Skip to playerSkip to main content
  • 8 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00Сърце.
00:30Баща ми ли е поел вината?
00:45Нещо?
00:46Нищо.
00:49Намерихте ли я?
00:50Никъде я няма.
00:53Къде е?
00:54Госпожо Неслихан, дъщеряви, чагла е на терасата.
00:57Мисля, че ще скочи.
01:00Какво говориш?
01:02Аллас.
01:10Какво става?
01:11Чагла!
01:12Не се приближавай!
01:14Не дай! Чагла, стига! Моля те, слез оттам!
01:17Не ме доближавай, не дай!
01:19Добре няма, добре, добре, добре, добре.
01:22Чагла!
01:23Чагла!
01:24Не се приближавай те!
01:26Чагла, какво правиш?
01:27Слез!
01:27Всичко наред, мила, никой да не я доближава!
01:31Да дойда ли аз?
01:32Да дойда ли прите?
01:33Баща ми се предаде заради мен!
01:35Не заради теб!
01:36Не заради теб!
01:38Моля те, чагла, слез оттам!
01:40Моля ви!
01:40Нищо не заради теб, мила!
01:44Заради мене!
01:45Аз убих Рюзгер, мамо!
01:47Аз!
01:48Аз губих!
01:49Не баща ми!
01:50Не ви послушах!
01:51Не го направих!
01:52Вината е моя!
01:54Чагла, моляте!
01:55Моля те!
01:56Обърни се!
01:56Моля те!
01:57Чагла!
01:58Не дай!
02:00Какво ще направиш?
02:02Ще се хвърлиш долу ли?
02:06Така ли е?
02:08И кого ще не кажеш така?
02:10Себе си или нас?
02:12Чагла!
02:13Красавице!
02:14Слушай, татко, защо го направи?
02:17А?
02:17Защо скочи в огъня?
02:19За да умреш ли?
02:22Чагла, моляте!
02:23Моляте, чагла!
02:24Слез да ще...
02:25Слез оттам!
02:26Аз идвам при теб!
02:28Чагла!
02:28Чагла, не дай!
02:30Чуй ме!
02:31Кълна се!
02:32Ако няква не жръка,
02:34аз ще скоча след теб!
02:37Без да се поголебая!
02:39Нали знаеш за близнаците?
02:41Родени заедно,
02:42умират заедно!
02:43Не мога да живея така!
02:46Чагла, не мога!
02:47Чагла, мебей!
02:48Чагла!
02:49Чагла!
02:50Хвания за ръката най-после!
02:52Не осъзнаваш ли каква късметляйка си?
02:55Какво ще ще да е,
02:56ако ти ни обичаш е
02:57наполовина толкова колкото ние теб?
03:00Как ще живея така?
03:01Как ще дишам?
03:02Кажете!
03:04Ако нямаш достатъчен въздух,
03:06ще споделим моя.
03:07Хайде!
03:07Хайде, красавице!
03:09Ела!
03:13Сигурна ли си, Чеддук?
03:36Върви тогава!
03:47Какво толкова може да се случи?
03:53Хайде!
03:55Сигурна ли си, Чеддук?
04:25Да?
04:30Ами!
04:34Здравейте!
04:36Здравейте!
04:40Аз съм Рюя.
04:44Дъщеря съм на Метин Аркан.
04:49Може ли да говори с баща си?
04:51Мисля, че сте сбъркали адреса.
04:55Скъпа, какво става?
04:58Баща ми е живееше тук.
05:01Мислих, че може още да е тук.
05:04Метин Аркан ли казахте?
05:06Да.
05:08Купих тази къща от баща ви преди години.
05:11Но чух, че е в затвора.
05:12Метин Аркан ли сел е тук?
05:15Та от баща ви преди години.
05:18Та е в тази ясна.
05:20Метин Аркан ли сел е от баща?
05:21Абонирайте се!
05:51Абонирайте се!
06:21Абонирайте се!
06:23Абонирайте се!
06:25Абонирайте се!
06:57Абонирайте се!
07:59А скъпата си, любима жена, ще я загубиш рано или късно.
08:06Мисля, че ме бъркаш сметин.
08:14Никога не бих напуснал жена си.
08:17Много скоро ще те видя навън, любов моя.
08:22Метин!
08:42Разбрали ме, братко!
08:44Метин!
08:44Разбрали ме!
08:45Братко, на теб говоря!
08:57Метин там ли си?
09:00Метин!
09:01Метин на теб говоря!
09:02Сега ти си глава на семейството.
09:30Повярявам ти, брат ти, сестрите ти и майката ти.
09:38Трябва да защитиш семейството.
09:42Трябва да защитиш семейството ни.
09:46Метин!
09:47Аднатия.
09:48Абонирайте се!
10:18Абонирайте се!
10:48Влез синго.
10:50Влез дядо.
10:53Чули новината?
10:55Този твой приятел е задействал противопожарната аларма в болницата
10:59и е извел чагла.
11:03Чагла беше много депресирена, братко.
11:05Виж, млад дежоо.
11:08До сега ти прощавах провиненията, защото си приятел на Яман.
11:11И още си млад, но трябва да знаеш кога разпреш.
11:14Чагла можеше да умре.
11:17И то заради теб.
11:18Слушай.
11:23Другия път, когато става дума за семейни въпроси и ще говориш с нас, няма да действаш на своя глава.
11:30Ясно ли ти е? Разбрали ме?
11:31Добре е, дядо.
11:38Достатъчно.
11:39Прекаляваш.
11:42Казах каквото имам да кажа.
11:44Хайде, вървете си.
11:46А какво да правим, когато някой от вашите внуци се появи на вратата ни с нож в ръка?
11:51Трябва ли да ви съобадим следващия път, преди да измием, почистим и унищожим доказателствата?
11:55Да, момиче, ще ни се обадите.
11:57Защото ние сме нейното семейство.
12:01Яма, нали?
12:01Придрузи приятели да си.
12:03Иван printed Chancellor Potter.
12:04Абонистот the
12:05Трябва ли да си.
12:06Абонистот те önеза
12:06Абонистот път.
12:23Абонистот тишко.
12:24Каквото и да направим, все не е правилно.
12:37Знаеш каква е чегла?
12:39Защо я изведи на терасата?
12:41Каза, че се съдушава в стаята.
12:44Исках да я изведя на малко чист въздух.
12:46Ами кажи на мен. Аз съм и брат ще я изведа.
12:50Направил е нещо добро.
12:52Не е имал право.
12:53А горе говориш, все едно сте направили нещо велико.
12:56Тя дойде с нож, ние я защитихме.
12:59Все вие да я защитавате.
13:01Защо не ни казахте?
13:02Защо не ни повикахте за помощ?
13:04Ние?
13:05Кой си тия, мам?
13:08Кои сте вие?
13:11Те са семейството му, а си.
13:12Те са семейството му.
13:15Ние сме приятели.
13:17Да си го кажем направо и да теглим чертата.
13:20Не го казвам, защото съм обиден.
13:25Преодолял съм го.
13:32Значи?
13:33Човек не може да има две семейства, така ли?
13:36Изглежда, че не може, братон.
13:49Що му му се оправи, ще се върне му дома.
13:52Знаеш, че вратата ни винаги е отворена за теб.
14:04Това е и твоят дом.
14:06Не казвам, че не е.
14:11Ние ти даваме благословията си.
14:13Дай ни и ти твоята.
14:14Това е.
14:22Хайде, Джесур.
14:26Алло, Умут?
14:31Да, Лъвчо.
14:33Да, да.
14:34Заедно сме както винаги.
14:37И както винаги ще бъдем.
14:38Братко Яман, братко, ела веднага в болницата.
14:44Чакам те, спешно е.
14:45Чули?
14:46Имам много, много важна...
14:47Важна...
14:48Важна...
15:18Олега.
15:20Да, сега поставяме другия крак напред.
15:26Да.
15:30Вижте ме!
15:33Лен, не мога да повярвам!
15:36Благодаря ти, Боже!
15:38Виж се, красавецо!
15:42Е, за днес стига.
15:44Сега всичко опира до търпение и малко упражнение.
15:47Полека, полека.
15:53Браво на теб!
15:56Бог да ви благослови!
15:58Вижте, моя красавец! Вижте, моя лъв!
16:01Браво на теб!
16:03Ти успя!
16:10Казаха, че скоро ще се приберем.
16:14Много добре!
16:15Значи всички ще се приберем заедно.
16:17Ами аз, какво ще правя?
16:20Ако Омут си тръгне, сама ли ще стоя?
16:24Ние защо сме тук, момиче?
16:27Твой рет е да се оправиш.
16:29Нали, Омут?
16:29Да.
16:33Аз няма да си тръгна, докато не се оправиш.
16:37Ей, Омут, ще ми се господин Гювенд да не си беше тръгвал.
16:46Щях да му покажа как ходя.
16:48Ай, ми обеща да играем в футбол, нали?
16:50Не си е тръгнал.
16:55Още е тук.
16:57Да.
17:04Леле!
17:06Не ме хапи!
17:08Това усещаш ли го, а?
17:10Вече да.
17:10Ало.
17:15Докторе.
17:18Спокоен съм.
17:22След час.
17:24Причичухайри.
17:25Благодаря.
17:26Влез.
17:40Влез, Метин.
17:43Ак си направил сцена.
17:46Явно си речен да саботираш освобождаването си.
17:50Слушай, ти си добър човек.
17:52Махай се от тук.
17:53Изгради си нов живот.
17:56Тогава трябва да ми помогнете.
17:59Какво да направят, синко?
18:00Да те вършили до освобождаването ти?
18:04Никак не ми е комфортно в моето отделение.
18:06Постоянно ме дразнят.
18:08Вече ме боли сърцето.
18:11Прехвърляте ме в С-16, докато ме освободят.
18:15Казват, че там е по-удобно.
18:17Значи там ще си пример.
18:23И аз съм уморен от себе си, директоре.
18:26Трябва да затворя тази глава от книгата.
18:56Добре дошъл, Яман, синко.
19:20Имаш ли нужда от нещо?
19:22Имам съвсем пресен лаврак.
19:25Здравей, Чичо Хайери.
19:26Благодаря.
19:28Няма много време.
19:50Умът проходи.
20:02Добре, е?
20:05Това беше целта, нали?
20:07Сега разбирам защо си се успокоил.
20:23Това е част от причината.
20:24Виж, докторе.
20:40Ти си истински мъж.
20:47Добър, мил.
20:48Но семейството ми също е много важно за мен.
20:57Събрах се с тях след цели 15 години.
21:12После дойдох и видях, че...
21:19У нас всичко виси на косъм.
21:23Появата ми се отрази и зле на Аллас.
21:33А баща ми...
21:38Сега е в затвора.
21:45Докторе, полагам големи усилия да запазя семейството си цяло.
21:53Аз и Джесор ми се сърдят.
21:59Че предпочитам семейството си.
22:06И са прави.
22:10Да.
22:12Предпочитам го.
22:14Нали? За това е семейството.
22:20Знаеш ли?
22:23Отказах се от Рю и я.
22:27Защото Аллас е влюбен в нея.
22:32Разбираш ли?
22:36Много лесно си се отказал от любовта си.
22:41Това разбирам.
22:43За семейството.
22:46Да.
22:47Ти се остъемаш семейството.
22:51Не бе ли направило същото?
23:18Еми, ако...
23:28Това, което трябва да пожертвам...
23:31е по-голямо от любовта.
23:32Докторе.
23:48Не искам да съм враг с теб.
23:50за Бога, не ме тласкай към това.
24:01Не знаеш ли...
24:04че ти си...
24:07последният човек в живота ми,
24:09с когато бих искал да се бия.
24:10но ако трябва...
24:20ако ме принудиш...
24:24ще го направя, докторе.
24:30Бих умрял за семейството си.
24:31дори би и убил.
24:44Върви си.
24:47Моля те.
24:48Намерих семейството си.
24:49Нека го задържа.
24:50Дай ми благословията си.
25:04Хлапе.
25:12Ако не сме врагове...
25:16не става и така от масата.
25:20Ти си добре, момче.
25:50Благодаря.
26:04Успех, докторе.
26:05Молча.
26:07Ти си...
26:09Молча...
26:11Ти си...
26:13Върви...
26:19Молча...
26:21Между изчезнал и умилял няма голяма разлика.
26:51Татко, добре ли си?
27:07Добре съм. Вие как сте? Защо звучи странно?
27:13Добре съм. Всички сме добре, е спокойно.
27:17Прибрахме чагла. Мама също е добре.
27:20И не съм се карал салас от цели 12 часа.
27:24Браво на теб.
27:26Татко, имаш ли нужда от нещо?
27:29Не, от какво да имам нужда? Само да сте добре и да сте здрави. Не си забравил разговора ни, нали?
27:37Не се тревожи, татко. Докторът няма да доближи никога от семейството. Включително и мама. Тръгва си. Заминава.
27:47Браво, синка.
27:50Докато ти съществуваш, няма смърт за баща ти. Браво, сине. До скоро.
27:57Сър Хън Сой Салан. Адвокатът ви до иде.
28:02Сигурен ли си, че нищо няма да се случи на дъщеря ми? Твърдо самозащита.
28:19Не се притеснявайте, потвърдено е. На дъщеря ви няма да бъде повдигнато никакво обвинение.
28:26Тогава приключението ми е тук. Приключи.
28:44Господин Сърхан, обарих се във всички лаборатории и има направен тест за бащинство на името на господин Гювен.
28:49Разбирам, можеш да си вървиш.
28:56Няма да ти дам и сина ти.
29:00Щом искаш война, ще я получиш.
29:02Как мислиш, колко години ще получи?
29:07Чагла няма да получи присъда.
29:10Очевидно е само отбрана.
29:13А фактът, че тялото беше сровено, променя ли ситуацията?
29:18Не. Както казах, след такава явна самоотбрана, дори чагла да каже, аз го направих, аз го зарових, няма да бъде наказана.
29:28Спасила е себе си и приятелката си.
29:30Освен това, момчето е принудило дъщеряви да направи аборт.
29:34Имало е и предишна ситуация с нападение, с което полицията е напълно запозната.
29:42Невъзможно. Няма да получи присъда.
29:44Значи казваш, че можем да спасим и чагла, и ема, нали?
29:53Този разговор ще остане между нас.
29:57Няма да споделяш тази информация с никой.
30:00Може ли да говоря с клиента си?
30:02Разбия се. Нека не говорят.
30:04Господин Серхън, нали ви обясних всичко, защо го правите? Не разбирам.
30:11Искам да си скарам жертва, господин адвокат.
30:15Когато ти кажеш, ще изпратиш видеозаписа с чагла на полицията.
30:20Чакай да чуеш от мен.
30:21Вижте, наистина не разбирам.
30:28Опитвам се да спечеля война.
30:31Опитвам се да запазя семейството си цяло.
30:35Това разбираш ли го?
30:37Прави каквото ти казвам.
30:39И не казвай на никого за тази ситуация.
30:42Особено на господин Ечжерил.
30:44А, да.
30:52И спрати си на ми да ме види при първа възможност.
30:56Не ми трябва никой друг освен.
30:58И ама, нали...
31:00Господин Серхън, имате посетител.
31:02Идвам.
31:06Ах...
31:12Ах...
31:13Татко, какво ти е на лицето?
31:34Можеш да ме изведеш.
31:36Испрати записа на полицията.
31:40Да, господин Серхън.
31:41Гювен?
31:49Къде отиваш?
31:52Където трябва да бъда.
31:55При семейството си.
31:57Наистина ме разочараваш.
31:59Аз също бях много разочарован, но мисля, че моето е нищо в сравнение с твоето.
32:08Ще го преодолееш с времето, но не се притеснявай.
32:12Извиниме сега.
32:13Момент.
32:14Наистина ли оставиш сина си в ръцете на антихриста?
32:22Какво значи това?
32:26Серхън.
32:28Той настрои Яман срещу теб.
32:31Той е истински дявол.
32:33Повярвай ми, ако оставиш сина си, на този човек той ще свърши или в затвора, или в гроба.
32:44Но решението е твое.
33:14Той е истински дявол.
33:44Здравейте.
33:47Здравейте, кажете.
33:51Искам да се срещна сметин Аркан.
33:56Аз съм негова дъщеря.
33:59Искам да видя баща си.
34:01Съжалявам, че сът за посещане и сте.
34:14Какво правите тук? Защо е дошъл?
34:28Добре дошъл, метин.
34:38Чаят е пресен.
34:40Донесете го деца и да е силен.
34:44Добре ли си, братко?
34:45Добре съм, братко.
34:47Добре съм.
34:49Ще бъда и по-добре.
34:52Влизай, Сърхан.
34:53Нека ви запозная.
34:56Сърхан Сойсалан, метин.
34:58Сърхан Сойсалан.
35:29Тази глава няма да бъде затворена,
35:32докато сметката не бъде платена.
35:58Вече съм свободен.
36:10Сърхан Сойсалан.
36:18Метин? Това?
36:20Това той ли е?
36:21Къде съм?
36:39Сърхан, Сърхан.
36:41Успокой се, е.
36:42Ти си в болницата, ние сме с теб.
36:44Не се тръбожи, всичко е наред.
36:47Ние сме тук.
36:47Татко!
36:50Синко!
36:50Полека!
36:52Ще го нараниш.
36:54Добре ли си?
36:54Добре съм, сине.
36:57Татко!
36:58Синко!
37:00Аз съм Едже,
37:01но не мога да се доредя татко.
37:03Ела тук, малка моя принцесо.
37:08Ела...
37:08Тате!
37:10Това се страти?
37:13Чъгла, къде е?
37:14Сърхан, спокойно.
37:15Тя ще дойде.
37:16Чъгла ще дойде.
37:17Ще дойде.
37:19Чъгла?
37:22Ела тук, Ела, Ела.
37:27Скъпата ми внучка,
37:29даде показания пред полицията
37:30и спаси братята си.
37:32Браво на нея.
37:33От сега нататък
37:36няма да допускаме
37:38безполезни хора.
37:40Живота си, нали?
37:46Имаме ли изделка?
37:51Който ти е причинил това,
37:53трябва да понесе отговорност.
37:55Моля ти се.
37:56Достатъчно.
37:57Няма да се забъркаш
37:58в повече каши.
38:00Това и само се е шегуваше.
38:01он си беше безполезен, глупак.
38:05Той си навлече неприятности,
38:07като се забърка с бащата ти.
38:10Тази глава няма да бъде затворена,
38:31докато сметката не бъде платена.
38:32Кажи на пазача да дойде
38:38и да прибере този негодник.
38:43Погледнете ме.
38:45Аз бях.
38:46Аз го намушках.
38:47Чувате ли?
38:48Ако някой провали освобождаването на Метин,
38:53ще убия и него.
38:56Разбрахте ли?
39:03Братко Метин,
39:05всичко свърши.
39:06Край.
39:09Сега отиваш при дъщеря си
39:10и няма да се връщаш тук.
39:12Сърхан,
39:29защо си станал?
39:30Още не си добре.
39:31Връщай се.
39:32Ако стана налегло още няколко дни,
39:34тази болница ще фалира.
39:37Мисля, че всички могат да се върнат на работа.
39:42След като приключихме с всички напасти.
39:47Бърза оздравяване.
39:48Бърза оздравяване.
39:50Благодаря.
39:51Връщаме се на работа.
39:52Благодаря.
40:22Той е далеч от семейството ми.
40:25Така ли е?
40:27Отговор на стаза,
40:28което си сложил
40:29на плещите на едно младо момче.
40:33И ама нали е твой син?
40:35Нали знаеш?
40:37Не е твой наемник.
40:38Момент.
40:41Наистина ли оставяш сина си
40:43в ръцете
40:44на антихриста?
40:46Да?
40:46Да?
40:52Спри.
41:09По-бавно.
41:10това е проходилка,
41:12не е протичалка.
41:13кога отиваме на матч?
41:16Сега, като чу,
41:17че ще го изписват,
41:18се е разтича.
41:20Не тича,
41:20ами лети.
41:22Хайде да видим.
41:23Дай ми това.
41:24Дай ми,
41:25а...
41:25Дръж се.
41:26Хайде да седнем.
41:28Ела.
41:28Ела, красавецо.
41:30Седни.
41:32Ще ти се боя обувките.
41:33Не, не, не.
41:33Остави ги.
41:35Трябва да ги разтъпча.
41:36Моля да изнеси ги от стаята.
41:38обувките смърдят веч.
41:41Яман.
41:42Да?
41:43Доктор Гювен ще дойде на матча,
41:45нали?
41:46Каза, че ще ритаме,
41:47като ми спишат.
41:51Докторът не може да дойде.
41:54Но той обеща,
41:55че ще играем матч.
42:00Така да е.
42:02Ние ще играем.
42:04Не може ли?
42:05А и той спази най-голямото си обещание.
42:09Приключи.
42:11Няма да се върне.
42:21Гювен?
42:28Али каза, че си тръгнал, но...
42:31явно не си.
42:34Доколкото виждам.
42:36Добре виждаш.
42:39Като майка на четири деца,
42:41ти знаеш много добре, че...
42:44не можеш да обърнеш гръб на децата си
42:47и да заминеш.
42:48и аз не можах да обърнеш гръб на сина си.
42:54Особено предвид, че не е в безопасност.
42:57Какво означава това?
43:04Означава,
43:06че оставих документите си на човешки ресурси.
43:10Може да помолиш съпруга си да подпише назначението му.
43:13какво целиш това?
43:22Не слиха, но...
43:24Много размишлявах и реших да остана тук, близо до сина си.
43:35А когато му дойде времето...
43:40Когато му дойде времето, какво?
43:42Когато му дойде времето,
43:44аз лично ще кажа истината на сина си.
43:50А сега...
43:51Извиним.
Comments

Recommended