Skip to playerSkip to main content
  • 6 weeks ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00МАЛКОТО ГОЛЯМО СЪРЦЕ
00:30МЕЧТА Е ЗА ТЕП
00:31Хайде да вървим, наистина, за брави
00:37Да тръгваме, скъпа
01:00МАСАЛ
01:12Искаш ли да започнеш?
01:24Ако гледате в очите на чудовището твърде дълго, вие също ставате чудовища.
01:30Не знам.
01:31Не е нужно да знаеш. Просто коментирай.
01:35Какво има в това изречение?
01:54Не знам.
01:56Аз знам. Това е метафора.
02:00Ела тук, Хилял. Раздали частите на ръчта.
02:04МАЛКОТО ГОЛЯМО СЪРЦЕ
02:09МАЛКОТО ГОЛЯМО СЪРЦЕ
02:14МАЛКОТО ГОЛЯМО СЪРЦЕ
02:19МАЛКОТО ГОЛЯМО СЪРЦЕ
02:20МАЛКОТО ГОЛЯМО СЪРЦЕ
02:22МАЛКОТО ГОЛЯМО СЪРЦЕ
02:24МАЛКОТО ГОЛЯМО СЪРЦЕ
02:29МАЛКОТО ГОЛЯМО СЪРЦЕ
02:31МАЛКОТО ГОЛЯМО СЪРЦЕ
02:32МАЛКОТО ГОЛЯМО СЪРЦЕ
02:33МАЛКОТО ГОЛЯМО СЪРЦЕ
02:34МАЛКОТО ГОЛЯМО СЪРЦЕ
02:35МАЛКОТО ГОЛЯМО СЪРЦЕ
02:36МАЛКОТО ГОЛЯМО СЪРЦЕ
02:37МАЛКОТО ГОЛЯМО СЪРЦЕ
02:38Масал?
02:40Масал?
02:41Да.
02:43Какво става?
02:45Какво?
02:47Сърдиш ли ми се?
02:49Не се сърди, човече.
02:51Не наричаме учителите си така.
02:53Избягваш ли, не?
02:54Не, учителю.
02:59Но?
03:04Приятен ден, учителю.
03:06Приятен ден, хиляо.
03:08Приятен ден.
03:38Затворете тази врата.
03:48Върнах се от този свят.
03:50Забранено е.
03:50Лекарство.
03:54Поискай лекарство.
03:57Какво?
03:57Кажи им, че ще се самоубиеш.
04:01Че си депресиран, за да ти дадат антидепресанти.
04:05Нали това искаш?
04:06Затова си тук.
04:08Ле-ле-ле.
04:14Стар чакал.
04:17От много време ли си тук?
04:19Убих човек.
04:23Убийствал, а?
04:24Да.
04:25Ами ти?
04:26Не искам да говоря за това, но почти нищо не съм направил.
04:30Утре или може би в други ден ще изляза.
04:36Ето един съвет.
04:38Като излезеш от тук, погрежи се за децата си.
04:42Не можех да се грижа за сина си.
04:46Бих искал да го видя веднъж.
04:48Знаеш ли, сега той е учител.
04:52Само веднъж.
04:54Искам да го видя за последен път.
04:56Какво мога да кажа?
04:58Нека Бог ти помогне да видиш единствения си син.
05:02Да те питам нещо.
05:05Тук има ли алкохол?
05:07Как да намеря?
05:09Не можеш.
05:10Хайде, това е голяма болница.
05:12Тя почистват рани.
05:14Веднъж дойде един като теб.
05:16От тогава са много внимателни.
05:20Няма спирт тук.
05:37Молба за развод.
05:48Добре дошли.
05:50Здравейте.
05:50Здравейте.
05:56Добре дошли.
05:57Майка ви ви чака.
05:59Тя каза, че е спешна.
06:02Какво има?
06:03Не знам.
06:06Моля.
06:06Сигурно пак се е случило нещо, неже.
06:17Мамо.
07:01Откъде го вземе?
07:31Ако го искаш, свири тук, упражнявай се тук.
07:48Мамо, но толкова е скъпо. Много благодаря. Неи истина, много благодаря.
07:54Наслаждавай се, скъпа моя.
08:01Мамо, но толкова.
08:31Мамо, но толкова.
09:01Излезте.
09:10Защо според теб сложих това пиано там?
09:31Ако я ограничавате, няма да можете да я спрете.
09:37Променихте стратегията.
09:39Сега искате тя да излезе на сцената на този концерт.
09:42Да излезе и да се провали.
09:43ето защо тя ще се откаже.
10:13наистина ще те накажа.
10:15защо ме мразите толкова?
10:22може би, защото живеят живот, който не заслужаваш.
10:40спасихте от улиците.
10:41Спасихте от улиците.
10:42просто защото дъщеря ми те харесва.
10:43Просто защото дъщеря ми те харесва.
10:45Пратихте в колеж, дадох ти работа.
10:47какво ще ще да стане от теб, а?
10:52Прости тутка като майка ти.
10:54Искаш ли всички да знаят истината?
11:00Всички хотели и сладкарници в този град?
11:03О, плачеш ли?
11:04Плачи, Неше, плачи.
11:05Може би, ще се научиш да не лъжеш повече.
11:18Тук умирам от глад.
11:33Стомахът ми е промит, стърже.
11:36Дайте нещо за ядане.
11:39В ареста съм, не съм осъден, не съм престъпник.
11:42Не съм убил никого.
11:45Съжалявам, не се обижда и но...
11:48Какво става?
11:52Господине, е добре ли си?
11:54Синът ми, Евгин.
11:56Енгин?
11:57Евгин.
11:59Прости ми, сине.
12:01Евгин, помня това име?
12:04Не си виновен, синко.
12:06Лекар!
12:08Той умира тук, докторе!
12:10Направи го!
12:11Господине!
12:13Лекар!
12:14Извикайте лекар, умира!
12:16Синко, вината е моя!
12:18Спокойно!
12:19Направих го!
12:31Прости ми!
12:32Отвеждаме пациента в спешното.
12:34Сестра, може ли да превържете раните ми?
12:37Но служете много спирт!
12:38Много!
12:39Остави ме!
12:40Добре!
12:41Остави ме!
12:42Ей, ей, ей!
12:43Остави, ей!
12:44Добре, без паника! Всичко е наред!
12:45Спокойно, наред е...
12:46Добре!
12:47Не мърдай!
12:48Добре!
12:49Нищо не направих!
12:51Леле!
12:52Ох, старче!
12:54Ох!
12:55Ти беше толкова добър човек!
12:58Как си отиде!
13:01Как си отиде!
13:02Но, животът е кратък!
13:04Трябва да пиеш повече!
13:06Развираш ли?
13:07Братко, ела тук!
13:18Какво има сега?
13:20Мисля, че медицинската сестра си е изпуснала телефона.
13:24В тази болница нямате ли телевизор?
13:36Гладен съм!
13:40Давай, госпожица Масал!
13:42Ще се видим скоро!
13:59Учителю!
14:01Няма да се отървеш от мен толкова лесно!
14:04Не лапък!
14:20Здравей!
14:21Здравей!
14:22Масал!
14:23Хилял, лошо ли се държи с теб?
14:24Не!
14:25Хайде!
14:26Виждам, че я избягваш!
14:28Масал!
14:29Масал!
14:31Хилял, лошо ли се държи с теб?
14:34Не!
14:35Хайде!
14:36Хайде!
14:37Виждам, че я избягваш!
14:46Войчо ти нищо ли не казва?
14:47Войчо ми е добър човек, но думата му не означава нищо.
14:53Във всяко семейство има такъв. Черна овца. Човек, който създава проблеми.
15:03Чудовищата не са само в приказките.
15:06Бих могла да се справя с нея, ако искам, но се сдържам.
15:10Защото когато мама излезе от болницата, искам да я заведя там.
15:18Браво на теб. Стой далеч от нея, на разстояние.
15:24Виж, това са моя телефон и адрес.
15:30Ако тя те притиска твърде силно, обади ми се. Каквото и да стане. Звъни ми денен и нощен.
15:36Ето служи го в джоба си.
15:40и го запомни.
15:48Да те видя как го прибираш.
15:50Учителю, във вашето семейство имаше ли чудовище?
16:10Казах ти.
16:18Във всяко семейство го има.
16:20Във всяко семейство го има.
16:22...
16:24Така да бъде човече. Ще бъдем по-добри.
16:36Без човече, казах ти.
16:38Гладна ли си?
16:46...
16:48...
16:52...
16:54...
16:56...
16:58...
17:00...
17:02...
17:04...
17:06...
17:08...
17:18...
17:20...
17:22...
17:34...
17:36...
17:50...
17:52...
17:54...
17:56...
18:12...
18:14...
18:16...
18:20...
18:22...
18:24...
18:26...
18:28...
18:32...
18:34...
18:36...
18:38...
18:40...
18:52...
18:54...
18:56...
18:58...
19:00...
19:02...
19:04...
19:06Най-накрая ще бъдем спасени
19:12Но не мога да те заведе вътре
19:18Просто ме чакай тук
19:20Встава ли?
19:22Няма да се намокриш
19:36Съжалява на кюртей
20:06Духай свъстичките да ще
20:13Духай! Духай!
20:36Толкова съжалявам
21:06Ура!
21:12Съжалявам
21:13Всичко свърши
21:16Видя ли негоднико?
21:19Ето как се подписва мълба за развод
21:21Боже, ти наистина ме обичаш
21:24Направи ми още една услуга
21:26Мама трябва да се разведе с този човек
21:30Тя трябва да избере мен, ами
21:32Сега най-трудната част
21:35Време е да убедя мама
21:38Ще успея
21:42Първо да се преоблека
21:44Тогава ще мисля
21:46Добро утро, учителю
21:53Добро утро
21:54Добро утро
21:55Добро утро
21:56Добро утро, заповядайте
21:58Добро утро
21:59Хилял, нека поговорим
22:03Да, учителю, нека поговорим
22:05Слушай, ти си толкова умно дете
22:10Добра ученичка си
22:12Ти си трудолюбива, старателна
22:14И даваш пример
22:15Благодаря
22:16Но примерните ученици имат не само добри оценки, нали?
22:20Те се разбират добре с приятелите си
22:22Помагат им
22:24Особено на близките и роднините
22:27Или не могат да четат стихове в специални дни?
22:31Тогава ще четат тези, които го заслужават
22:33Които помагат на приятелите си
22:35Трябва ли да обяснявам?
22:36Имате право
22:41Браво на теб
22:42Слушай, ти си толкова умно дете
22:44Разбирай се добре с всички
22:47Така животът е по-хубав
22:48Върни се на мястото си
22:51Къде е масал?
22:59Откъде да знам?
23:06Да се преброим
23:07Да, учителю
23:21Слушай, ти си толкова умно дете
23:22Слушай, ти си толкова умно дете
23:51О, какво хубаво, момиче
24:07Не сега, заеда съм
24:17Дръша, пусни ме, пусни ме
24:20Ао, заеда ли си?
24:23Пусни ме
24:23Защо си заеда?
24:25Пусни ме
24:25Къде отива?
24:27Разбира се в кълта
24:28Погледния
24:29Какво направи?
24:45Преоблякох се
24:46О, какво е това?
24:55Остави го
24:56Дай ме го
24:57Ще го скъсам
24:58Остави
24:59О, развод
25:00Сега ще останеш ли без бъща?
25:02Хилиал, остави го
25:03Как се моли само?
25:06Остави, Хилиал
25:07Остави го
25:07Добре
25:09Ако оближаш обувката ми, ще те пусна
25:13Хилиал
25:13Да го скъсам ли?
25:15Тогава ближи
25:16Всеки ще види какво куче си
25:19Казах ближи
25:26Или ще го скъсам
25:27Хилиал
25:28Оближи я
25:29Или ще го скъсам
25:34Остави ме
25:41Каквото и да правиш
25:47Не можеш да ме разстрой
25:49Хилиал
25:49Тогава оближи обувката
25:52Давай
25:55Давай
25:56Оближи я
25:56Давай
25:57Късам го
25:58Давай
25:58Точно така
26:12Продължавай
26:13Хайде
26:44Изчезни
26:44Махни го
26:46Казах
26:48Махнете това куче
26:50Разкарайте
26:51Кучето
26:52Махни кучето
26:56Казах
27:01Махни го
27:01Разкарай го
27:03Махни се
27:04Махнете го това куче
27:09Махни се
27:10Махни се
27:11Вземи обувката
27:23Кивтей
27:23Ела тук
27:26Тя ми взе обувката
27:29Ела тук
27:29Върни се
27:30Глупа воживатно
27:31Стига
27:33Много смешно
27:44Вижте какво ме направи
27:49Ще си плати
27:50Ще ми плати
27:58Ебро, ебро
27:59Вкараха ли мама в саята?
28:02Масална
28:03Какво приличаш?
28:05Забрави
28:05Ще го оправя в банята
28:06Не казвай на мама
28:07Че съм дошла
28:08Чули?
28:09Ще я изненадам
28:10Добре, скъпа
28:11Има много добри новини за...
28:33Има много добри новини за...
28:40Дъжде
28:41Дъжде
28:42Добре, дошла
28:52Красива дъжде
28:53Ела да целуниш ръка на баща си
28:56Масална
29:04Масалска па
29:05Дава е целуни го
29:06Добре, дошла
29:07Има много добри новини за...
29:11Абонирайте се!
29:41Абонирайте се!
30:12Мамо?
30:14Какво правиш тук?
30:17Какво е станало с дрехите ти?
30:22Ще остане ли Масал за винаги?
30:25Какво направи пак?
30:26Спри да плачеш. Много се тразня.
30:30Виж Масал и се научи. Тя не плаче.
30:32Извърши се.
30:34Браво.
30:36Кажи ми сега какво стана?
30:38Тя ме хвърли в кълта и кучето ми открадна от бувката.
30:41Какво?
30:42Ще й дадат да прочете стихотворението.
30:45Така каза учителят.
30:47Какво каза?
30:47Това не е всичко.
30:49Моята каси...
30:50Стига.
30:52Стига толкова.
30:54Сега вече ще се отърва от нея.
30:58Хайде, върви си вкъщи и се преоблечи.
31:00Каквато майката, такава и дъщерята.
31:07Ще ти покажа аз.
31:11Един от приятелите ми, Недим, познаваш го.
31:13Той им каза, че съм бил с тях.
31:16Полицията провери и в крайна сметка доказа, че съм невинен.
31:21Защото...
31:22Истината е такава.
31:23Рано или късно се разкрива.
31:27Рано или късно.
31:30Фуат, аз помислих, че си направил нещо откачено.
31:35Не, скъпа.
31:36Никога не би го направил.
31:38Не съм лод.
31:45Никога няма да те напусна.
31:48До края на живота ми.
31:54Фуат.
31:56Да ще виж, че баща ти е тук.
31:59Какво ще кажеш?
32:00Искаш ли да си тръгнеш с него?
32:01Ама, Сол.
32:02Баща и дъщеря.
32:04Ще намерим ново място.
32:08Ти и аз.
32:11Добре ми е при Войчо.
32:14Аз ще остана там.
32:14Права е.
32:16Права е.
32:21Нямаме дом.
32:25Всъщност така е по-добре.
32:27Докато изляза от болницата, ще си намериш ново място.
32:32Разбира се, разбира се.
32:34Но тя ще ми липсва.
32:35Всичко е наред.
32:44Ще е оцелем.
32:46Ще изчакам.
32:48Ще имам търпение.
32:50Никога не съпредавам.
32:52До скоро.
33:06До скоро.
33:07Ще се видим.
33:08До скоро.
33:09Обичаме това.
33:10Посни ме.
33:11Ела тук.
33:12Посни ме.
33:12Слушай.
33:14Що ми излезем от тук?
33:15С теб е свършено.
33:17Ще те довърши.
33:18Ще видиш.
33:18Ще те убия.
33:20Давай.
33:20Уби ме тогава.
33:21Уби ме.
33:22Не викай.
33:25Добре.
33:28Приемам.
33:29Ти си смела.
33:30Добре.
33:31Сега иди при Войчо си.
33:32Но утре ще дойдеш при мен.
33:34И ще направиш каквото ти кажа.
33:35Без възражения.
33:37Ясно?
33:37Пускни ме.
33:38Ще ми върнеш парите, които ми отградна.
33:40С тези пари ще найма жилище.
33:42А ако кажеш, че няма да го направиш,
33:45първо ще каже на майка ти,
33:46а след това на полицията,
33:47че си запалила къщата.
33:48Схващаш ли?
33:49Отсега нататък, малка.
33:51Госпожице,
33:52твоята съба зависи от мен.
33:54Пусни ме.
33:55Пусни я, ей.
33:57Остави я.
33:58Ела тук, скъпа.
33:59Какво има?
34:00Слушай ме.
34:01Това момиче вече е моя дъщеря.
34:03Повече не се доглижавай до нея.
34:06Мислиш, че си няма никого ли?
34:08Има мен.
34:09Няма кого да ти дам като жертва.
34:11Успокой се, кълбой.
34:14Защо не кажеш това на сестра си
34:15издавете живота?
34:24Ще се видим тогава, принцесо.
34:27Ще ми ли в съж?
34:28Върви.
34:29Да, Евгин.
34:40Мина седмица, откакто дойде в нашето училище,
34:43но вече провери и знаеш какво липсва.
34:46Дойде и ми каза.
34:48Ще го разгледам спокойно, но...
34:50Ти не спря.
34:51Не се отказа.
34:52Секаш, това не беше достатъчно.
34:54Но сега тук има пиано.
34:56Каква е целта?
34:59Искаш да ме изместиш от поста ми?
35:02Тя свири само един час.
35:04Не беше по моя молба.
35:06Не я ли помоли да направи дарение?
35:09Дарение ли?
35:10Тази богата жена е твоя приятелка
35:14и тя дари пианото си на нашето училище.
35:16Не знаеш ли?
35:18Не.
35:23Евгин, не можеш да правиш такива неща
35:25без разрешение от ръководството.
35:27Щом толкова обичаш подписките,
35:29служи един подпис.
35:30Ето тук.
35:33Добре. Разбира се.
35:35Добре.
35:40И това е последно предупреждение.
35:47Ще те наблюдавам.
35:49Да знаеш.
35:57Ямур.
35:59Да?
36:00Ръководителят на катедрата Яхаареса
36:02ще публикуваме статията за музикалната теория.
36:06Толкова се радвам.
36:11Много благодаря.
36:12Зарадвахте ме безкрайно.
36:14Не знам какво да кажа.
36:15Благодаря.
36:16Приятен ден.
36:17Приятен ден.
36:18Довиждане.
36:19Здравей.
36:36Здравей.
36:38Много съжалявам за онзи ден.
36:40Бях груб.
36:41Просто си тръгнах.
36:45Хвицме, защото и аз те зарезах.
36:48Да, но няма да се повтори.
36:54Можеш да си сигурна.
36:56Нима?
36:57Да.
36:59Защото няма да ме видиш отново.
37:05Какво означава това?
37:08Започвам да те харесвам.
37:09И нека бъдем реалисти.
37:17Нямам шанс с теб.
37:18Знам, че е клише, но
37:23богато момиче, бедно момче не става.
37:26Погледни себе си и мен.
37:31Ти няма да си подходяща за мен.
37:34Аз тя има да съм подходящ за теб.
37:36Беше ми много приятно да се запознаем.
37:38И много благодаря за пияното.
37:41Искам да кажа от името на децата.
37:47Но това е всичко.
37:50Може би в някой друг живот.
37:52Може би в някой друг.
38:22Може би в някой друг.
38:52Може би в някой друг.
38:53Може би в някой друг.
38:54Може би в някой друг.
38:55Може би в някой друг.
39:02Тук съм.
39:03Не се тревожи.
39:06Сигурно ти е паднала за харта.
39:11Не.
39:12Чакай, ще паднеш.
39:14Чакай малко.
39:15Да извикаме такси, да те закарам до болницата.
39:17Няма нужда.
39:18Но.
39:19Пусни ме!
39:30Добре съм, добре съм.
39:32Прав си.
39:34Между нас няма да се получи.
39:41Остави ме на мира.
39:49Остави ме на мира.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended