Skip to playerSkip to main content
  • 1 day ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00Thank you for listening.
00:30Do you know that Zoya is the daughter of a slat?
01:00Why did you say anything?
01:03I don't know that she will get here.
01:09Do you see? Do you see?
01:12It turns out that she is in the hospital.
01:16It's done with us.
01:18It's done with us.
01:20It's done with us.
01:22It's done with us.
01:27Good morning.
01:28Good morning.
01:30Good morning.
01:32Good morning.
01:33Good morning.
01:34Good morning.
01:40Today is a nice day.
01:50Is it going to be a hospital?
01:52Is it going to be a hospital?
01:54No, don't ask for a hospital.
01:56We are going to be a hospital.
01:58It is a hospital.
02:11The hospital is going to be a hospital.
02:14So how can it be?
04:36Mamo, if this is not enough for you to convince me,
04:45think and say for me.
04:48And you were there, seeing how they were looking for them.
04:52They were all right.
04:54They actually have a right.
04:56They are on the way.
04:58They are on the way.
05:00They are on the way.
05:02Let me show you that I can really see them.
05:09If I continue to do this, no one will be able to take me.
05:12Please, give me this chance.
05:15Let me know them.
05:21Here are the doctors.
05:23Here are the doctors.
05:24They are.
05:25They are.
05:26They are.
05:27They are.
05:29They do not to like them.
05:30Let me try your mother.
05:35zen.
05:36Okay.
05:37Everybody, first of all about the job of the이야um server.
05:39You can kick yourself on the run, isn't it?
05:42trenches.
05:43Of course, none of you are looking for them.
05:44I admit she has found you to give you a right.
05:45Never until the job of the year, it is our ultimate zone with respect.
05:47And that should vitals.
05:48In that case.
05:53Oh my God.
05:54I have a problem.
05:55I know it is a problem.
05:57Balz Mask.
05:59Balz Mask.
06:01When is the second round?
06:03What is the second round?
06:05Shachika.
06:07I don't want to let you know.
06:09I'm very happy, but...
06:11There I am.
06:13How so?
06:15The whole evening I looked in the eyes.
06:17Why did you meet me?
06:19Why did you meet me?
06:21Why did you meet me?
06:23I do not die.
06:25I'm not going to do it.
06:27I do not want to get you.
06:29I'm happy.
06:31I'll remind you.
06:33I'll be a good guy.
06:35You will be a good guy.
06:37You will never get me.
06:39I'll go.
06:41I'll give you a second round.
06:43I'll get you back to the meeting.
06:45I'm a right, so I'll give you a second round.
06:47I'll give you a second round.
06:49I'll give you a second round.
06:51He's always like this, he's always like this, he's always like this.
06:57How can I say? He's like this, so he's like this.
07:01He's been right. How is he?
07:03Okay, let's see. Let's see. Let's see.
07:07Okay, well, you ready?
07:10What about you? You ready?
07:12You ready?
07:14Let's see.
07:16I can't wait.
07:21Not so much.
07:24I'll do it when you become the most surprised.
07:28You won't do it?
07:29I'll do it.
07:30I'll do it.
07:32What are these things?
07:34I can't do it.
07:35I'll do it or I'll do it.
07:38I'm in the mood.
07:40Then I got to do it.
07:42Two new cases, Ali and Zlaka Dessa.
07:45I'll do it.
07:46Yeah.
07:50Mr. Mert-Jange, 8-year-old, has fallen in the air.
07:55He has 15 minutes in the air.
07:57He has a bradycardia.
07:58Temperature is 25 degrees.
08:01What do you say?
08:02To stimulate our heart.
08:03Good!
08:05Okay, I will go.
08:07Let's go!
08:13Let's go!
08:14One, two...
08:15Three!
08:17Laryngoscopa.
08:190,10 mg.
08:28Mert!
08:29Mert!
08:30Cinko!
08:31Cinko!
08:32Tadko!
08:33Tuck!
08:34Tuck!
08:35Tuck!
08:36Tuck!
08:37Tuck!
08:38Tuck!
08:39Tuck!
08:40Tuck!
08:41Tuck!
08:42Tuck!
08:43Tuck!
08:45Tuck!
08:46Tuck!
08:47Tuck!
08:48Tuck!
08:49minded scaricy!
08:50Hmm…
08:51Tompa!
08:522,000, ярко Vaтор!
08:54Tuck!
08:55Tuck!
08:56Tuck!
08:57Tuck!
08:58Tuck!
08:59Tuck!
09:00Tuck!
09:01Tuck!
09:03Tuck!
09:04Tuck!
09:05Tuck!
09:07Ah斯!
09:08anno…
09:09
09:10the…
09:12Thank you, colleagues.
09:16Mr. Radji, can you hear me?
09:18Dr. Ali Vefa, Dr. Nasla.
09:22I hear you. I hear you.
09:24I hear you.
09:26Ringer of lactate, quickly.
09:28Electrodite.
09:32EKG, blood tests, quickly.
09:34Infarct.
09:48I think you've received a heart disease. Have you had heart disease?
09:55Mr. Radji, I asked you something.
09:59I have. I have.
10:01Mr. Radja, what is it?
10:03My headache.
10:05If anything at key Internet desses?
10:07Mr. Radji could have decreed my body.
10:09I have to understand how same the cytology is.
10:11Mr. Radji dropped in to identify theuated problem with ее defenses.
10:13Women by come Missouri.
10:15I imagine?
10:16Mr. Radji, what is the other thing?
10:18Mr. Radji.
10:19Mr. Radji.
10:20Mr. Radji, do not know anything else.
10:21Mr. Radji, do not know any recovering yourself.
10:24Mr. Radji is the other thing.
10:25Ne Ved parar that?
10:26Mr. Radji caught my brother in my heart.
10:26Mr. Radji is spRem이라는 absorption.
10:28Mr. Radjibecause, no?
10:29I want to die.
10:32Because these from the line of the river
10:35are away from the water.
10:37I just drank.
10:40Mr. Rdji, do you want to be able to be healed?
10:42I do not want to be healed.
10:45I want to die.
10:50I want to die.
10:51I am a terrible man.
10:52A terrible man.
10:53What does this man look like?
10:55I am a kill!
10:56I am a kill!
10:58Opa, успокойte se.
11:00Grrèche, obrkakte se, господин Radji,
11:02не eubiect, спасila e života na dete to.
11:06Какvo правite, докторе,
11:06този čovjek, ubi si na mi.
11:11No, ne.
11:12Ne, Merd, Murad.
11:15No.
11:17Goremia mi sin,
11:19pred i 5 godini go bs na skolata si
11:21i go ubi.
11:23Ne ti li stigna?
11:25Ne ti li stigna?
11:26Izleste navęn, ohrana.
11:28Ohrana!
11:32Razbrah te li?
11:33Razbrah te li?
11:36Ostawete me.
11:37Iskam da umra.
11:39Ostawete me.
11:47Bolniceta ne vi je igračka,
11:49госпожо Voslat.
11:50Napravi li ste dęšteria si dyrектор?
11:52Tia razbira li nešto od tazi profesija?
11:55Ima li образowanie?
11:56Kolko je godišna?
11:57Ne je tolkova lesno da si PR na jedna bolnica.
12:00Ach, ach.
12:01Zanimavajte se s pacientite si.
12:03Ne vi li čakat?
12:05Jedna bolnica ne se rękowodi tako.
12:07Tocno tako.
12:08Ti mnogo dobre ja rękowodis, Ebelis.
12:10Koga stigna do tazi ideja?
12:12Predi falita ili sled towa?
12:16Prilicam li?
12:17Na čovjek, kajto bi toleriral dęšteria si.
12:20Kato всicki ostane li, ako ne se spravi, ще si tręgne.
12:24No, do togawa je dobre da podgotwite kostjumite si.
12:33Kostjumi li?
12:35Kostjumi.
12:35Ezo, naprawi põrvata si izjava.
12:43Utre вечer.
12:44Bolnicata ni ima bala s maski.
12:47Towa nie je wszystko.
12:55Nie je wszystko.
12:57Na bala...
12:58...ще naprawiam mnogo ważne izjavljenie.
13:06Davam lekarstvata.
13:09Aparata Zekmo.
13:10Sezonat na pneumonite Zetis.
13:13Temperaturata tręba da stane 35.
13:15KP bypasite.
13:16Zetis, nościa imaše katastrofa,
13:18no do 1.30 jedinia će se osvobodi.
13:21Kako?
13:23Proudlżawam da masajiram.
13:25Jak da go stoplim?
13:26Lavash na ljewia biał drop, imenno.
13:28Dwa broja, torakalni, drena.
13:30Vednaga.
13:31Trębwa ni nagrywatel.
13:32Fiziologiczan serum w golemi kolice.
13:34Dobre.
13:36Da te smenia?
13:37Dobre.
13:38Aż će se obštia na baśtata.
13:44Tolko wali te e strach?
13:46Nama da te udaria,
13:47doka to prawisz masaj na srceto.
13:49Rękata mi strępna.
13:50Od tep se uczacwa wszystko.
13:51Nama da uczacowam w balla.
13:58Jaków bal z maski?
13:59Tuk je bolnica.
14:02Ostawę da se naprawię na Nastardyn Hodja.
14:04Kaza, że się obšty nieśto.
14:06Kaj znaje jak to je namyslila?
14:07Nie ma interesuje jak to je namyslila.
14:09Nama da se izmękna kato tep.
14:10Nama da se predam pretwosłat.
14:12Nama da się zna.
14:14Yes, I don't want you to leave it alone.
14:26Maybe you'll have to leave it alone.
14:30Maybe you'll have to leave it alone.
14:34You still have to leave it alone.
14:38I'll leave it alone.
14:44You still have to leave it alone.
14:54Mr. Mozafa, I'm Dr. Duruk.
14:57Dr. Sinat mi ще ожivele.
15:00I can't say anything.
15:04The only thing about hypothermia is that he has to lose his function.
15:09We don't expect any injuries.
15:12The temperature of the body is very low.
15:16It's a critical condition.
15:18We'll put a full-fysiological serum in the skin.
15:22Then we'll put bypass.
15:24God!
15:25Demonstration.
15:26I'll wait for you.
15:27I'll wait.
15:28I'll wait for you.
15:29I'll wait for you.
15:30– Mog haileri?
15:32– Mog hai stud?
15:37Ah, an other man?
15:42– Mog hai les?
15:44An other channe…
15:45…оны В breadth…
15:47… revelation…
15:49– But he clearly has million sons.
15:52– To like I said…
15:54…are manora colleagues.
15:55He is in what state?
16:00I can't give you this information.
16:05But we will do everything for the rescue of the children.
16:09We will talk about the development of the events.
16:13The device and the server are here,
16:15but you have to sign the document.
16:18Hey, you...
16:20You...
16:21Let's have Demir to sign the document.
16:24You go to me.
16:30We will not repeat it.
16:54We will not repeat it.
16:56We will not repeat it.
16:58We will not repeat it.
17:00We will not repeat it.
17:02We will not repeat it.
17:04We will not repeat it.
17:06We will not repeat it.
17:08I will repeat it.
17:09Let me tell you what is called?
17:11How do they say? How do they say? How do they see? I want to know everything.
17:18I'll put them in a way and get them out.
17:21I don't know. Don't let me tell you.
17:24I don't want to stay on the other side of you.
17:30What do you say?
17:33Well, my friend.
17:37Your friend is absolutely...
17:40Hello, I want to give up.
17:44My friend is something strange.
17:49What do you do? What do you do?
17:53I'll take them back.
17:56What do you do?
17:58Tell me.
18:01Nobody can call me.
18:05What do you do?
18:06I'm sure.
18:08What do you do?
18:09Yes, yes.
18:11Yes, yes, yes.
18:13I'm sure.
18:15What do you do?
18:16Okay, let's go.
18:18Let's go.
18:19Let's go.
18:20Let's go.
18:26Onzi den,
18:28I looked at the camera.
18:32I found something.
18:34And...
18:36What did we see?
18:38Our doctor...
18:40...
18:42...
18:44...
19:12Everything for them.
19:18Everything for them.
19:42How did you do it?
19:47We did it in the radiology.
19:51Did you really kill the big boy?
19:57Do you want to say that it was the cause of his death?
20:00We did it.
20:02What did you do?
20:04What did you do?
20:06What did you do?
20:08I talked to the phone and didn't see the mom.
20:11He was in the hospital, but it was late.
20:14It was only nine.
20:16Did it sound strange?
20:18He had one child,
20:20and after five hours,
20:22the same family.
20:24But this time he saved the other child.
20:27What is that?
20:29Is it possible?
20:30I don't know.
20:32But he is a very good man.
20:34He's so scared.
20:36And before I told you,
20:38there are no good and no good people.
20:41There are no good people.
20:42There are no good people.
20:44There are no mistakes.
20:45There are no mistakes.
20:46So I told you Dr. Dill.
20:48There are any mistakes.
20:50The dumb friends!
20:51There are no mistakes!
20:52There are no mistakes.
20:53In the evening
21:06There are no元as.
21:08The best !
21:09...
21:12...
21:17...
21:19...
21:20...
21:28...
21:29...
21:33...
21:37...
21:43...
21:45...
21:47...
21:49...
21:51...
21:53...
21:55...
21:57...
21:59...
22:01...
22:03...
22:05Do you want to think about it?
22:07I'm not sure what you are doing.
22:09I don't think about it.
22:11I don't want to think about it.
22:13If you want to think about it,
22:15I don't want to think about it.
22:17But I don't want it.
22:19I don't want it.
22:21I don't want it.
22:23I don't want it.
22:25Thank you, ZO, for the gift of the gift.
22:29But the costumes and masks are very much.
22:33You know, I have a half-part of it.
22:37I wish you a happy happy and happy.
22:39I know.
22:41I didn't think about it.
22:43The costumes are free.
22:45I found a sponsor.
22:47There is something else.
22:49I will make the gift of the gift of the gift of the gift.
22:53I am the gift of the gift of the gift of the gift.
22:55I have a job.
22:57I haven't done the gift of the gift of the gift.
22:59I am the gift of the gift of the gift.
23:01And I have a job.
23:03I have to do it.
23:05I have not done anything.
23:07You're not earning anything.
23:09I am not earning anything.
23:11This is my first initiative.
23:21I don't want to get out, but I want you to give me a chance.
23:28I need you to get out of your help.
23:41How am I doing?
23:43Super!
23:45Then we will get out of the ball.
23:47Thank you very much.
23:49You are so afraid.
23:51Then we will get out of one in the cabinet.
23:53We need to take out my shoes.
23:59Let's get out of the results.
24:01Yes, we are.
24:03We are in the cabinet.
24:05Let's take out my shoes.
24:07You agree?
24:11Thank you, Elie.
24:25Thank you, Elie.
24:39I don't know what to say.
24:41I have a little business.
24:42Elie, do you understand?
24:43If you know, you will get out of the clothes.
24:45You will get out of the clothes.
24:47I'll get out of the clothes.
24:49No way, Elie, you're a nice shoe!
24:51Yes, you are.
24:53I'll get out of the clothes.
24:55Yes, of course.
24:56I know, I'll get out of the clothes.
24:58I'll get out of the clothes.
25:00Ali is a traditionalist.
25:02The costume must be the most-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to.
25:05Okay, yes.
25:06I don't understand how it is.
25:08I see.
25:09The
25:15Long-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to.
25:28I know.
25:30I don't want to see something.
25:34Personally, I might be stuck in bed.
25:38A lie now.
25:45Hey, wait, how fast did you come?
25:48He's not going to do that.
25:49How do I do not do that? How do I do that?
25:51He's not going to do that.
25:53That's the way it is very different.
25:55I don't want to tell you that I started to go to the hospital.
25:59I started to go to the hospital.
26:01I will go to the hospital.
26:02I will go to the hospital.
26:07Maybe I will change the hospital if I will go to the hospital.
26:12He's not going to do that.
26:13How do I do that?
26:15I organized a ball for you.
26:21For me?
26:23For me?
26:23For me to make you happy.
26:27You can't be happy.
26:29You can't be happy with me.
26:32She will be like a princess.
26:35She will be like a princess.
26:37She will be a little bit.
26:39She will be a little bit.
26:41She will be a little bit.
26:43And she will be a little bit.
26:45And maybe everything will be like before you.
26:49Everything is normal.
26:52We will be happy to be a little bit.
26:53My friends.
27:17I'm going to take the marks.
27:19Yes, okay. I'm going to take the marks.
27:22Ako trebhe, ще oteh u doma mo i ще ghi vzema.
27:25Gi se zapali mnogo za bala?
27:28Balat e vajen, takka e.
27:31Naeстиna e mnogo vajen.
27:34Naeстиna se zapali.
27:36Da, ne sum iscala da stane takka.
27:40Doka to plachech, svita võgala,
27:43na zla dемонstriraše
27:46голямo to si shkastie.
27:49It's another hour.
27:51Where is he?
27:53Where is he?
27:55Where is he?
27:57Where is he?
27:59Where is he?
28:01He's got a few minutes.
28:03I'm going to show you something.
28:05The results of Mr. Radji.
28:07The results of Mr. Radji,
28:13Dr. Radji.
28:17The results of Mr. Radji could have passed the three arteries.
28:21The results of Mr. Radji can have some further after the end.
28:29You can only do that.
28:31Why?
28:33Unfortunately, we don't have to do it like this. We're talking about your life, do you understand?
28:41We're going to help you, so?
28:43Yes, so it is.
28:46We're going to give you Heparin and Beta Blocker.
28:51Today we'll leave you to do it, but the first job in the morning is to operate you.
28:56We're going to help you.
28:58We're going to help you.
29:03Everything is good.
29:14Mr. Reggie,
29:17what did you say before, today you saved the life of one child?
29:21And thousands of children to save?
29:24That's not to be able to return.
29:28Mr. Reggie,
29:29Mr. Reggie,
29:30Mr. Reggie seneschu is a thank Joshua and the disciple in the localized rainbow enrageated thousands
29:36and that's on December.
29:38Mr. Reggie seneschu base is very new,
29:40Mr. Reggie Seneschu base assets.
29:41Mr. Reggie Seneschu base is a perfecter document in places.
29:43It is a great condition…
29:45Mr. Reggie Seneschu base…
29:46I think you've broken nuts
29:47Mr. Reggie Seneschu base 47 gods can increase everything.
29:49Mr. Reggie Seneschu base� SQL,
29:51Mr. Reggie Seneschu base.
29:52Mr. Reggie Seneschu base,
29:54Mr. Repii Sen Chance,
29:55Mr. Reggie Seneschu base,
29:56Leave me, leave me, I want to die, you understand?
30:11My son! My son! My son! My son! My son! My son!
30:16I'm Dr. Demir, my colleagues are looking for his son, now I'm going to meet you with him.
30:20My son! My son! My son is here for two days!
30:24My son! My son! My son! My son is here for two minutes!
30:29Only...
30:30Only...
30:31You're right!
30:32You're right!
30:33What a man!
30:34What a son!
30:35What a son!
30:39Who did you get out of the water?
30:44Radji!
30:45Who is Radji?
30:48Who is Radji?
30:54Who is Radji?
30:56Who is Radji?
30:57Where is Radji?
30:59How is Radji?
31:02How do you want to go?
31:04Are you not going to follow your family?
31:06Yes, good sir, police officer!
31:09You are lying!
31:10You are lying, Moshini!
31:12Ms. Filius, I'm going to go, please!
31:14Ms. Filius!
31:15I'm going to go!
31:17He's going to arrest you!
31:19Mr. Filius is on 3.00, from the house of bed.
31:23There aren't any any evidence for him?
31:26You don't want to make anything like this?
31:28We don't have any evidence on the line.
31:32Okay, let's go and talk about it.
31:36Yes, let's go.
31:38Let's go.
31:44Mrs. Filius,
31:47I can't wait for you to see.
31:50I can't wait for you.
31:52I can't wait for you to kill one of my children.
31:56How did you find me?
31:58How did you find me?
32:01How did you find me?
32:03Filius!
32:04I want to thank you to your family.
32:06Of no one of my old children,
32:10killed, killed.
32:11Let's get these kids.
32:14I have walked for you.
32:17If you don't see any children...
32:26You are right here.
32:28We can't do anything to do, do you understand?
32:30Yes, I understand!
32:32The murder of my son has saved my other son!
32:35Where did you go?
32:37Where did you go, Mustafa?
32:40He is sad!
32:49I'm going to tell you, but...
32:52I don't want to meet you anymore.
32:58I don't want to meet you anymore.
33:19Ali!
33:20Ali!
33:21What did you say, Ezra?
33:23What did you say?
33:26Ali!
33:27You said that she was a little girl in life.
33:31What did you say, Ezra?
33:33It's very interesting.
33:35I don't want to know.
33:37It's very similar to what happened.
33:39I was going to take away from me.
33:41I'm going to take away from you...
33:43...to get rid of them.
33:44It's very similar to me.
33:45I can't tell you to say something.
33:47My dear, you can talk with me about everything.
33:54Is something you want to say?
33:57Tell me.
34:00Is there something you need to know?
34:06I ask you.
34:08I ask you to ask you.
34:10Is there anything you need to know?
34:12Mr. Radji, please.
34:24Okay.
34:26The pressure is falling.
34:27The pressure is high.
34:29The pressure is normal.
34:31Let me.
34:33Please, let me.
34:35What's happening?
34:40It's a cardiogenic shock.
34:42It's a new infarction.
34:43One more artery.
34:45It's a balloon.
34:46It's a balloon.
34:47It's a dopamine, dopamine and a maximum level of calcium.
34:53Are you?
34:58Let me know.
35:00Are you talking about the radiology?
35:02No time.
35:03We're here.
35:04Here?
35:05How do you understand, that you are on the right place?
35:07If you're going to go, we'll go and go and go.
35:09If you do it, we'll go and go and go and go.
35:10If you're going to go, we'll go and go.
35:11Yes.
35:12I'm going to go.
35:13I'm going to go.
35:14I'm going to go.
35:16I'm going to go.
35:21I'm going to go.
35:22Okay.
35:23Okay.
35:25I'll go.
35:26I'll go.
35:27Okay.
35:28Come on, come on!
35:32Come on, come on!
35:41It's done!
35:49It's a catheter!
35:51What?
35:53Let's go!
35:58How are we?
36:0020 cm.
36:0225 cm.
36:0330 cm.
36:04Okay.
36:06Okay.
36:10Okay.
36:11Let's go.
36:13Okay.
36:21Let's go.
36:23I'm sorry.
36:24Oh, how are you?
36:28You can tell me.
36:29Which one?
36:30I'm sorry.
36:31I'm sorry for you.
36:32I'm sorry for you.
36:35I'm sorry for you.
36:36I'll come back to him.
36:40Oh, how are you looking for?
36:43I feel good for you.
36:44Let's go.
37:14Може да си романтична принцеса, например.
37:17Или готическа принцеса.
37:20Не знам. И двете ще ти отиват.
37:23Както предпочиташ.
37:25Сама ще се справя.
37:26Не, моля те. Искам да ти помогна.
37:29Ти имаш достатъчно работа.
37:31А това е моята работа.
37:33Аз съм дизайнер.
37:37Може би нещо в този цвят.
37:39Добре. Това е прекрасен избор.
37:42Сега вече си представих и роклята.
37:47Обедена съм, че много ще ти отива.
37:50Дори да не е точно като тази, ще направим нещо подобно.
37:54Нека Сибел ти взема мерки.
37:57Бързаш за операцията.
37:58Вдигни си ръцете.
38:07Предполагам, че си забелязала.
38:09Ние са ли...
38:11Сме охладнели много.
38:16Знам.
38:20Но...
38:21Аз съм много щастлива, че вие сте се издобрили.
38:25Харесвам ви като двойка.
38:29Дено да сте щастливи.
38:30Харесвам ви като.
39:01Защо се забави?
39:03Ти да не се измори?
39:04Братле, много съжалявам.
39:06Ако си нервен, можеш веднага да ме удариш.
39:09Я не се прави на шут.
39:11Ела тук.
39:12Дръпни се.
39:18Донесоха апарата.
39:19Подгответе пациента.
39:21Добре.
39:22Добре.
39:23Добре.
39:24Добре.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended