- 5 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:00ДЖАБАР
00:30Защо Бурхан е дошъл?
00:32Господин Фикрет го повика.
00:34Добре.
00:38Да отида ли и да видя?
00:40Не, не, не, стой. Говори с адвоката.
00:42Не, не, не. Да изчакаме.
00:47Искате ли нещо? Ще пия едно кафе.
00:50Госпожо Зихре, за мен вода.
00:52За мен сода.
01:00Ти тръгай.
01:12Ти тръгай.
01:22Абас.
01:24Та господина.
01:26Проклет да си.
01:28Що съм направил?
01:30И питаш. Още нищо.
01:32Бездействаш.
01:34За това проклет да си.
01:36И ти, и хората ти.
01:38Аз тичам след всичко.
01:40Писна ми.
01:42Не успяхте да довършите саид.
01:44Нищо не сте направили.
01:46Но господине...
01:48Тихо, тихо. Добре.
01:50Няма но.
01:52Трябва да намеря къде да отседна.
01:54Да поръчам да подготвя дилата в Бейкос.
01:56Там става, но...
01:58Дали да не отидем в Чифлика?
02:00Не, не. Ще отседна в хотел.
02:02Добре.
02:04Никой да не разбира къде съм.
02:06Докато татко не замине, няма да се върна.
02:08Както нередисте.
02:10Да тръгваме.
02:12За какво ли говорят?
02:14Не знам. Не разбирам.
02:16А...
02:18Благодаря бе аз.
02:20Благодаря бе аз.
02:30Благодаря бе аз.
02:32Благодаря бе аз.
02:42Зихре. Сърма.
02:44Търма.
02:46Утре пътуваме.
02:52Разбрахте ли?
02:54Утре се връщаме в Юргюб.
02:56Разбрахме.
02:58Убъл.
03:00Бе аз.
03:02Да господине.
03:04Ти ще останеш тук.
03:06Отказах се.
03:08Ще имам друга работа за теб.
03:10Добре.
03:16Аз ще ставам.
03:18Лека нощ, Зихре.
03:20Лека нощ.
03:22Лека нощ.
03:24Какво става?
03:26Каза, че ще остана тук.
03:28Как? Откъде му хрумна?
03:30Не знам. Каза, че имам работа тук.
03:32Не каза друго.
03:44Той иска да замине час по-скоро.
03:48Щях да се избогувам с Гюнеш, ако знаех.
03:56Татко още не се е прибрал.
04:12Скрил се някъде и чака бурята да отмине.
04:16Скрил се.
04:18Скрил се.
04:20Скрил се.
04:22Скрил се.
04:24Скрил се.
04:54Жихре.
04:58Моля.
05:00Права си да ми се сърдиш.
05:04Това ли ще ми кажеш?
05:06Думите нямат значение.
05:10Гневът няма да ти мина.
05:12Ти ме нагруби.
05:14Държа се с мен, сякаш съм долен човек.
05:18Права си много съжаляван.
05:20Хванах се на играта на Зекяр.
05:24Бях излъган.
05:26Но това няма да поправи грешката, която допуснах.
05:30Е...
05:32Накажи ме.
05:34Какво?
05:36Накажи ме. Съгласен съм.
05:38Какво? Ако ти кажа да се гръмнеш, ще го направиш ли?
05:42Да.
05:48Не вярваш ти?
05:54Повярвах.
05:56Добре.
05:58Какво е наказанието ми?
06:00Простих ти.
06:02Това е голямо наказание.
06:12Голямо.
06:14Господин Фикрет.
06:16Нали спря да ме наричаш господин?
06:18Ще ви питам нещо.
06:20Преди малко дойде адвокатът. Защо?
06:24Преди да заминем, трябваше да уредя някои неща.
06:28заради това дойде.
06:30Не беше ли уредил нещата?
06:32След стороното от Зекяр взех нови решения.
06:36Някои неща се променят.
06:44Лека нощ.
06:46Батко се е усъмнил.
07:02Отишел е да провери записите.
07:04Добре, че се е сетил.
07:06Иначе щеше да стане лошо.
07:08Знам на какво е способен Зекяр.
07:12Е, къде е Сейд?
07:16Излезай с Батко Ердал. Ще говорят за нещо.
07:19Къде отидоха? Пригънеш ли?
07:21Сигурно.
07:23Ей, Ибрахим.
07:25Какво прави докато ни нямаш?
07:27Нищо.
07:28Хапнах, гледах телевизия.
07:31Чаках ви.
07:33Няма ли новини от шерифе?
07:35Остави я. Не ме интересува.
07:37Дори не ми се обади.
07:38Ай, да ми се обади, няма да й вдигна.
07:41За какво ми е?
07:44Отре ще отида да си потърси работа.
07:49Рювейда.
07:51Изморена съм дъще. Ще си лягам.
07:54Не се занимавай със съдовете.
07:56Отре ще ги измия.
07:58Аз ги измих.
08:02Виж ти.
08:03Благодаря, господин Ибрахим.
08:05Моля, госпожо.
08:07Лека нощ.
08:09Лека.
08:18Лека нощ.
08:19Лека нощ.
08:28Лека нощ, дъщи.
08:30Днес се държа великодушно с Юхре.
08:35Отново се впечатлих от теб.
08:38Нищо не съм направил.
08:40За теб всичко е толкова естествено.
08:43Дори и не осъзнаваш колко си добър.
08:46Те преувеличаваш, Гюнеш.
08:53И така, всички разбраха, че между вас с Юхре няма нищо.
08:59А това е хубаво.
09:03А това е хубаво.
09:04Стомахът, меболи, ще си направя билков чай.
09:19Да помоля ли госпожа Джемиле?
09:22Момент.
09:23Госпожо Джемиле.
09:29Да, господине.
09:30госпожо Джемиле, ще ми направите ли един билков чай?
09:34Мента или Салвия?
09:36Имаме ли?
09:37Да, господине.
09:38Има Салвия.
09:39Ще ми направите ли един чай?
09:41Моля ви.
09:42Гюнеш, ти искаш ли нещо?
09:45Не, не. Нищо не искам.
09:47Сейд?
09:48Не, не. Аз ще тръгвам. Благодаря.
09:50Добре. За мен чай.
09:52Те не искат нищо. Благодаря ви.
10:00Непознат номер. Какво да правя? Да отговори ли?
10:09Да, да. Отговори.
10:12Да, Моля?
10:14Гюнеш, да ще. Аз съм Сърма.
10:18Сърма?
10:20Взех номера ти от Ердал. Дано да не те притеснявам.
10:25Не, няма проблем. Станало ли нещо?
10:29Ние утре ще се върнем в Юргюб.
10:33Исках да си взема довиждане с теб.
10:36Може утре да нямам възможност.
10:39Заминавате утре?
10:41Утре, рано сутринта.
10:45Гюнеш.
10:47Късно те намерих, а сега трябва да се разделим.
10:51Но все пак съм благодарна и за това.
10:53Пази се.
10:55Сеите до теб, но не се знае какво може да стане, видя днес.
11:01Не се знае какво ще стори, Зекяр.
11:03Не се тревожете. Ще се пазя.
11:07Но и вие се пазете.
11:09Добре.
11:11Довиждане.
11:13А, може да дойдеш да ме видиш в Юргюб?
11:19Да.
11:21Приятен път.
11:23Благодаря.
11:25Утре заминават за Юргюб.
11:39Извинете ме.
11:51Лека вечер.
11:53Лека вечер.
12:05Лека вечер.
12:07Лекина.
12:09Лекина.
12:11Лека вечер.
12:13Благодаря, чICA � сchwала.
12:15Звук.
12:25Лека Vàи.
12:28Ако е удобно да се чуем.
12:58Ако е удобно да се е върно, ако е удобно да се е върно.
13:28Алло?
13:32Здравей.
13:33Здравей.
13:35Беше ли заспала?
13:37Не.
13:38Тоест, след станалото,
13:42исках да видя дали си добре.
13:44Аз съм добре, но
13:45ставащото много ни наранява.
13:48Особено Батко и
13:49Зюхре.
13:52Да, знам.
13:53Утре, дядо, Зюхре и майка
13:56заминават за Юргюб.
13:59Вече ще живеят там.
14:00Заминават заради баща ти, нали?
14:03Рювей, да.
14:06Аз ти казах и преди.
14:08Не съм като татко.
14:10Но той е твой баща.
14:12И това влияе на живота ни.
14:14Добре, но с него сме различни хора.
14:17Знам.
14:18Но ако продължаваш да се виждаш с мен,
14:20рано или късно ще се изправиш срещу него.
14:23Тогава какво ще стане?
14:24Да става каквото ще.
14:25Тогава ще видим.
14:28Трябва да затварям.
14:29Какво правиш по това време?
14:49Нищо. Не ми се спи. Разхождам се.
14:51Добре дошъл?
14:57Как си?
15:04Не се ядосвай.
15:06Няма друго, нали?
15:08И питаш.
15:10Не видя ли какво стана?
15:13Зюхре, кога заминава?
15:15Сутринта.
15:23Утре сутринта.
15:24Джабър?
15:47Да, господине.
15:49Всичко готово ли?
15:49Да.
15:50Самолетните билети?
15:51Да, господине.
15:52Добре.
15:54Ще дойдеш ли с нас на летището?
15:56Разбира се, дядо.
15:57Ще ви изпратя.
15:58Добре.
15:59Бог да те пази.
16:23Искаше ми се и ти да дойдеш.
16:35Господин Фикрет реши така.
16:39Не се тревожи.
16:40Ще се грижа за Джейлян.
16:42Значи няма да се тревожа.
16:44Дано, яс много скоро да дойда.
16:46Хайде, приключвайте.
16:48Пази се.
16:54Пази се.
16:54Хайде се, здраве.
17:07Пази се.
17:37Пази се.
18:07Ако беше станало нещо?
18:10Ти не го позволи.
18:12Ето.
18:13Никога нямаше да си го простя.
18:16Защо?
18:20Още ли не разбираш?
18:23Какво?
18:23Че няма как да не си моя.
18:27Абонирайте се.
18:44Абонирайте се!
19:14Абонирайте се!
19:44Абонирайте се!
20:14Абонирайте се!
20:44Абонирайте се!
21:14Абонирайте се!
21:44Абонирайте се!
22:14Абонирайте се!
22:16Абонирайте се!
22:18Абонирайте се!
22:20Абонирайте се!
22:22Абонирайте се!
22:24Абонирайте се!
22:26Абонирайте се!
22:28Абонирайте се!
22:30Абонирайте се!
22:32Абонирайте се!
22:34Абонирайте се!
22:36Абонирайте!
22:38Абонирайте се!
22:40Абонирайте се!
22:42Абонирайте се!
22:44Абонирайте се!
22:46Абонирайте!
22:48...
22:49Абонирайте се!
22:50...
22:52Абонирайте се!
22:54Абонирайте се!
22:56...
22:57Абонирайте се!
22:58Абонирайте се!
23:00Абонирайте се!
23:02Да се погрижим за тях.
23:12Ако обичаш животните, имаме много.
23:15Да те заведат. Порадвай им се.
23:18И те да останат.
23:19Добре, нека да останат.
23:32Господин Фикрет.
23:41Добре съм. Просто ми причърня.
23:45Добре съм.
23:55Господине, Джелян ще оправи багажа. Нещо друго?
23:58Не, ще си почина.
24:00Добре, господине.
24:02До скоро.
24:17Аминь.
24:19Аминь.
24:20Добре.
24:21Аминь.
24:22Аминь.
24:23Аминь.
24:24Табел.
24:25Абонирайте се!
24:55Абонирайте се!
25:25Абонирайте се!
25:26Абонирайте се!
25:27Ела!
25:28Къде тръгна?
25:29Дъбър!
25:30Красива си!
25:31Дъбър!
25:32Зюхре, ти ще спиш тук.
25:44А ти?
25:46Ще се свие някъде, не мисли за мен.
26:02Дякую за перегляд!
26:32Сейт?
27:02Сейт?
27:04Замислих се.
27:10Стига, имаме работа.
27:12Какво, има ли нещо?
27:14Нищо, но имаме работа, хайде.
27:18Не ми е лесно, идвам.
27:22Хайде, хайде.
27:24Не е лесно, не е лесно.
27:26Хайде, де.
27:28Какви са тези коли?
27:36Не знам, не са наши.
27:38Тази сграда е вдъхновена от арабската архитектура.
27:42Изградена е от камък и се отличава с симметрия.
27:44Състои се от голяма и две по-малки постройки.
27:48Двете по-малки сгради от страни водят към голямата сграда.
27:50Има преходи.
27:52Както виждате, има неповторима гледка към босфора.
27:56На терасата можете да прекарате приятни моменти.
28:00Освен това, тенис корта, стрелбищата, хамбарите и гаражите, както и автомобилите в тях са включени в посочената цена.
28:22Какво става тук? Какво правите?
28:26Което й? Какво става?
28:30Ще те изпочупя зъбите и ще разбереш.
28:34Господин Зекиар, елате с мен.
28:38Трябва да знаете нещо.
28:42Какво?
28:44Господин Фикрет ми даде нареждание преди да замине.
28:48Сега ще ви обясня.
28:50А, господин Али е тук.
28:52Господине, какво става?
28:54Кои са тези хора?
28:56Става нещо.
28:58Адвокатът ще ни обясни да го чуем.
29:00Господин Фикрет беше взел решение.
29:02А след това, преди да замине, се отказа.
29:06Ако трябва да обобщя, господин Фикрет отмени правомощията и отговорностите ви във фирмата.
29:20Господин Али, по настояване на господин Фикрет, вие получавате всички правомощи.
29:26Освен това, къщата в Полонескио е за вас.
29:32Може да се преместите там, защото тази къща се продава.
29:38Какво? Какво значи това?
29:40Те клиенти ли са?
29:42Това имат интерес към имота.
29:44Клубът ще остане за вас.
29:46Може да го управлявате.
29:48Така ли?
29:50Добре, добре.
29:52Много великодушно.
29:54Господине, господине!
29:56Чуйте, господине ще викна полиция!
29:58Спри!
30:00Ще те убия! Напусни!
30:02Излез!
30:04Какво правиш?
30:06Стига!
30:07Татко, стига!
30:08Стига!
30:09Спокойно!
30:10Момент!
30:16Защо си ги пуснала вътре?
30:18Какво можех да направя?
30:20Адвокатът ги доведе!
30:21Адвокат ли?
30:22Няма да го пускаш!
30:24Добре, добре.
30:35Цветята не са поляти.
30:47Моля!
30:48Ало, татко!
30:49Казвай, синко!
30:51Доволен ли си?
30:53Защо да не съм?
30:55Когато си далеч от мен съм доволен.
30:58Татко, нали се договорихме?
31:02Щеше да заминеш с Юхре и Сърма и да ми оставиш бизнеса.
31:06Говорих с адвоката.
31:08Продаваш къщата.
31:10Нищо не си ми оставил.
31:12Ти полудяли!
31:14С теб се договорихме, така е.
31:16Но ти какво стори?
31:18Опетни с Юхре.
31:19Съкаш това не стига, въвлече и мен.
31:22Нали нямаше да ѝ навредиш?
31:25Не спази обещанието си.
31:27Без срам ми държиш сметка ли?
31:29Чуй ме!
31:31Радвай се, че ти оставих клуба.
31:33Ще ти взема и него.
31:35и ще те направя чистач на туалетната.
31:38Знай си мястото.
31:44Какво стана?
31:49Какво? Има ли нещо?
31:51За екяр търси ми сметка.
31:53Защо?
31:54Не ме остави на мира.
31:58Бяхме се договорили.
32:03Щях да му оставя всичко в Истанбул.
32:06Но след стореното се отказах.
32:08Оставих му само клуба.
32:11Дадох всичко на Али.
32:14Ще продадат къщата.
32:18Коя? В която живеехме ли?
32:21Да.
32:22А Али?
32:23Помислих за него.
32:25Дадох му една от къщите в Полу Нескиой.
32:31Дано е за добро.
32:33Не знам.
32:48Ало.
32:49Благодаря господин.
32:50Вие как сте?
32:51Да, да.
32:52Не ме интересува, че е полудел.
32:54Вие ще изпълнявате това, което казах.
32:57Това е.
32:59Ще продадете дума.
33:01Абонир.
33:02Екатът.
33:05Не ме интересува, че е полудел.
33:09Вие ще изпълнявате това, което казах.
33:12Това е.
33:14Ще продадете дума.
33:15да подадете дума.
33:30Проклетник!
33:32Зекер се е прибрал от дома.
33:34Видял е клиентите.
33:36Адвокатът му е казал за решението ми,
33:39Зекер е полудял.
33:41Да полудява!
33:43Ти ли направи вечерята?
33:46Сгопих ги вечна въглища, господине.
33:48Благодаря. Браво на теб.
33:50Добър апетит.
34:00Смята се за много умен.
34:02Иска да ми натрия носа.
34:04Оставил ми е клуба.
34:06Все едно ми дава милостиня.
34:09Ще продаде дума, знаеш ли?
34:12Ще продаде къщата.
34:14А аз ще си тръгна от тук.
34:16Ще ме отпрати.
34:19Да, да.
34:21Друг път ще си тръгна от тук.
34:23Кой ще ме изгони от този дом?
34:29Да дойде и да ме изгони.
34:31Бей аз.
34:33Ела, ела.
34:35Да, господине.
34:38Няма да пускаш никого тук без мое знание.
34:41Чули ме.
34:44Добре е, да.
34:45Свободна си.
34:48Абас.
34:50Абас.
34:51Я ела тук.
34:53Да, господине.
34:54Чуй ме.
34:56Няма да пускаш никого тук без мое знание.
34:59Както наредите?
35:01Чули ме.
35:03Никой няма да влиза.
35:10Така.
35:12Али.
35:13Дядо ти ти остави целия бизнес.
35:15Знаеш ли защо?
35:17За да ни скара.
35:19Ти няма да правиш нищо без мое знание.
35:23Бизнесът няма да върви без мен.
35:27Не става без мен.
35:33Ясно ли е?
35:37Татко.
35:41Татко вече няма да има незаконни изделки.
35:47Какво каза?
35:50Чу ме.
35:52Какво каза?
36:02Вече ще е така.
36:07Какви ги говориш?
36:11Ще ме пожертваш ли?
36:14Ще го направиш ли?
36:18Чуй ме.
36:19Ти навреди на всички около себе си.
36:22Семейството ни страда много.
36:25Ти не успя да си добър и честен човек.
36:30Заради това нямаш право на дума.
36:34Дядо е прав.
36:37Разбрали ме?
36:38Явно е.
36:40, че си с него.
36:41че с него.
36:42Обърна ми гръб.
36:44Ти ме потъпка.
36:45и ме потъпка.
36:48В момента най-много мразят теб.
36:51В момента най-много мразят теб.
36:54Знаеш ли?
36:56Повече от Фикрет, от Зюхре, от Сеид, от Сарма.
37:02И знаеш ли защо?
37:05Защото ти имах най-голямо доверие.
37:08Бях близък с теб.
37:09Близък с теб.
37:23Не те е срам.
37:29Ще съжаляваш.
37:32Много ще съжаляваш.
37:39Бейас!
37:58Бейас!
38:02Да, господине.
38:09Направи ми кафе.
38:12Веднага.
38:39Ще си взема пижама и завивка.
38:58Ще си взема пижама и завивка.
39:00Веднага.
39:16Лека нощ.
39:18Лека нощ.
39:19Тихо.
39:49Абонирайте се!
40:19Абонирайте се!
40:49Абонирайте се!
Be the first to comment