Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00МАСНО ОБРАЗОВАНИЕ
00:30Какво може да изгубя?
00:34Всичко до операцията.
00:37Какво говорите?
00:39Дните, седмиците, дори месеците.
00:47Ако не ви оперираме, рискът от увреждане на мозъка ще се увеличи.
00:53Не, не мога.
00:54Рискът от увреждане на мозъка ще се увеличи.
00:57Разбрах всичко, но не мога.
01:00Вижте аз, аз съм в много особено положение.
01:09Направих нещо, което никога не бих направила.
01:14Влюбих се вдруг.
01:16А вие казвате, че ще го забравя.
01:18Ако се върна към времето, когато обичах Бъръж, ако остане така, няма да е честно.
01:30Бракът ни от операцията ли зависи?
01:33Решението не трябва ли да е мое, госпожо Неше?
01:38Моля ви, намерете друг начин.
01:40Носите ли документите за изписване?
01:59Да, готови са, господин Фарат.
02:01Но това не е добро решение.
02:04Трябва да ви оперираме.
02:05Казахте, че това е много рядък случай.
02:09Той е мой брат.
02:11Знам какво си мислите, разбирам ви.
02:15Но той не е нищо повече от купчи на зъби и кости.
02:21Редките явления не винаги са нещо ценно.
02:25Не сме в позицията, от която започнахме.
02:28Скелетът се разпада и ще стане много по-опасен.
02:32Убеден съм, че не искате да се омъжите за труп.
02:37Ако си тръгнете, ще стане точно така.
02:40Момент, момент.
02:42Да.
02:42Господин Фарат е прав.
02:51Докторе?
02:54Твърде бързо се отказваме от всичко, от мечтите, от любовта, от приятелите.
02:59Веднага ги изхвърляме на буклука.
03:02Но трябва да запазим нещо, нали?
03:07Какво говорите?
03:08Аз не съм такъв човек.
03:13Разбирам ви много добре.
03:19Не дейте, докторе.
03:21Докторе, моля ви.
03:22Достатъчно млъкнете.
03:26Вижте, ако ви оперираме днес, давам ви дума, ще сложа фетоса в буркан и ще го занесете от дома.
03:36Наистина ли?
03:38Да.
03:38Това е необичайен случай.
03:41По правило, постъпваме така, но ще ви го дам.
03:44Занесете го в къщи, служете го където искате.
03:49Може да го запазите.
03:51Страхотно.
03:54Елван, какво ще кажеш?
03:57Да отложим ли сватбата?
03:58Може, съгласна съм.
04:11Може, съгласна съм.
04:11Добре.
04:15Съгласен.
04:16Радвам се.
04:18Аз също.
04:20Благодаря.
04:21Това беше.
04:27страхотна идея до рук.
04:29Благодаря.
04:30Какво беше това да се ожениш за трупа?
04:33Какви ги говориш?
04:34импровизирах.
04:35Не се сдържах.
04:36Пардон.
04:37Добре.
04:39Хайде.
04:43Каква ви?
04:45Добре. При вас.
04:46Убедихме нашия пациент.
04:49А вие?
05:02Гюлин.
05:03Къде е Али?
05:04Вътре.
05:07Али трябва да дойдеш.
05:11Добре ли си?
05:13Да.
05:14Много съм щастлив.
05:17Какво става?
05:18Доктор Фарман каза да оперираме госпожа Нешей, но тя не иска да забрави любимия си.
05:24Какво ще правим?
05:28Решението и не е рационално.
05:31То е емоционално.
05:33Да.
05:35Да.
05:37Ще сменим тактиката.
05:38Да.
05:38трябва да оперираме госпожа Нешей.
06:05може да получи краткотрайна загуба на памет.
06:11Или да я загуби напълно.
06:13Има и такава вероятост.
06:14как?
06:16Да ме забрави завинаги?
06:21Да.
06:22трябва да се оперираме.
06:23Трябва да се оперира.
06:25Говорихме с нея, но не ни слуша.
06:28Един от вас трябва да я убеди.
06:30защо гледате мен?
06:32Тя е избрала друг.
06:35Той да я убеди.
06:37Защо да го правя?
06:38Ще забрави теб, не мен.
06:39не е ясно.
06:41вероятността е 30%.
06:43Ще се избиете ли?
06:59Не, няма.
07:02Не бъде толкова сигурен.
07:04Виж, господин Бърш, на те познавам.
07:07Нищо лошо не съм ти направил.
07:09Бяхте разделени, когато се запознахме.
07:12Каква вина имам аз?
07:13Не разбирам.
07:19Стига!
07:19Господин Бърш.
07:22Оставете ме на мира.
07:23Объркан съм.
07:25Трябва да ѝ простите.
07:26Какъв е смисълът?
07:28Ще се оперира?
07:29Ще забрави онзи и какво?
07:30Ще се върне при мен ли?
07:32Така ли ще стане?
07:34Аз искам тя да се върне
07:36по свое желание.
07:39По свое.
07:42А не защото е забравила,
07:44че е влюбена в друг.
07:46Всъщност.
07:49Имам идея.
08:19трябва да се оперираш.
08:30Ами, ако те забравя...
08:33Да ме забравиш ли?
08:35Не, няма.
08:36Виж.
08:43Ака.
08:44Хайде.
08:51Разказвай, как се влюбих мен.
08:53Наистина ли?
08:54Да.
08:55Ако ме забравиш, ще гледаш видеото.
08:58Добре.
09:00Видях този красавец
09:02на един семинар.
09:05Бяхме слушатели.
09:06Той се озова до мен
09:08случайно.
09:11Случайно?
09:11Каресехте и веднага
09:12седнах на стола.
09:14Веднага седнах до тъп.
09:17Попитаме, ще пием ли чай?
09:19И аз се съгласих.
09:23Прекарахме деня заедно.
09:25Много се вълнувах.
09:27След това ми каза
09:30Обичам те.
09:33Помниш ли?
09:34Разбира се.
09:39Така.
09:41Режи, режи.
09:43Добре.
09:44Сега отваряме.
09:47Братчето е тук.
09:50Боже.
09:52Пръсти.
09:53Виж.
09:53Един, два, пет.
09:55Цяла ръка.
09:57Стига, те.
10:02Това охолие е.
10:03Как мислиш?
10:05Не, не.
10:06Това е крак.
10:08Приличена крак.
10:09Да, да.
10:09Крак е.
10:15Вижте, гръбнака.
10:19Всички прешлени са на мястото си.
10:21Редим пъзъл.
10:22Невероятно.
10:24Един въпрос.
10:25Как обидихте човека?
10:26Не разбрах.
10:27Казах, че ще му дам каквото извадим.
10:32Какво?
10:35Да, за него това е важно.
10:38За други може да не е.
10:40Но и за нас е важно.
10:42Това не е буклук.
10:44Интересът е споделен.
10:45така напредва медицината, нали?
10:49да видим какво е останало.
10:55какво е останало.
10:57мисля, че сме готови.
10:59мисля, че сме готови.
11:00пъчеля,
11:00пъчеля,
11:01пъчеля,
11:01пъчеля,
11:02опакъвай го,
11:03хайде.
11:04Докторе,
11:04моля ви,
11:05може ли да не...
11:05Не...
11:06Ще пребруя костите една по една.
11:09Разбрахна ли се?
11:11Вижте дали не е останало нещо,
11:13после затваряйте, хайде.
11:14Благодаря.
11:16Ще застана там.
11:17Да, направи ми място.
11:19Направи ми място, дръпни се.
11:22Били съм раднала.
11:23Ще млъкнеш ли?
11:26Как я убедихте?
11:29Насла е много умно момиче.
11:31Тогава да не губим време, хайде.
11:46Не искате да знаете какво направих.
11:52Назико, какво става?
11:54Как бърби втория тур?
11:56Ти си щастлива,
11:57но се дръж на положение, чули?
12:00Не бързай да се даваш.
12:02Да.
12:03На друга вълна съм.
12:07Али се държи странно.
12:10Доктора Дил?
12:12Дори не го споменава.
12:14Развила е някакъв защитен механизъм.
12:16Не го притискам.
12:18Е, тогава каква му е?
12:21Скаране Сезо.
12:23Е,
12:23и аз нея харесвах.
12:27Все едно.
12:28Скара Лиса се чудесно.
12:29Пука ли ти?
12:30Али страда, че?
12:33Момиче.
12:34Мисля, че...
12:36Не съм сигурна, но...
12:38Езо Май има чувства към него.
12:40Не издържам, ще го кажа.
12:50Естествено, че има чувства към Али.
12:52Откъде знаеш?
12:53Вчера беше тук.
12:54Чух какво му каза.
12:56Какво му каза?
12:57Какво?
12:58Сдобри се с назло и ме захвърли въгъла.
13:00Търсеше му сметка.
13:02Змия?
13:02Змия?
13:04Знаех си.
13:05Песента ѝ е изпята, точка.
13:08Край.
13:08Без такива.
13:10Те са съседи.
13:12Вчера се видяхме на терасата.
13:14Ами, не ходи там.
13:15Преди имаш ли тераса?
13:16Не.
13:17Да, не излиза и на терасата и няма да я виждаш.
13:20Тя идва тук.
13:21Знае номера ми.
13:22Звъни ми непрекъснато.
13:23Знае.
13:24Къде е ли?
13:26Така ли?
13:27Идваше.
13:27Ако пак звън, не извика и ме.
13:29Аз ще и затворя устата.
13:30Така де?
13:31Хайде, хайде.
13:33Добре.
13:35Али страда.
13:37Назла.
13:43Госпожа Неша е будна.
13:45Да, но и ти се събудиш.
13:47Много е наивна, много е наивна.
13:49Той страда, ти също.
13:52Съжалява го.
13:53Онази на теб ли свени?
13:54Будна е да влезем.
14:05Не искам.
14:06Да влезе любовникът ти.
14:14Още ли сте и ядосън?
14:16Много.
14:16Но вие плачете.
14:25Защото я обичам.
14:28Ето, това не разбирам.
14:31Гняв и обича едновременно не разбирам.
14:34Ако се сърдиш на някого, не искаш да го виждаш.
14:37Ако обичаш някого, не можеш без него.
14:39Как става това, щастлив съм, че се издобрих с Назла, но доктор Адил умря?
14:47Кой е той?
14:50Беше ми като баща.
14:52Изгуби-ко.
14:57Не мога да се зарадвам на Назла.
15:00Бягам от всички.
15:01Не искам да виждам никого.
15:02Само доктора Дил.
15:03Само него.
15:06Ако Назла разбере, ще се разстрои.
15:08Стискам зъби, мълча.
15:10Не искам да я натъжавам.
15:12Не искам да страда.
15:26Докторе, днеше е добре ли?
15:30Говорих с сестрата.
15:31Отивам натам.
15:33Елат е с мен.
15:38Вие тук ли сте?
15:44Да влезем заедно.
15:54Елат е.
15:56Наред ли е всичко?
16:08Да, наред е.
16:13Здравейте, госпожо Неше.
16:15Как се чувствате?
16:16Като пияна.
16:18Отопойката е.
16:19Ще мине.
16:20Ще ви задам един въпрос.
16:25Познавате ли тези мъже?
16:46Това е пари?
17:16Съжалявам, не се сещам.
17:36Отопойката е.
17:54Приятели ли сме?
17:55Може да се кажи, да.
18:25Учивай-то си.
18:49Али?
19:02Али?
19:04Отивам на едно място.
19:06Ела с мен.
19:08Хайде.
19:09Ела.
19:10Назло.
19:14Не.
19:15Не влизай.
19:22Не дай.
19:24Не кри от мен, скъпи.
19:30Ще тъжим заедно.
19:32Тъжим заедно.
20:02Не мога да дишам.
20:09Знам.
20:15Въздухът
20:16засяда в дробовете ми.
20:20Задушавам се.
20:29Не искам да мисля за това.
20:32А не спирам да мисля за него.
20:37Сдобрих се с теб.
20:45Това е най-хубавото нещо в живота ми.
20:47но мисля за...
20:49Но мисля...
20:51Мисля за...
20:55Защо?
20:58Защо доктора Дил?
20:59Защо обиха доктора Дил?
21:05Али тук съм.
21:08Плачи, смей се,
21:10крещи.
21:11прави каквото искаш.
21:15Аз съм до теб.
21:16Мисля.
21:17Мисля.
21:17Мисля.
21:18Аз съм.
21:19Мисля.
21:19Абонирайте се!
21:49Абонирайте се!
22:19Абонирайте се!
22:28Обичам те!
22:31Винаги съм те обичал!
22:32Абонирайте се!
22:54Абонирайте се!
22:55Разказвай, как се влюби в мен!
22:59Наистина ли?
23:00Да!
23:00Ако ме забравиш, ще те гледаш видеото.
23:06Добре.
23:27Ей, ти! Как си? Какво става?
23:30Служителите ли? Дебнеш, какво правиш?
23:35Кажи го по мегафона, ако искаш.
23:39Спокойно, познавам майка ти. Разбираме се, знам всичко. Спокойно, не се стягая.
23:47Винаги ли си толкова наперен?
23:50В смисъл?
23:51Ами, ето такъв.
23:54Щом, знаеш коя е майка ми? По-кротко.
23:57Внимавай как говориш с мен. Иначе...
24:01Не, не, познавам те и...
24:04Исках да те поздравя.
24:06А, така ли стана?
24:08По-добре не дей. Не ме поздравявай.
24:11И още нещо.
24:12Не ми се мяркай пред очите.
24:14Да не те виждам.
24:15Не искам да знам, че си тук.
24:17Как ще стане? Какво?
24:21Не видим ли да стана?
24:22Да.
24:23Точно така, да.
24:25Възможно е, знаеш ли.
24:27Знам от себе си, а аз го умея.
24:30Ставам невидима.
24:32Никой не ме вижда, не ме чува.
24:37Седнал, Деми.
24:38За кого се мислиш?
24:41Никога повече.
24:42Вземи майката, удари штерката.
24:54Какво изстава?
24:58Луда работа.
25:07Господин Фарад,
25:09операцията мина много добре.
25:11Свърши се.
25:12Да.
25:13Къде е брат ми?
25:15Обещахте ми.
25:17Ще го донесат.
25:23Може ли да видя?
25:25Един момент, господин Фарад.
25:30Госпожо Алван.
25:33Решението е трудно.
25:36Някой трябва да го вземе.
25:37Почивайте си.
25:47Благодаря.
25:56Скъпа.
25:58Дай да видя.
25:59Не дай, Фарад.
26:11Защо?
26:11Ти погледнали?
26:14Не е.
26:18Не е в котията.
26:20Погледнах в себе си.
26:21Какво говориш?
26:23Това няма да ти хареса.
26:28на времето имаше едно дете.
26:37Живо и здраво.
26:39Той мечтаеше
26:40да се ожени, да има деца.
26:44А сега,
26:49след 10 години,
26:52от него не остана нищо.
26:55Само един страховит скелет.
26:59Не говориш за близнака ми, нали?
27:02Знам колко ти е трудно,
27:09но не поглеждай.
27:12Това, от което не можеш да се откажеш,
27:15не е в тази котия.
27:21Напускаш ли ме?
27:26Не искам да те изгубя.
27:28Фарат.
27:35Това, което направихме, е лудост.
27:38Не може да се оженим.
27:39Не може.
27:42Не е.
27:47Връзката ни е приключи отдавна.
27:50Как ще продължа напред?
27:52Свикнах с теб.
27:54Не знам.
27:55И аз се страхувам.
27:58Аз много те обичам,
28:02но не така.
28:04Ние
28:04не сме влюбени.
28:13Знам.
28:16Тези 10 години
28:18бяха
28:19най-хубавите в живота ми.
28:22ти ме направи
28:24много щастлива.
28:27Никога
28:28няма да те забравя.
28:34Обещаваш ли?
28:35Да.
28:36с Богом.
28:50Скъпи.
28:50С Богом.
28:50Какво остава?
29:04Много знайко.
29:05Виж,
29:06батко ти позна.
29:07Виж, виж.
29:07Наричайме
29:12Нострадамус
29:13или Фройд.
29:20Имаме ничерска кръв.
29:22пудрям право
29:24в десетката.
29:31Хайде,
29:32дичай.
29:33Демир?
29:36Демир?
29:37Ела тук.
29:40Какво става?
29:42Ръката ми трепери.
29:43Ей, Демир!
29:44Демир?
29:45Демир?
29:46Демир?
29:47Демир?
29:48Демир?
29:49Демир?
29:50Демир?
29:51Изгледа ли го?
30:01Не помня този мъж.
30:04Но да.
30:08Блюбила съм се в него.
30:19Чакай.
30:21докато гледах видеото
30:27и ми стана нещо.
30:32Спомних си нашето запознанство.
30:38Бях с клуширани дънки.
30:39За този ден ли говориш?
30:40Да.
30:42Тогава бяха модерни.
30:44Бъръж.
30:50Не е само това.
30:54Спомних си всичко.
30:56Колко бяхме щастливи.
30:59Как се изгубихме един друг.
31:02Всичко.
31:06Много съжалявам.
31:07Остени с мен.
31:11Защо?
31:14Искам онзи мъж с дънките.
31:22Винаги съм те обичала.
31:24Винаги.
31:25Много те обичам.
31:40И аз те обичам.
31:43Никога няма да те оставя.
31:44И аз, и аз, скопи и аз.
31:47Ела, Силви.
32:17на зла, ще остане с нас.
32:33Какво от търсите тук?
32:38Тъжим за доктора Дил.
32:43А вие защо дойдохте?
32:45И на мен ми липсва.
33:00И вие ли?
33:05Това е осмото ми идване.
33:07обикалям болницата и ето, пак съм тук.
33:15И аз.
33:16Кога открихте това място?
33:28И вие ли го знаете?
33:30Не, не, но...
33:31И аз, да.
33:33Срещате се тайно и круите...
33:36планове срещу мен.
33:38Ела, седни.
33:40И ти тегуваш за доктора Дил.
33:41Знаем.
33:59Ако беше тук,
34:01щеше да се ядоса, че не работим.
34:03А на мен, че влизам без да чукам.
34:09Не умееше да се сърти.
34:12Развикваше се за малко и веднага забравяше.
34:15На мен не се е карал.
34:22Не си спомням.
34:23На мен само веднъж бях асистент.
34:26Обърках пациентите.
34:27Пратих доктора Дил в неврологията,
34:29а пациента в операционната.
34:32Спомням си.
34:34Прати там и мен.
34:36Започнах да се смеи.
34:37То пред доктора Дил.
34:38Той не издържа и каза,
34:40Ферман, ако обичаш,
34:42Оса изведнъж умехне и продължи.
34:46За напред, чети имената на пациентите.
34:49Усмихна се и толкова.
34:52Моля ви.
34:54Силви.
35:00Сега ни наблюдава отгора.
35:12Да, Гюлин.
35:32Как разбра, че сме тук?
35:33Казва, че знае къде сме.
35:42Тук било сърцето на болницата.
35:44Точно така.
35:46Сърцето на болницата.
35:53И на нея е липсва.
35:56Иска да дойде, но някой трябва да вдига телефона.
36:00Добре.
36:04Да, ще им кажа.
36:08Няма да се притеснявам.
36:10Добре.
36:11Добре.
36:12Добре, Гюлин.
36:12Ще им кажа.
36:13Ще им кажа.
36:15Да, разбрах.
36:16Затвори.
36:23Благодаря.
36:24Добре.
36:25Благодаря.
36:26Какво е станало?
36:33Госпожа Вослат.
36:34Вика ни в кабинета си.
36:36Абонирайте се!
37:06Абонирайте се!
37:36Абонирайте се!
38:06Абонирайте се!
38:36Не знам, направих каквото можах толкова.
38:39Така де, не мога да ги оженя на сила.
38:43Да.
38:43Пък и кой знае как ще се държи нашичкият.
38:49Ще се надува, ще се прави на велик.
38:51Не е истина.
39:03Ето го, дойде.
39:05Не мога да повярвам.
39:08леле, леле, леле.
39:10Леле, леле.
39:12Той е.
39:14Ето го.
39:15Да, дойде, дойде.
39:16Браво.
39:17Браво.
39:18Появи си.
39:19Боже, какво е това?
39:25Абонирайте се!
39:27Абонирайте се!
39:28Абонирайте се!
39:29Абонирайте се!
39:31Леле, леле, мале, леле, мале.
39:35Ето.
39:36Това исках да видя.
39:38Още една дума и ще те фрасна.
39:41Окей.
39:42Дорог, избръснал си се.
39:45Да.
39:47Очуден ли си, русалке?
39:50Един въпрос.
39:53Така ли е по-добре?
39:54Или така?
39:55Как мислиш?
39:56Така стои по-стилно.
40:00Да, да.
40:03Ей, без паника.
40:05Спокойно.
40:07Ще си поговорим, ще разкажа как съм те победил.
40:10Всичко ще мине добре, нали?
40:12Кога си ме побеждавал?
40:13Кога?
40:14Нагъл измамник.
40:16Не се прави.
40:18Стига.
40:19Да вървим.
40:20Добре.
40:21Но да знаете.
40:22Ако не я харесам, изчезвам.
40:24Ако я харесам,
40:27вие изчезвате.
40:28Мразят досадниците.
40:29Няма да ми светите с фенер.
40:32Добре, идваме, Шахика.
40:34Един момент.
40:35А кога ще говорим за моята гениалност?
40:50Здравейте.
40:54Всички ли сте тук?
40:59Какво става, госпожо Вослът?
41:03Имам изненада за вас.
41:06Назначих нов менеджер на общността.
41:09Ние вече имаме такъв.
41:14Аз не го харесах.
41:16Намерих по-добър.
41:18Госпожо Вослът, не може да уволнявате хора просто така.
41:22Чакай, не бързай, Ферман.
41:28Мисля, че ще ви допадне.
41:30Знам, че го познавате.
41:34Най-вече, Али.
41:35Добре, добре, все едно.
41:49Няма да ви държа в напрежение.
41:53Скъпа, заповядай.
41:54Мисля, че ви държа в напрежение.
42:24Мисля, че ви държа в напрежение.
42:54Това е новият менеджер на общността.
42:57Дъщеря ми е Зо.
43:24Мисля, че ви държа в напрежение.
43:35Абонирайте се!
Be the first to comment
Add your comment

Recommended