- 6 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:00Съдбовна звезда
00:01Да ви е сладко.
00:13Благодаря.
00:19Добре, че останахте.
00:22Добре ме и подейства.
00:24И на нас така.
00:26Нали, мамо?
00:27Така е.
00:27Дома ти, градината ви са много хубави.
00:34Напомнят ми за дума ми, Фюргюб.
00:38И там беше хубаво.
00:41Защо го напуснахте?
00:47Изгоря.
00:49Изгоря ли?
00:52Запалиха го.
00:55Кой го запали?
00:57Каракая.
01:00Защо?
01:01В нощта,
01:04когато омъжили из Юхре,
01:06тя намушкала в икред Каракая.
01:08После избягала.
01:10Сейд я скри,
01:12за да ѝ помогне.
01:14Дойдоха у нас,
01:15бяха побеснели,
01:18затвориха ни в дума ни.
01:19пребиха сейд до смърт.
01:22Тя е.
01:24ни в standalone.
01:29Остап.
01:30Ауди.
01:31Аааа!
01:33Аааа!
01:36АА uni!
01:37Ааа!
01:37Абонирайте се!
02:07Абонирайте се!
02:38Ще ти измислим нещо от моя гардероб.
02:41Има много необличани дрехи.
02:45Ако искате, и на вас ще купим нещо, госпожо Джавахир.
02:48Не, няма нужда от такава подготовка.
02:53А, каква подготовка, сватба или годеш?
02:56Тя веднага надуши.
03:03Ще седна да си поема глътка въздух.
03:07До тук е на разстояние три спирки с градски автобус.
03:12Е, и вие ли се настанихте тук?
03:15Не, тази вечер сме гости.
03:17А, добре, добре. Щях да ви поканя у нас.
03:21Но по-добре ние да идваме от време на време.
03:23Тук е толкова хубаво.
03:25Къде отивате утре?
03:27Има работна среща.
03:29И това теб не те засяга.
03:32Да не станахте работници?
03:38Ще удуша тази жена.
03:41Шегичка, скъпа шегичка.
03:45Все едно.
03:46Да не ви прекъсвам.
03:48Продължете разговора си.
03:50Хайде, приятна вечер.
03:51Ще изляза от тук.
03:59Тя, защо дойде?
04:01Щеше да иска нещо ли?
04:03Не, не, скъпа.
04:04Излиза да патрулира.
04:06Ще извикнеш.
04:14Нервира ме.
04:29Какво стана, кажи?
04:33Искахте да знаете и пили да прехвъркне за това.
04:36Карай направо.
04:37Фикре тага утре и ще се срещне с дъщерята на Неджми.
04:40Ще подпиша договора.
04:41А, така значи.
04:45Тогава пратете празнична делегация.
04:48Добре да отпразнуват.
04:50Особено дъщерята на Неджми.
04:51Хайде.
04:52Разбраха га.
04:59Добро утро.
05:04Добро утро.
05:05Добро утро.
05:06Спахте ли спокойно?
05:08Много спокойно дъщете.
05:09Заповядайте.
05:13Госпожо Джемеле, пратихте ли закуска на господине Вархим?
05:16Да.
05:17Да ви е сладко.
05:18Благодаря.
05:23Ало?
05:26Къш!
05:27Кой знае те какво ядат там?
05:31А какво са ни изпратили на нас?
05:33Какво говориш ти?
05:34Къде си яла такава закуска?
05:35Има всичко.
05:36Веднага се съгласи, Вархим.
05:39Съгласен съм всяка сутрин на такава закуска.
05:42Друго не мога да очаквам от теб.
05:44С нощи захърка като бивол на онзи диван.
05:47Изобщо не ти покаши.
05:48Шерифе, преди три дни бяхме на улицата.
05:52Бъди доволна.
05:53Обаче, Джевахир била хитра.
05:56Знаела е, че Ердал е богат, затова се сближи с него.
06:00Той бил чичо на момичето, а теб те натириха тук.
06:03Шерифе, за бога, не ми развали апетита.
06:06Ибрахим, за да отидем там, трябва да хваштаме такси.
06:12Какво значи това, знаеш ли?
06:13Вие вървете и гните там на буклука.
06:17Така е, разбира се.
06:20Къж?
06:21Шерифе, ще ядеш ли това яйце?
06:22Какво му е на твоето яйце?
06:25Изядох го, питам, ако няма да го ядеш да го хапна.
06:28За яйца ми говори.
06:30Идиот такъв.
06:31Аз какво му говоря, той за какво се е загрижил.
06:33Какво трябва да направя, за да ме оцениш?
06:36Да с не са яйцели, а?
06:38Кокошка ли да стана?
06:39Куткодяк, куткодяк, куткодяк, куткодяк.
06:42Така ли да обикалям на около?
06:43Млъкни, закусвам.
06:44Сигурно има двъжки.
06:50Няма ли да ядеш сега това?
06:53Да ти приседни, Ибрахим.
06:57Добро утро, да ви е сладко.
06:59Добро утро.
07:01Добро утро, сине.
07:03Добро утро.
07:08Али?
07:09Кажи, дядо.
07:11Сине, знаеш, че до вечера има официално повечество.
07:14Отписване.
07:15Да.
07:15Ще бъде нещо като промоция.
07:18Адвокатата на Елфирма, тя ще го организира.
07:22Не разбирам от тези неща.
07:24Займи се ти с това.
07:26Ти организирай хората.
07:28Добре.
07:29Къде ще се проведе?
07:30Тук.
07:31В нашия конак.
07:33Тук в нашия конак?
07:34Да, долу в градината.
07:37Боже мой.
07:39Защо се налага това?
07:41Не знам.
07:42Фирмата е преценила, хареса ли са мястото.
07:46Ако те интересува, попитай ги.
07:49Значи подписваш договора, дядо?
07:51Който престъпи думата си, проклят да е.
07:54Добре.
07:56Тази Гюнеш ще прави бизнес с хората, убили баща й.
08:00Не е ли странно?
08:02Бащата на Гюнеш го уби Зекер.
08:04Подписът ще поставя аз.
08:07Ако търсиш нещо странно, погледни в семейството ни си.
08:10Ще намериш повече от нужното.
08:12Зюхре, приготви се, до вечера ще присъстваш и ти.
08:19Какво е това? Някакво забавление ли?
08:22Ами да, нещо като забавление.
08:25Добре, Сърма ще участва ли?
08:28Так му ще ми прави компания.
08:29Мъжът ти ще е до теб.
08:30Да, но цяла вечер ще говориш за работа.
08:33Сама ли да стоя?
08:34Сърма, елай ти.
09:00Много сте хубави.
09:02Деневи урки.
09:04Защо още не сте се приготвили?
09:07Много си красива.
09:09Ще се приготвим.
09:10Какво има да се приготвяме толкова?
09:12Роклета ми не е дошла още.
09:14Да им се обадим пак?
09:15Госпожо Живахир, роклета пристигда.
09:18Трябва да отида да се приготвя.
09:24Заповядай.
09:24Благодаря.
09:26Костюмите, които поръчахте, дойдоха.
09:28Хората се облякоха.
09:30Тогава е наш ред.
09:32Хайде, ставай.
09:34Хайде.
09:43Цветът много ти отива.
09:46Е, знам ли.
09:47Кой е?
09:57Мамо, аз съм.
10:00Влез и не.
10:01Дойдох да видя как изглеждаш.
10:12Тогава ме виж как изглеждам.
10:15Красива, развалнована, малко напрегната.
10:20Позна.
10:21Ще видя дъщеря си, но не знам как да се държа с нея.
10:28Искам да я прегърна, да я целуна по бузите, да усети аромата ѝ.
10:31Но тя не ме иска.
10:33Но тя не ме иска.
10:37Мамче, постави се на нейно място.
10:41Кой знае тя как се чувства?
10:43Помисли.
10:44Добре, а ти?
10:46Ти как се чувстваш?
10:51Не знам.
10:53Не мога да усетя, че имам сестра.
10:58Със сигурност и тя се чувства по същия начин.
11:03Не можеш да си брат или сестра без да си го преживял.
11:06Не можеш да си майка без да си го преживяла.
11:10Може би същото е и ако си осиновен.
11:14Мамо, виж, всичко зависи от теб.
11:21Ако някой ще прави стъпка, това ще си ти.
11:26Правилно говориш.
11:29Има справа.
11:44Още не си се облекла.
11:52Не съм се облекла.
11:53Не сваляш тези обици от ушите си.
12:04Свали ги.
12:05Служи тези.
12:06Служи тези.
12:07Телси.
12:15Има справа.
12:16Абонирайте се!
12:46Абонирайте се!
13:16Абонирайте се!
13:46Няма да го свалям от врата си, до смъртта си.
13:53Не говори така. Не се знае какво ще ни донесе времето.
14:16Абонирайте се!
14:46Като моите обици?
14:56Откъде ги намери?
14:57Отидох при златаря на когото си ги продала.
15:00Стояха на витрината.
15:01Абонирайте се!
15:35Диана Зюхредъщ.
15:37Сега ще дойде, господине.
15:40Жените все ни карат да ги чакаме.
16:05Забавих ли се?
16:10Няма проблем.
16:13Много си красива.
16:15Благодаря.
16:16Не си сложила обиците?
16:20Не отиват на роклята.
16:22После ще ги сложа.
16:24Добре, ТКД.
16:54Отих.
16:56ПОЁТИВАНИЯ
16:58Њ ЗАЛОЗАНИЯ
16:59ПОЁТИВАНИЯ
17:02ТКДОЛА
17:04ОТОВАНИЯ
17:05Абонирайте се!
17:35Господине Реджеи, здравец!
17:52Добре дошли! Добре дошли!
18:05Добре дошли!
18:35Добре. Гостенката е дошла. Да вървим.
18:41Разбрано?
18:43Моля, заповядайте.
18:44Моля, заповядайте.
19:14Моля, заповядайте.
19:16Моля, заповядайте.
19:18Моля, заповядайте.
19:20Моля, заповядайте.
19:26Моля, заповядайте.
19:28Моля, заповядайте.
19:30Моля, заповядайте.
19:36Моля, заповядайте.
19:38Моля, заповядайте.
19:40Моля, заповядайте.
19:48Моля, заповядайте.
19:50Моля, заповядайте.
19:52Моля, заповядайте.
20:00Моля, заповядайте.
20:02Испоред мен.
20:32Испоред мен.
21:02Испоред мен.
21:32Испоред мен.
21:34А госпожа Джавахири и госпожи Царювейда са тук като мои гости.
21:38Що ме така?
21:40Заповядайте.
21:41Добре дошли.
22:03Здравейте.
22:05Добре дошли.
22:12Добре дошли.
22:13Добре дошли.
22:26Заповядайте и застанете там.
22:51Добре дошли.
22:53Добре дошли.
22:55Добре дошли.
22:57Абонирайте се!
23:27Спрете, спрете, спрете!
23:41Толкова говорих на Ибрахим, не дойде дивак.
23:44Все едно успях за снимките.
23:48Снимам.
23:49Да направим още една.
23:52Господин Фикрет, може ли да ви снимаме двамата с госпожа Зюхре?
23:57Готови ли сме?
24:11Хвани ме под ръка.
24:13Госпожи Цегюнеш, да снимаме и вас?
24:29Да се снимаме заедно.
24:31Не ми е добре, махам се.
24:53И аз.
25:04Стойте така, снимам.
25:06Извини ме.
25:20Оважаеми гости, добре дошли на представенето на Magic Orion World Center,
25:39съвместен проект на компаниите Caracaya и Демир.
25:44Сега се запознаете с нашия рекламен филм.
26:05Играйте си с огъня, като сте взели Саид при вас.
26:09Ако изведнъж се окажете във фурна, ставате приятел с огъня.
26:16Господин Фикрет.
26:22Представям ви изпълнителката с къди фен глас, Гюляй.
26:26Да я поканим на сцената.
26:27Здравейте.
26:52Здравейте.
26:54Здравей.
26:56Здравей.
27:02Здравей.
27:05Малко съм изненадан да те видя тук.
27:08И аз.
27:11Много си красива.
27:16Благодаря.
27:17Е, Саид и Ердал станаха бизнесмени.
27:42Така, изглеждат.
27:44Да видим какво още направят.
27:46Да видим.
27:54Все едно, да си вървя.
27:58Приятна вечер.
28:01Хубава вечер.
28:02Хубава вечер.
28:32Ох, погледнете.
28:38Шерифе се е пуснала на международния пазар.
28:41Изложи ни е.
28:49Рювей, да.
28:51Много си хубава.
28:53Ти също.
28:55Добре ли си?
28:56Добре съм.
28:58А ти?
28:58Добре.
28:58Ела.
29:06При майкът или?
29:07Хайте.
29:10Здравей, Зюхре.
29:12Здравей, батко Ердал.
29:13Здравей, майко Джавахир.
29:15Здравей, дъще.
29:17Много си красива.
29:18Прическата ти отива.
29:19Кой е фризиорът ти?
29:21Ти ли помогна?
29:22Да.
29:23Златни ти ръце.
29:25Не се отдели от нас, Илювейда.
29:28Не виждам, Зекяр.
29:41Още е в затвора.
29:44Данон никога не излезе.
29:47Да изгния там този мръсник.
29:51Старите песни са по-приятни.
29:56Господин Сиит.
29:57Пак ще ли да правят снимки?
29:59Моля да застанем.
30:02Добре си, нали?
30:04Да, добре съм.
30:09Извинете ме.
30:19Гюнеш?
30:22Много си красива.
30:26Благодаря.
30:27Ти също.
30:29Благодаря.
30:32Гюнеш?
30:34Не всеки...
30:35може да направи това, да дойде тук и да подпише договора.
30:40Без Сиит нямаше да се усмеля.
30:52Той е такъв.
30:57Около него има Ореол на доверие.
31:01Озарява близките си с този Ореол и ги пази с всички сили.
31:07много хубаво го каза.
31:09Много хубаво го каза.
31:09Наистина е така, а знаеш ли?
31:14Откакто познавам Сиит, станах различен човек.
31:17Много добре те разбирам.
31:22Знам, че ме разбираш.
31:24Гюнеш, майка ти днес може би е най-тъжната жена на света.
31:39Защо?
31:42Защото дъщеря й, за която е мислила, че е умряла като бебе,
31:48стои пред нея жива и здрава.
31:49Как да не страда?
31:51Аз ли съм виновна за това?
31:54Не, не, не. Не, разбира се, че не.
31:57Но с една мила дума и поглед,
32:01можеш да я направиш най-щастливата жена.
32:05Гюнеш,
32:07Сиит,
32:07на твое място, какво би направил?
32:20Гюнеш,
32:23има ли нещо?
32:25Не,
32:26просто така я погледнах.
32:29Добре.
32:37Къде е майка ми?
32:40Ела.
32:56Сърма?
32:57Здравей.
33:06Гюнеш,
33:07здравей.
33:10Как сте?
33:12Е, ами добре?
33:15Ти как си?
33:18И аз съм добре.
33:18Говорих с Чичо Эрдал.
33:23Разказа ми всичко.
33:25Знам колко много сте страдали.
33:28И аз много съжалявам.
33:30Но човекът,
33:31когато смятах за свой истински баща,
33:33беше убит
33:33от Зекиар Каракая.
33:36После научавам,
33:41че той е убил
33:41и истинския ми е баща.
33:44Този убиец?
33:50Този убиец е ваш съпруг.
33:55И твой баща?
33:56В такъв случай,
34:03моля ви,
34:04не очаквайте от мен
34:05да се сближа с вас.
34:06Не искам нищо от теб, Гюнеш.
34:29Само ми
34:30позволи да те обичам.
34:33Това ми стига.
34:34Става ли?
34:36Сега ме извинете.
34:56За първи път след толкова време
34:59плача от щастия.
35:30Ай, прости на майка си.
35:34Знам, че истинският виновник най-тя.
35:38Добре. И кой е истинският виновник?
35:44Закер.
35:49Ще ти препоръчам нещо.
35:51Стой далеч от него.
36:00А сега да пристъпим към подписване на договора.
36:09Хайде.
36:23Какво става, Гюреште? Какво правят?
36:26Подготвят се за подписването.
36:28Подиграваш ли се с мен?
36:30Нищо подобно.
36:32Те ли ще се подпишат?
36:34Защо ви интересува?
36:36А смеса ли се във вашите дела?
36:39Ти трябва да подпишеш договора.
36:42Така се разбрахме.
36:43Какво общо имат тези?
36:48Моля ви, мерете си думите.
36:51Не може да кажете тези.
36:53Ако възнамерявате да подпишете,
36:55масата е там.
37:00Добре.
37:10Можеш да се оттеглиш.
37:13Добре, можеш да се оттеглиш.
37:27Браво на теб.
37:44Много бързо си размътил главата на Гюнеш.
37:47Няма да се ядосам, фикретка рака я.
37:55Не сеха би на празно.
37:57Да.
38:07Подписите.
38:08Кюнеш, скриј се.
38:31Скриј се, Сеид Пазија.
38:34Застрелите ги.
38:35Мамо, Рювейда, скријте се.
38:58Сеид?
38:59Баско!
39:04Баско!
39:04Сеид?
39:06Сеид?
39:07Спокойно.
39:08Рювейда.
39:09Госпожо Джевахир.
39:10Всички са добре.
39:11Добре сме.
39:13Зихре!
39:15Зихре!
39:18Зихре къде?
39:20Къде е Зихре?
39:22Спокойно, спокойно.
39:24Всичко е наред.
39:25Добре, ела.
39:47Не мърдай.
39:48Не мърдай.
40:00Не мърдай.
40:07Ти не мърдай.
40:11Пусни пистолета.
40:14Ще я застрелям.
40:17Пусни го.
40:18Добре.
40:21Успокой се.
40:23Пусни пистолета.
40:24Пусни ме.
40:39Пусни ме.
40:40Пусни ме!
40:51Казах пусни ме!
Be the first to comment