знал добър майстор,
06:36който поправя покриви.
06:38Поговорихме си малко.
06:40Това е.
06:41Много се измориха, Афет.
06:44Изтощен съм.
06:45Ще седна.
06:46Няма да сядаш?
06:48Вдигни ръце.
06:50Какво става?
06:54Бурхан какво прави на улицата?
06:56По това време?
06:58Той не ходи ли на работа?
06:59Откъде са намерили пари за ремонт?
07:03Нали продаваха къщата?
07:06Продаваха я, но явно са се отказали, Афет.
07:10Какво търсиш?
07:11Намерих.
07:17Ааа, този косъм е мой.
07:20И това е малко грубо.
07:22Млък.
07:24Не вярвам на нищо от това, което казваш.
07:26Рашид, ще те унищожа?
07:34Миришеш на онази зла жена.
07:39Афет, кълнаше.
07:41Нямах лоши намерения.
07:43Само и поправих крана.
07:46Не исках да даваме пари за ремонт, да си останат за нас.
07:50Това е.
07:51Ще те убия, Рашид.
07:54Върви.
07:55Върви да се изкъпеш.
07:57Ако трябва, измей с арабски сапун или се изкъпи 40 пъти.
08:03Повдига ми се.
08:07Арабски сапун.
08:09Няма начин.
08:10Боже мой.
08:12Боже мой.
08:13Намерих.
08:26Нуршах стрес на ме?
08:28Какво намери?
08:33Писане на статии в един блок.
08:36Плащат по 100 лири на страница.
08:39Не е много, но е по-добре от нищо.
08:41Да видим каква е тази работа.
08:47Какво ще кажеш?
08:49Става ли?
08:50Изглежда добре.
08:53На каква тема мислиш да пишеш?
08:57Тук има различни варианти, от които да изберем.
09:04Да видим...
09:06Грижа за домашни животни, градинарство, дзен, изкуства.
09:15Нуршах нищо, това не е за теб.
09:23Виж, мода.
09:25Ще пиша за модата.
09:26Може.
09:28Добре.
09:29А ти?
09:31Да видим какво друго има.
09:39Избрах.
09:41Футбол?
09:43Точно като за теб.
09:45Разбира се.
09:45Кой сайт е това?
09:58Тогава да започваме.
10:00Хайде.
10:00Афед?
10:15Афед, добре ли си?
10:18Ти ме излага.
10:21Афед, защо правиш така?
10:24Кълна се нямах лоши намерения.
10:28Махай се от тук, Решит.
10:30Ти е още ли си тук?
10:38Казах да се махаш.
10:46Боже, какво е и става?
10:48Боже, какво е и става?
11:00Температурата му спадна.
11:17Ако резултатите са добри,
11:19можем да се приберем днес.
11:21Аличо, как си?
11:39Он си човек не те нарани, нали?
11:43Повече няма да те докосне.
11:44Не се бой.
11:45Той на мен е нарани.
11:48Той е добър.
11:54Разказа ми приказка,
11:56после ми стопли мляко.
11:58Не успята ме върна от дома,
11:59защото
12:00се разболях.
12:02къде е сега?
12:07При сестра ми ли отиде?
12:11Ще доведе сестра ми тук.
12:15Така каза.
12:15Кажете нещо.
12:35Вече си голям, али?
12:38Знам, че ще ме разбереш.
12:40Независимо от всичко,
12:45дори и да е бил добър с теб,
12:48той не може да те отведе
12:50без наше знание.
12:55Разбираш ли ме?
13:01Това е престъпление.
13:03И за всяко престъпление
13:05има наказание.
13:06Търък трябва да си понесе
13:11наказанието.
13:15В затвора ли е?
13:17ТОРЖЕСТВЕННОЛЮ
13:36ТОРЖЕСТВЕННОЛЮ
13:37Готова съм.
13:57Браво на теб.
13:59На мен ми остава още малко.
14:01От това ще спечеля 200 лири.
14:04Кога ли ще ми платят?
14:07Няма да платят веднага.
14:09Първо ще го прегледат и ако го одобрят, тогава ще ти платят.
14:13Наистина ли?
14:16Нуршах? Логично е.
14:20Ще спечеля само 200 лири, а ако не го одобрят, ще съм написала всичко на празно.
14:26Ти какво пишеш?
14:37Не е готово.
14:38Нищо, нека да видя.
14:40Не може.
14:42Няма да ти покажа, докато не приключа.
14:44Спортният журналист Кенанчевик не прави компромис с принципите си.
14:51Точно така.
14:52Така е от зората на времето.
14:54Няма да го покаже на никого, докато не приключа.
14:57Добре е.
15:07Нуршах, какво правиш?
15:09Катеначо не е само защита.
15:12Това не беше никак хубаво.
15:15Не го прави.
15:19Какво е Катеначо?
15:25Италианска тактика.
15:27Браво.
15:30Знаеш всичко.
15:32Разбира се.
15:33Години наред играх в аматорската лига.
15:36Дори почертавам.
15:38Две години по ред.
15:40Бях гол майстор.
15:42Наистина ли?
15:43Получих предложение от висшата лига, но спрях да играя.
15:48Когато започнах да уча.
15:50Не става двете неща наведнъж.
15:53Не мога да повярвам.
15:55Можеше да станеш футболист.
15:57Да.
16:00Съжаляваш ли?
16:04Не.
16:04защото тогава нямаше да те срещна.
16:09намерихме си работа.
16:27Честито.
16:30Поздравления.
16:35Къде ще работите?
16:38Тук.
16:39Хайде, Еличо.
17:00Къпни малко, заради мен.
17:07Моля те.
17:09Моля те.
17:18Ако не се храниш, няма да оздравееш бързо.
17:22Нали не искаш да стоим тук дълго?
17:25Поне пи вода, Еличо.
17:30Ще се погрижа за болничните процедури.
17:44Ако не се храниш, няма да се храниш.
18:14ще работим в кол-центъра на онлайн магазин.
18:31Хоум офисе, но решихме да работим тук.
18:33Щом е хоум офис, нямаше нужда да идвате.
18:37Майка ме е у дома, непрекъснато идват съседи.
18:42Дума на Джейлян също не става.
18:45Те първо започваме, за това решихме да сме тук заедно.
18:49Разбрах.
18:50За нас не е проблем.
18:53Щом така сте решили, така да бъде.
19:03Ще довърша статията.
19:04Али, добре ли е?
19:19Добре е. Не се тревожи.
19:21Знам, че не искаш да се намесвам, но...
19:27Очите на Али и ти ще си човекът, който го раздели с баща му.
19:34Но не мисля, че би искал това.
19:36Знам, че би искал това.
20:06Няма да ви притесняваме, обещаваме.
20:10Изобщо не ни притеснявате.
20:11Работете спокойно, не ни притеснявате.
20:17Отново сме както преди, като семейство.
20:29Госпожо Мозафер?
20:33Добре дошли? Моля, седнете.
20:36Не идвам с добро, господин Кенан.
20:45Изключи ли са ви от адвокатската колегия?
20:52Да.
20:54Да, но...
20:55Как планирате да се грижите за Нефес, след като са ви отнели работата?
21:03Госпожо Мозафер,
21:04Нефес е моя дъщеря и аз съм отговорен за нея.
21:07Ако трябва, ще нося камъни, но ще се грижа за нея.
21:13Никой не може да поставя това под въпрос.
21:15Опитайте се да се успокоите.
21:19Запозната съм с неотдавнашното обвинение в нападение срещу вас.
21:23Причината дядото на Нефес да получи попечителството беше вашият гняв.
21:31Виждайки сегашното ви състояние,
21:38още веднъж се убедих в правилността на решението, взето в миналото.
21:47Знайте, че за доброто на Нефес ще направя всичко възможно.
21:53Тя да бъде отнета от вас и поставена под държавна закрила.
22:01Тя да бъде отнета от вас и поставена.
22:31Чакаме, Войчо ти.
22:48Щом дойде, ще се приберем.
22:50Тя да бъде отнета от вас и поставена.
22:55Тя да бъде отнета от вас и поставена.
23:25Тя бъде отнета от вас и поставена.
23:40Татко!
23:59Моето момче!
24:10Моето момче!
24:40Много ме уплаши! Много!
25:10Знаех, че отново ще постъпиш правилно.
25:28Али, добре ли е?
25:33Да тръгваме.
25:38Оттеглих жалбата.
25:39Ще видиш, Али.
25:52Направих го за Али.
25:53Ти не ядеш ли?
26:13Защо?
26:14Защо не ядеш?
26:16Кажи ми, защо?
26:17Как ще оздравееш?
26:19Как ще оздравееш?
26:21Трябва да ядеш?
26:23Я да видим.
26:24Виж колко хубава супа са ти донесли.
26:32Хайде, ела.
26:34Хайде.
26:36Не искам.
26:37Ако устата не яде, носът ще яде.
26:42Хайде, отвори уста.
26:43Хайде.
26:44Тогава...
26:46Ушите ще ядат.
26:47Ела тук.
26:48Няма ли да ядеш?
26:51Ще те гъдаличкам до сутринта.
26:53Бързо.
26:54Отвори уста.
26:57Браво на теб.
26:58Сега още една.
27:01Или няма да оздравееш.
27:03Отвори уста.
27:03Отвори.
27:32Ето.
27:33Ако не си изяждаш ядането, няма да оздравееш.
27:44Нали?
27:45Много ли те е гъдал?
27:48И сестра ти много я е гъдал.
27:50как ще постави нефест под държавна закрила?
28:13Що за глупости?
28:16Успокой се.
28:17Как да се успокоя?
28:18Седнала е пред мен и говори без да знае.
28:21Щяла...
28:22да направи всичко, за да ми отнеме нефест.
28:26Няма да дам дъщеря си на никого.
28:28Няма да я дам.
28:29Кенан,
28:31погледни ме.
28:31Разбирам, че си ядосън.
28:36Но няма никаква полза от това.
28:41Опитай се да се успокоиш.
28:42Не мога да се успокоя.
28:46Не мога да съм спокоен,
28:48когато става въпрос за дъщеря ми.
28:50Разбирам те.
28:53Но ти можеш.
28:56Заради нефест.
28:58Заради мен.
29:01Моля те.
29:04Ти си интелигентен човек.
29:07Ако се държиш така, ще изгубим нефест.
29:12Не мога...
29:15Не мога да мисля.
29:17Не.
29:17Какво ще правим?
29:22Първо, ще си намерим прилична работа,
29:25защото няма да стане списане на статии.
29:40Ти какво казваше?
29:42Щом сме заедно, можем да преодолеем всичко.
29:47Ще преодолеем и това.
29:49Да вземем нефест от училище.
30:05Да вървим.
30:06Нека днес ние да я вземем.
30:10Съгласен съм.
30:11Вие помислете на спокойствие.
30:13Добре, но не закъснявайте.
30:27Нуршах, трябва да направим нещо.
30:30Първо, трябва да си намерим работа с осигуровки.
30:33Да. Няма да даваме козове на Музафер.
30:39Да пробваме в бюрото по труда.
30:42Добре.
30:44Нищо няма да загубим.
30:45Музафер.
30:55Абонирайте се!
31:25Благодаря, че оттегли жалбата и ме спаси.
31:47Признавам, че беше грешка да отвлека Али.
31:50Май бях заслепен от това, че толкова години не съм го виждал.
31:57Съжалявам, че ви притесних.
32:00Ако трябва да съм честен, Али ви счита за свои родители.
32:18Според мен получи криза, защото си помисли, че повече няма да ви види.
32:27Али е нашето наследство от Нихан.
32:31При нас е в безопасност.
32:33Можеш спокойно да се върнеш в Канада.
32:37Преди да ме измъкнеш от ареста,
32:56говорих с съпругата ми.
32:58Казах и за състоянието на Али и тя пожела да дойде.
33:01С дъщеря ми ще дойдат да видят Али.
33:06Така е най-правилно.
33:08Трябваше да го направя от самото начало.
33:11Чудесна новина.
33:15Аличо ще се радва да чуе, че Ямур ще дойде.
33:17Да.
33:19След като се видят, ще се върнем в Канада.
33:22Вече ще си говорят по телефона.
33:26Защото Аличо ще остане при вас.
33:31Поддяволите.
33:44Глупак.
33:48Нева?
33:53Какво правиш там?
33:59Тревожих се, Зали.
34:01Исках да го видя и да му дам малък подарък.
34:04Попълних заявлението.
34:28И моето вече е готово.
34:36Вероятно, няма да получим резултат веднага.
34:39Сигурно има период на изчакване.
34:42Да.
34:44Трябва ни вълшебна пръчица.
34:46Всичко ни се струпа наведнъж.
34:54Така е.
34:55изключиха ни от колегията, блокираха ни сметките.
35:05И му зафер от социалните служби.
35:07ако бяхме само ние, щех да кажа, че ще се справим с предизвикателствата, но щом нефес е намесена, не става.
35:18Нуршах?
35:23Ами ако вземат нефес...
35:26Не.
35:27Това няма да стане.
35:34Ето ме.
35:35Принцесо, добре дошла.
35:38Ела тук, госпожице.
35:41Предложихме да правим нещо навън, но...
35:44Тя настояваше да дойде да ви види.
35:48Защото има много добра новина, искам да ви я кажа.
35:52Така ли, принцесо?
35:54Каква е добрата новина?
35:57Реших една задача, която никой в класа не успя да реши.
36:01Виж ти! Браво на моето момиче!
36:05Браво, малка госпожице!
36:16За доброто на нефес, ще направя всичко възможно.
36:21Тя да бъде отнета от вас и поставена под държавна закрила.
36:30Ела да измием ръцете.
36:32Хайде, тичай!
36:35Аз ще и приготвя нещо за ядене.
36:40Благодаря.
36:41Нуршах, трябва да опитаме всичко.
36:51Трябва да се обадим на всичките си приятели
36:54и да ги помолим за помощ.
36:57Добра идея.
36:59Ще се обадя на Есра.
37:00Как само се раздава за нас?
37:12Какво стана?
37:28Сгреших ли някъде?
37:29Не.
37:30Исках само да те погледам.
37:39Ще преодолеем всичко.
37:42Нали знаеш?
37:43Знам.
37:46Музик.
37:46Трябва да се прави.
37:47Ваше.
37:47Трябва да се прави.
37:49Трябва да се прави.
37:49Трябва да се прави.
37:49Абонирайте се!
38:19Радвам се, че е ли е добре.
38:22Наистина много ни оплаши.
38:32Извинете ме, трябва да вдигна.
38:43Тогава и аз ще тръгвам.
38:46Както знаете, посещенията трябва да са кратки.
38:49Орхун, предай това на Али.
38:55Между другото, ако ви трябва нещо от вкъщи за Али...
38:59Няма нужда.
39:01Днес ще го изпишат и ще се приберем.
39:06Добре.
39:06Тогава ще се видим.
39:09...
39:10Все още не мога да повярвам.
39:32Всичко се промени толкова бързо.
39:34Ти и Али сте най-скъпото за мен.
39:44Не искам да ви виждам тъжни.
39:48Готов съм на всичко, за да не ви виждам така.
39:53Мъжът понякога може да не види, какво трябва да направи, за да защити семейството си.
40:10Понякога се губи в тъмнината.
40:12Но ако има жена до себе си, която да хвърли светлина, няма проблем.
40:23Всъщност, чувството е взаимно.
40:27Ако жената вижда, че мнението и се цени, и има значение, тогава няма проблем.
40:33Не съм забравил.
40:44Обеща ми нещо.
40:47Не е разбрах. Какво?
40:53В момента имаме огромен проблем.
40:56Каза, че ще ми прочетеш френските книги.
41:07Напълно си прав.
41:09Не успях дори да започна.
41:12Това ще бъде първото нещо, което ще направя, когато се върнем към рутината.
41:22Това е само повод да ми четеш.
41:26Знам колко важно е това за теб.
41:29За това го казах.
41:33Не забравяй мечтите си.
41:35Не забравяйне.
41:45Абонирайте се!
Comments

Recommended