Skip to playerSkip to main content
  • 1 day ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00Диво сърце
00:01Ела, ела
00:15Какво става, момиче?
00:26Какво е станало?
00:27Какво е това?
00:31Дай ми го, това бележка ли е?
00:33Какво е?
00:51Бележка е, да?
00:53Мислихме, че ако напишем на фуника от Леблебюа, нико няма да се сети?
00:56Боже, това е малко момиче
00:59Какво ти е на ръката?
01:02Какво става вътре?
01:03Порязах се на ето това
01:04Момченце, ще го вешли с мен?
01:07Не, разбира се, господин полицай
01:09Джесур, какво става?
01:11Нищо, нищо, спокойно
01:12Какво ти е на ръката? Поряза ли се?
01:13Всичко е на ред
01:14То си ти, прасипа Леблебията ми на земята
01:17Малкото момиченце ми я донесе, милота
01:18Беше само една шепичка, но щеях да си я изям
01:21Каква ли е, Блебия? Я влизай вътре
01:24Бедното момиченце ни правиша услуга
01:27Благодаря ти, фастъче
01:28Жалко исках да хапна Малко, ама
01:33Джесур, влизай вътре
01:34Чака, идвам, идвам спокойно
01:36Все още я събираш
01:37Вие какво гледате? Да ги изхвърля ли? Ще ги изям?
01:41Боже, хайде, чао, чао
01:42Влизай, защо под дяволите ядеш от земята?
01:46Джесур, ето ти вода
01:48Пи, ни си, ето
01:50Има новини
01:51Има новини от Яман
01:54Какви новини?
01:55Тази ли Блебия, кой ни я дава, а?
01:59Салим
02:00Значи, Аман е при Салим
02:01По тихо момиче
02:02Направо излез и им го изкръщи, а?
02:05Какво ще правим?
02:06Как ще отидем там?
02:07Отвън има полица и...
02:09Телефона, телефона
02:10Ето
02:10Хвърли
02:11Алло
02:16Братко, имам една мълба
02:25Братко, имам една мълба
02:55Какво правят?
03:00Домати, чушки, патлачани
03:03Амалете музиката
03:04Какво ще купуваш, братко?
03:05Домати 25 лири, чушки 20
03:07Не, братко, не спирай тук
03:09Продължавай
03:10Ами, патлачанче, тиквичките са чудесни
03:12Казвам ти, премести се
03:13Нищо ли няма да вземеш?
03:15Какво ти става?
03:16Защо ме предизвикваш?
03:19Ходи да продаваш другъде
03:20Шефе, плажата е надолу
03:23На тази цена не мога да ги продавам там
03:25Качвай се в колата и потегляй
03:28Домати, чушки, патлачани
03:33Домати, чушки, патлачани
03:47Домати, чушки, патлачани
03:48Откърцава
03:50От къде си пуеви?
04:20Мамо?
04:31Ела, скъпа моя, много ми е скучно.
04:34Да поседим заедно.
04:45Ти какво правиш тук?
04:48Махи се!
04:49Чегла!
04:49Ела тук!
04:50Мамо, успокой се!
04:51Чегла!
04:52Казах ела!
04:53Махай се от тук!
04:54Мамо, ще ме чуиш ли?
04:55Махай се!
04:56Сърхан!
04:57Мамо, чуй ме!
04:58Той не е направил нищо.
04:59Лелю Неслихан, добре ли си?
05:01Махай се!
05:02Казах да се махаш!
05:04Дори не се доближавай до дъщеря ми!
05:05Стига, мамо!
05:06Какво става?
05:07Леля Неслихан ме докладва на полицията, благодаря.
05:09Посягаш на дъщеря ми, какво очакваше?
05:11Сърхан, направи нещо!
05:13Докажете го тогава!
05:14Докладвахте мен в полицията, без да знаете.
05:17Защо ще наранявам чагла, чу Сърхан?
05:20Защо?
05:21Знам, Рюзгар.
05:23Щях да реша недоразумението, но не ми остана време.
05:26Ако си знаел защо не направи нищо, изведи този човек.
05:29Махай се от дума ми!
05:31Махай се!
05:32Добре.
05:33Двете срюя изведете, Рюзгар, хайде.
05:36Ела, Рюзгар.
05:37Махай се!
05:39Наглец!
05:40Повече няма да се доближаваш до дъщеря ми.
05:42Ще те изгоня и от училище!
05:45Неговник!
05:47Чагла?
05:48Ти винаги знаеш всичко, нали така?
05:50Разследва сама и реши мистерията.
05:56Браво на теб!
05:58Чагла!
05:59Лъжа ли е, татко?
06:00Всички да се успокоят.
06:03Ела тук.
06:04Седни.
06:05Седни и ти.
06:06Добре.
06:08А сега искам да разкажеш на майка си всичко.
06:11От а до я.
06:15Ами, имаше бой в клуба.
06:17И аз се озувах по средата.
06:19Това е всичко.
06:20Ако знаех, че ще ме разбереш, тях да ти разкажа.
06:24Кой клуб?
06:25Онзи, в който ви казах да не ходите, нали?
06:28Ето, виждаш ли, татко, пак започва.
06:31Няма да ходиш там, няма да се виждаш с този...
06:33Защо не разбираш, че е за твое добро?
06:35Правя го за твое добро!
06:38За мое добро ли?
06:40Желаеш ми доброто, така ли?
06:43Тогава бъди ми майка.
06:44Не ми трябва нито детектив, нито пазач, нито каквото и да била.
06:58Имам нужда от теб, от майка си, с която да мога да говоря без страх, без притеснение, без да мисля дали ще ме съди.
07:06Мамо, може да има бой.
07:15Може да ми натъртят ръката.
07:17Може да ми щупят головата.
07:18Нима решението е да докладваш Рюс Гер в полицията и да започнеш да ми налагаш забрани.
07:25Най-добре ми вържи и въжа около върта и ме разхожда и така.
07:32Мислиш, че не те разбирам, но те разбирам.
07:35И аз съм била млада.
07:37Не разбираш.
07:39И никога не си разбирала.
07:42Винаги съвети, предупреждения.
07:49Кога за последно сме правили нещо като майка и дъщеря?
07:56Например, да седнем някъде на кафе.
07:59Или да отидем на фризер.
08:01Или да ме попиташ дали имам проблем.
08:02Всичко е въпрос на контрол.
08:05Задушавам се, мамо.
08:08Наистина.
08:12Рюс Гер не е направил нищо лошо.
08:15Имаше бой, той ме спаси.
08:18Не очаквам да му благодариш.
08:20Или да му се извиняваш.
08:21Но не искам да изгубя Рюс Гер заради теб.
08:25Същото ще кажа и в показанията си.
08:27Значи сега аз съм виновна.
08:31Трябваше да ми кажеш, че сини ните са от този бой.
08:35Ако ти беше казала, Меслихан,
08:38какво щеше да се промени?
08:40Аз бия чагла, така ли?
08:45Бия приятелката си периодично.
08:47Или какво?
08:48Какво искаш да чуеш?
08:49Не бих се изненадала.
08:52Много те бива с физическото насилие.
08:53Говорих с мама.
09:02Татко вече знаеше всичко,
09:03така че се изяснихме.
09:07Много съжалявам заради мен.
09:08Защо не помисли за това порано?
09:10Трябваше да изясниш нещата
09:11преди майка ти да отиде в полицията.
09:13Тя се извини.
09:13Да, добре.
09:15Първо ме забърква в неприятности,
09:16а после ми вика извинявай Рюс Гер.
09:23Управяй се, братле.
09:34Майка ти е добре.
09:36Толкова е добре, че забрави
09:37собствените си грижи
09:38и създаде ядове на мен.
09:51Когато видях синените по ръцете на чагла,
09:53и кръвните изследвания бяха чисти,
09:56реших, че лъже е за да защити Рюс Гер.
10:00Избирам да вярвам на децата си.
10:03Що им казват нещо,
10:04значи е така.
10:05Дъщеря ми е умна.
10:07Ако беше пострадала,
10:08щеше да изрита Рюс Гер пред очите ни.
10:16Между другото,
10:20Алла се употребил само веднъж.
10:23Значи знаеш за изследванията.
10:28Не ми се вярва.
10:30Кога ще спре това?
10:37Моля.
10:39Обризенията ти
10:40кога ще свършат?
10:46Кога ще си простиш?
10:48Или на мен?
10:57Не можах да върна сина ни.
10:58В деня, когато доставихме откупа,
11:05ти ми каза да не се връщам без сели.
11:09не успях.
11:16Провалих се.
11:17Али е и мой син,
11:30не слихам.
11:36Нали осъзнаваш това?
11:38И аз загубих сина си.
11:45Ти ми каза, че не съм плакал нито веднъж.
11:51Даде ли ми възможност?
11:52Ти ми отне правото да оплаквам сина си.
12:03Бъди силен, Серхан.
12:06Жена ти не е добре,
12:08ти бъди силен.
12:10Не го показвай,
12:11дръж се.
12:13Имаш деца.
12:14Децата имат нужда от теб, Серхан.
12:16Но и аз загубих сина си.
12:19Детето, което се изгуби,
12:21е и мое дете.
12:26Защо винаги аз съм този,
12:28който трябва да е силен, не слихам?
12:32Добре.
12:34И аз ще зарежа всичко.
12:36Няма да ми пука.
12:37Ще кажа,
12:38деца, вече не съм ви баща.
12:40Няма да се занимавам с вас.
12:44Какви са им проблемите,
12:45какво искат,
12:46за какво мечтаят.
12:47Не искам да питам.
12:49А ако искаш,
12:50може да ги заключим с таята им
12:51и да им поставим охрана.
12:53Нека живеят така
12:54и да са нещастни.
12:55Важното е да са живи.
12:58Нали?
13:00Ще погребем себе си
13:01и семейството си живи.
13:05Така ще живеем.
13:10Ще си простиш ли и тогава?
13:15Ще простиш ли на мен?
13:23Всичко наред ли ще бъде?
13:28Синът ни
13:28ще се върне ли?
13:31Синът ни
14:01Рано си станала?
14:18Мисля си...
14:29Ами ако
14:31онази нощ
14:32ти се беше случило нещо
14:33по-лошо,
14:35ако ножът беше влязал
14:36два сантиметра по-дълбоко...
14:38Всичко мина, татко.
14:39Добре съм,
14:40не тъгувай.
14:41Да не тъгувам?
14:42няма да го понеса,
14:46ако те загубя.
14:47Не съм толкова силен.
14:50А онова хлъп е...
14:52Татко,
14:53беше злополока.
14:54Свърши.
14:55Момиче,
14:56ако ти се случи нещо по-лошо,
14:58ще има ли значение
14:59дали е инцидент?
15:00Онова момче влезе в дума ти,
15:03преби сина ти,
15:04на мушката
15:04и те нарани.
15:06Да го смятаме за невинен
15:07само защото няма родители?
15:09Трябва ли да му простим
15:10защото е издраснал на улицата?
15:19Знам,
15:21че поставяш
15:22всяка от тези деца,
15:24които виждаш
15:25на мястото на Али.
15:26Аз също,
15:29където и да видя дете
15:30без родители,
15:31съвестта ми казва,
15:33не може да спасиш
15:34внучето си спаси
15:35поне това дете.
15:45Това е
15:46моят дълг към Али.
15:49Кой знае,
15:50може би,
15:51Али е едно от децата на улицата?
15:54Може би е избягал
15:55от ръцете им,
15:56може би се е озовал
15:57на улицата,
15:58трепял е,
15:58устоял е.
16:00Може би някой ден
16:01ще се върне.
16:05Но Али няма да се върне,
16:07да ще.
16:09Нито едно от децата,
16:11на които се опитваме
16:12да помогнем,
16:12не е Али.
16:14Да ще.
16:17Купихме тази огромна къща
16:19и погребахме живи всички в нея,
16:21само за да запазим
16:22Али жив.
16:23Не виждаш ли какво
16:25причинихме на децата?
16:29Стига.
16:31Време е
16:32да погребем внука ми.
16:34Не дей.
16:39Не дей, татко.
16:42Али е мъртъв.
16:44мъртъв.
16:48Не.
16:52Той.
16:58Умре.
16:58мъртъв.
17:12Йоман!
17:37Йоман!
17:37Нали не ви проследиха? Как избягахте?
17:44Погрежи ли сме се, не се претеснявайте.
17:48Йоман, какво става?
17:52На мушка ли не слиха, Ансо и Салан?
18:00Беше нещастен случай.
18:02Как се случи? Знаеш, че и аз не отстъпвам, но това е сериозно.
18:08Полицията те търси навсякъде.
18:10И остави полицията. Семейство Сой Салан те търси.
18:14Ами ако те открият преди полицията...
18:16Той ще се предаде. Нали, Йоман?
18:19Ще кажеш истината. Ще кажеш, че са ни нападнали у дома и ти си превъртял.
18:24Не. Как не, човече? Не ни ли чуваш?
18:26Унези няма да те оставят жив.
18:28Полицията е най-сигурното място в момента.
18:30Джесор е прав. До кога ще бягаш, Йоман?
18:33Дори нямаш пари за автобус. Как ще бягаш?
18:36Точно така. Стани.
18:38Ще се предадеш и ще разкажеш всичко.
18:40Чу ли? Хайде.
18:41Хайде.
18:42Отиваме да се предадеш.
18:43Чакайте малко.
18:45Първо ме изслушайте.
18:46Ако се предам,
18:56никога няма да стигна до госпожа Неслихан.
19:05Няма да мога да ѝ кажа истината.
19:08И да я накарам да ми повярва.
19:10Какво има да я караш да вярва?
19:13Господин Серхан също не ми повярва.
19:16Какво да повярват, Йоман?
19:19Аз съм...
19:22Изчезналото дете на Сой Салам.
19:37Тримата заедно не правим един али.
19:41Не искам да живея с призрака на мъртъв брат,
19:43чието лице дори не помня.
19:45И имам нужда от майка,
19:47с която мога да говоря без страх,
19:48без притеснение,
19:50без да мисля дали ще ме съди.
19:53Кога ще простиш на себе си и на мен?
19:57Не можах да върна сина ни.
19:59Време е да погребем внука ми.
20:04Али е мъртъв.
20:07Бил е на пет години.
20:18Изгубен на рождение си ден.
20:20Не е изгубен,
20:22а отвлечен.
20:22Поиска ли откуп,
20:26но след това не върна ли детето?
20:31Добре да отидем и да го обясним така.
20:34Вече ти казах.
20:38Когато ме хванаха,
20:41бях при госпожа Неслихан в болницата.
20:44Исках да проверя дали е добре.
20:46Тогава мъжът и дойде.
20:48Баща ти.
20:49Стига, момиче,
20:51не се връзвай на лудостта му.
20:53Я млаквай.
20:55И какво каза той?
20:57Не ме слушаше.
20:59Но Неслихан не е като него.
21:04Трябва да говоря с нея.
21:06Ако реши да не ми повярва,
21:08добре, така да бъде.
21:10Ще отида и ще се предам.
21:12Братле, много те обичам,
21:14но да не си взимал наркотици.
21:17Погледни.
21:17Цялата снимка,
21:20т.е. тази с госпожа Неслихан до мен,
21:22беше в детската стая.
21:23Разбираш ли ме?
21:25Дори не знаем дали си ти на снимката.
21:27Може да си я намерил до кофата за буклук.
21:29Нали каза, че не помниш нищо.
21:31Какво сега?
21:31Ами ако съм аз?
21:33Ами ако аз съм това изгубено дете?
21:36В такъв случай,
21:38си намушкал майка си пред ти,
21:40и дори да успеш да й кажеш здравей.
21:44То е полудял, но на теб какво ти става?
21:46Хубаво, не вярвай.
21:48Не вярвай, що ме не искаш.
21:50Хубаво, отиваме в полицията.
21:52Ще им разкажеш какво е станало
21:54и ще им обясниш.
21:55Не е възможно.
21:56Ще ме затворят преди да съм си отворил устата.
21:59Не и без да говоря с госпожа Неслихан.
22:01Ще обясниш на полицията.
22:03Те ще се обадят на жената
22:04и ще я повикат.
22:05Няма да ме допуснат до нея.
22:07Казаха да не я доближавам.
22:09Серхан Сой Салан няма да го позволи.
22:11Тогава какво ще правиш, човече?
22:13Ще ме побъркаш вече?
22:16Еман, какво ще правиш?
22:17Имам само един шанс.
22:26Един куршун в барабана.
22:29Или оцелвам.
22:32Или не.
22:47Не Слихан.
22:57Сигурна ли си?
23:01Даже съм закъсняла.
23:07Да ги съберем заедно.
23:17ДЦА е латерин.
23:46Влезте.
23:47О, не.
23:50Сега ще се разплача.
23:52Изглежда ми спокойно.
23:55Аз влизам.
24:01Елате.
24:05Алаз.
24:06Елайте, синко.
24:17Накарах ви да живеете с майка, която страда и се надява години наред.
24:28колко несправедливо, нали?
24:36Все е готова да се разплаче.
24:39Все е таяща надежда.
24:41И много скучна.
24:42И много скучна.
24:43Чагла.
24:44няма да се разплача.
24:45Аз възможно.
24:46Аз възможно.
24:47Аз възможно.
24:48Аз възможно.
24:49Аз възможно.
24:50Аз възможно.
24:51Няма да ти се извиня.
24:55Защото не мисля, че мога да компенсирам стороното.
25:01Но взех решение.
25:04Вече няма надежда.
25:09Няма да чакам, али да се върне.
25:13Достатъчно тъгувах.
25:15И накарах и вас да скърбите.
25:21Ако сте съгласни,
25:23бих искала да започнем начисто.
25:27И да поправим онова, което ни липсва.
25:33Значи сме свободни?
25:36Ще съм тук.
25:39Но
25:40няма да съм старата аз.
25:43Ще се постарая.
25:47Какво повече да кажа?
25:49Че сме свободни.
25:50Ако сте разумни и отговорни
25:52и се прибирате на време...
25:54Мамо!
25:54Мамо!
25:56Какво?
25:59Свободни сте.
26:00Рюя, Рюя, аз съм Яман.
26:23Пусни ме!
26:24Пусни ме!
26:24Моляте и слушай ме.
26:25Не се страхувай от мен.
26:26Просто ме изслушай.
26:28Няма да те нараня.
26:29Никого няма да нараня.
26:30Станалото беше самозащита.
26:32Кълна ти се.
26:33Беше злополука.
26:34И слушай ме.
26:35И после реши какво да правиш,
26:36но имам нужда от помощта ти.
26:39Моляте.
26:40Рюя,
26:41трябва да ми помогнеш.
26:42Ще преборя до три.
26:43Ако не си трегнеш,
26:45ще греща.
26:46Едно.
26:48Две.
26:48Детето може да съм аз.
26:50Отвлеченото дете.
26:51Али?
26:53Виж.
26:54Виж това.
26:56Имам тази снимка,
26:57откакто се помня.
26:59Видях същата в къщата.
27:00Това се опитвах да кажа на Серхан в болницата.
27:03Ти беше там и ме чу.
27:07Не ми ли вярваш?
27:08Защо да ти вярвам?
27:10Чичо Серхан не ти вярва.
27:12Защо аз да ти вярвам?
27:13Той е каза ли нещо на госпожа Неслихан?
27:16Тя чула ли е нещо, Рюя?
27:18И ти ли нищо не е каза?
27:20Леля Неслихан е благодарна, че не е мъртва.
27:23Какво искаше да ѝ кажа?
27:24Ти знаеш ли, че момчето, което те наръга,
27:27твърди, че ти е син?
27:28Това ли?
27:28Хубаво ще го кажа сам.
27:30Ще го кажа.
27:31Просто и предай това.
27:33Кажи, Яман знае къде е сина,
27:34ти иска да говори с теб.
27:36Омолявам те.
27:37Моляте, Рюя.
27:38Трябва да говоря с нея.
27:39Моля те, помогни ми.
27:42Ти, Яна мушка.
27:44Откъде да знам, че няма да я нараниш отново?
27:47Теп наранил ли съм те?
27:48Не ме доближавай.
27:49Унази вечер те прибрах именно за да не пострадаш.
27:59За да не попаднеш в опасна ситуация.
28:01Ти дойде у нас, видя дома ми, живота ми.
28:04Опознаме, нали, Рюя?
28:06Видя кой съм.
28:08Видя ме.
28:12Погледни ме.
28:14Погледни ме в очите.
28:15Погледни ме внимателно.
28:20Виж душата ми.
28:27Какво виждаш?
28:29Кой съм аз?
28:31Мъж, който държи нож, лъжец.
28:34Изманник ли съм?
28:35А сега попитай сърцето си.
28:44Попитай го.
28:45Ако ти каже, този тип е опасен,
28:48бягай, крещи, крещи и повикай полиция.
28:52Но няма да си тръгна, Рюя.
29:00Ти решаваш.
29:01Става дума за живота на семейството ми, господин началник.
29:21Трябва да го заловите.
29:22Замесен е в няколко инцидента.
29:25Сигурно не е първото му престъпление.
29:27Не съм изенадан.
29:28Какво е направил?
29:29Две телесни повреди, едно нападение,
29:31но нека не избързваме.
29:33Възможно е да е извършил и други престъпления,
29:35за които не е бил съден.
29:45Рюя, дъщи?
29:51Станало ли е нещо?
29:52Оцепете района.
30:14Минете у зат.
30:15Ле, ле, ле, ле, ле, ле, ле, ле...
30:33ле, ле, ле настигам.
31:03Къде намери тази снимка?
31:19Къде намери снимката?
31:28Момче,
31:29за последен път те питам,
31:35къде намери тази снимка?
31:39Какво прави от теб?
31:43Откъде познаваш, Али?
31:53Виж,
31:56детето на тази снимка
31:58е моят син, Али.
32:12Къде намери тази снимка?
32:17Къде намери снимката?
32:23Познаваш ли, Али?
32:24Говори.
32:30Говори.
32:46Това е моя снимка.
32:48Детето са мази.
32:58Не мрдай.
33:19Спокойно, никъде няма да ходя.
33:21Той какво прави тук?
33:22Алас не се намесвай.
33:24Батко, спри.
33:25Още ли си търсиш неприятности?
33:26Престани.
33:27Добър вечер, господина.
33:31Какво търсиш тук?
33:34Защо си душил?
33:35Къде страхливия ти брат?
33:37Алас.
33:38Слушай, младежо.
33:43Ще си платиш прескъпо за стореното.
33:46Прескъпо.
33:47Съжалявам те, Чичо.
33:48Откакто се помня,
34:08имам тази снимка.
34:12Кой ми я е дал?
34:15Или откъде съм я взел?
34:18Не знам.
34:25Не знам кой я е скъсал.
34:33Но единственото, което имам
34:35от детството си е тази снимка.
34:41Само това.
34:48Възможно е да си я намерил?
35:00Възможно е.
35:05Възможно е да не си ти.
35:06Възможно е да си я взел
35:16унази нощ и да ме лъжеш.
35:17посмей.
35:25Посмей да направиш нещо
35:27и ще те ударя по главата.
35:29ле ли унесли хан да повикам ли полиция?
35:40Не искате ли да намерите
35:41отговорите на всички тези въпроси?
35:43Чакъй.
35:45Чакъй.
35:46Абонирайте се!
36:16Абонирайте се!
36:46Абонирайте се!
36:48Абонирайте се!
36:50Насам!
37:06Абонирайте се!
37:16Абонирайте се!
37:18Спри!
37:20Преддавам се!
37:22Абонирайте се!
37:54Абонирайте се!
37:56Абонирайте се!
38:00Абонирайте се!
38:02Абонирайте се!
38:04Абонирайте се!
38:06Абонирайте се!
38:10Абонирайте се!
38:12Абонирайте се!
38:14Абонирайте се!
38:16Абонирайте се!
38:20Абонирайте се!
38:22Абонирайте се!
38:24Абонирайте се!
38:26Абонирайте се!
38:28Абонирайте се!
38:30Абонирайте се!
38:32Абонирайте се!
38:34Абонирайте се!
38:36Абонирайте се!
38:38Абонирайте се!
38:39Абонирайте се!
38:40Абонирайте се!
38:41Абонирайте се!
38:42Абонирайте се!
38:43Абонирайте се!
38:44Абонирайте се!
38:45Абонирайте се!
38:46Абонирайте се!
38:47Абонирайте се!
38:48Абонирайте се!
38:49Абонирайте се!
38:50Абонирайте се!
38:51Абонирайте се!
38:52Абонирайте се!
38:53Абонирайте се!
38:54Абонирайте се!
38:55Абонирайте се!
38:56Абонирайте се!
38:57Абонирайте се!
38:58Абонирайте се!
38:59Абонирайте се!
39:00Абонирайте се!
39:01Абонирайте се!
39:02Абонирайте се!
39:32Абонирайте се!
40:02Абонирайте се!
40:04Абонирайте се!
40:34Абонирайте се!
41:04Абонирайте се!
41:06Абонирайте се!
41:08Абонирайте се!
41:10Абонирайте се!
41:12Абонирайте се!
41:16Абонирайте се!
41:48Абонирайте се!
41:50Абонирайте се!
41:52Абонирайте се!
41:54Абонирайте се!
41:56Абонирайте се!
42:28Абонирайте се!
42:30Абонирайте се!
42:32Абонирайте се!
42:34Абонирайте се!
42:36Абонирайте се!
42:38Абонирайте се!
42:40Абонирайте се!
42:42Абонирайте се!
42:44Абонирайте се!
42:46Абонирайте се!
42:48Абонирайте се!
42:50Абонирайте се!
42:52Абонирайте се!
Be the first to comment
Add your comment

Recommended