- 1 day ago
Category
📺
TVTranscript
00:00До сега.
00:01Ибрахим!
00:02Ибрахим!
00:02Ибрахим не се събужда!
00:04Ибрахим не се събужда! Бързо!
00:09Температурата е висока.
00:10И пулсът е слаб.
00:12Трябва да действаме.
00:13Бързо!
00:14Къде са те?
00:15Не знам, но идват.
00:19Бързо, бързо!
00:20Бъдете внимателни!
00:22Ибрахим!
00:23Хайде, губим го!
00:25Ибрахим!
00:30Ибрахим!
00:31Включете система!
00:32Любов мое!
00:33Дръпни се!
00:34Какво ще стане?
00:35Стой тук!
00:36Какво ще стане с него?
00:38Моля те, остани тук!
00:39О, мили Боже!
00:50Сара!
01:00Не се трябва жи за него.
01:02Ибрахим е силен.
01:03Те, остань тук!
01:07Днес няма да ходя на строителната площадка.
01:36Ще ми наутре.
01:37Да.
01:38Зейн, днес е 11. Помоли ме да ти напомня.
01:43Добре, благодаря.
01:46Обади се на Тима и Сара и ги помоли да побързат.
01:49Нещо друго?
01:52Това е всичко.
01:54Добре.
01:58Трябва ли да ги притискаш толкова много?
02:02Ако презентацията не е готова на време, няма да е краят на света.
02:05Не мислиш ли?
02:06Ако не беше нашата дисциплина, нямаше да стигнем до тук.
02:10Добре, но има разлика между това да си сериозен и да принуждаваш архитектите да работят под толкова голямо напръжение.
02:17Да, мамо?
02:18Днес е годишнината от смъртата на бащата и не забравяй.
02:22Не, не съм забравил.
02:23Не закъснявай.
02:25Добре, разбира се. Чао.
02:30Продължавай, Карам.
02:32Казах всичко.
02:34Хубаво.
02:34Още по-добре.
02:35Хубаво.
02:37Хубаво.
02:38Хубаво.
02:39Хубаво.
03:09Сара, къде?
03:22Ще отида да го видя.
03:24Не издържам.
03:25Не може да влезеш в интензивното.
03:27Ще стоя пред вратата.
03:28Мънчанцето ми.
03:30Той ще се събуди.
03:32И няма да разбере какво се е случило.
03:35Той е твърде млад за да преживее това.
03:37Твърде е млад за да умре.
03:39Виж, чуй ме.
03:43Нищо няма да се случи с Ибрахим.
03:46Ибрахим ще остана с нас.
03:48Ибрахим ще живее.
03:50Ще видиш.
03:55След една година той ще играе с приятелите си.
03:59Ще донесе радост в живота ти.
04:04Тима.
04:07Ако нещо му се случи.
04:08Нищо няма да му се случи.
04:10Нищо няма да му се случи.
04:12Той е силен днес, защото ти беше силна до него.
04:15Не можеш да се предадеш в последния момент.
04:18Това е последното изпитание.
04:20Повярвай ми.
04:24Хайде.
04:24Да тръгваме.
04:26Хайде да хапнем нещо.
04:27Не бива да оставаш без храна.
04:28Кой е?
04:35Обажда се няколко пъти и непознат номер.
04:37Отговори, може би е важно.
04:41Ето виждаш ли настоятеля не е.
04:44Вдигни.
04:44Ала.
04:50Здравей.
04:53Здравей.
04:54Аз съм Ибрахим Матар.
04:57Парите за лечението на сина ти са осигурени.
05:08сумата, която поиска, цялата.
05:11Ако ми спратиш адреса на болницата, ще ти донеса парите.
05:16Ало.
05:17Ало.
05:18Сара.
05:19Сара, там ли си?
05:21Сара.
05:22Сара, там ли си?
05:24В болницата сме, господин Ибрахим.
05:27И не ни трябват парите ти.
05:32Твърде късно е да спасеш много си.
05:34Много закъсни.
05:35Ало.
05:44Ало.
05:45Ало.
05:46Сара, там ли си?
05:48Молете, само ми кажи как е момчето.
05:50Успокойме.
05:51Успокойме, че нищо не се е случило.
05:53Молете, кажи ми.
05:54Кажи ми, Сара.
05:56Ало.
05:57Ало.
05:58Ибрахим.
06:00Да, Надя.
06:02Надя, просто ми кажи.
06:04Надя, просто ми кажи.
06:05Успокойме, че момчето е добре.
06:07Молете.
06:08Кажи ми, че е добре.
06:09Надя.
06:10Надя.
06:11Просто кажи нещо.
06:12Молете.
06:13Кажи ми, че Ибрахим е добре.
06:17Ти каза името му най-накрая.
06:25Надя, просто ме успокой, че Ибрахим е жив.
06:28Че то е добре.
06:30Кажи ми, Надя.
06:33Твърде е късно.
06:38Твърде много закъсня, Ибрахим.
06:42Винаги закъсняваш.
06:44Винаги.
06:45Твърде много закъсняваш.
06:47Твърде много закъсняваш.
06:50Твърде много закъсняваш.
07:07Абонирайте се!
07:37Абонирайте се!
08:07Абонирайте се!
08:13Какво се случи?
08:16Какво ли?
08:18Баща ми.
08:19Това се случи.
08:21Прав си.
08:21Но баща ти винаги е бил тежък характер.
08:24Колкото повече устарява, толкова по-труден става.
08:27Не се вживявай толкова.
08:28да се надяваме, че след известно време фабриката ще бъде твоя.
08:34Което означава, че ще можеш да правиш каквото искаш.
08:42Не преживявай.
08:45Прави каквото иска той.
08:46За първи път ме докосваш пред хората?
08:53Да, може би и защото ме липсваш.
08:56Кога ще дойдеш у нас?
09:04Когато искаш.
09:06Трябва ли ти разрешение?
09:08Идваш когато искаш.
09:10Знаеш, че няма никой друг.
09:12Освен теб.
09:13Знаеш, че ако можех,
09:15щях да идвам всеки ден.
09:16Добре.
09:20И раз.
09:22Адам, побързи и моля те.
09:24Иначе никога няма да изпълним поръчката.
09:27Ела с мен, излизаве.
09:28Да.
09:33Кълна се в мъдрия Коран.
09:36Наистина ти си измеждопратениците.
09:40По прав път ни водиш.
09:43Откровение на възвишение в могъществото.
09:47Милостивия.
09:49За да предупредиш един народ,
09:51чието пред си не бяха предупредени.
09:54Мама никога не се уморява и не се отекчава.
09:56Едно и също всяка година.
09:59Какво става в главата ѝ?
10:03Никога няма да разбера.
10:06Тя трябва да има причина за това.
10:09Щом го иска, оставя.
10:12Но тя си вреди.
10:13Само болните се нараняват.
10:19Притеснявам се за нея.
10:20Жените са малко странни.
10:29Самонараняването не е болест.
10:32Такава е природата им.
10:34Така са устроени.
10:35Разсегах се.
10:38Извинявай, не те чух.
10:39Казвам, че жените са странни.
10:44Възприем моята теория.
10:45Чакай малко.
10:46Осъзна се.
10:47Не, не съм.
10:48Така е, така е.
10:49Казах, че са странни.
10:51И има разлика.
10:54Не знам, може би защото чувстват, че
10:56са винаги в слаба позиция.
10:59Позиция, която ние не можем да разберем.
11:02Горките.
11:04Сарказъм.
11:05Знаеш ли какво чакам?
11:08Чакам да се появи жена в живота ти, на която
11:10би се доверил.
11:14Тогава ще си промениш мнението.
11:16Да, един ден.
11:18Твоето желание е закон за мен.
11:21Един ден.
11:22Свърши ли, мамо?
11:25Свършихме.
11:27Мир на праха му.
11:28Благодаря ти.
11:34Още едно кафе?
11:36Да, с удоволствие.
11:38Виждам, че си го изпил.
11:40Да.
11:44Щастлива съм, когато ви виждам заедно.
11:48Когато за мен беше дете,
11:50и исках да си има братче.
11:53Но не можах да му родя.
11:55Разочаровах го.
11:56Искаше ми се да има подкрепа и приятел,
12:00но дори и да му бях родила брат.
12:02Нямаше да го обича, колкото
12:04обича теб.
12:06Това са красиви думи.
12:09Нека Бог да те пази.
12:11Мамо, този човек е благороден.
12:13Не можеш да намериш това другаде.
12:16Знам го най-добре.
12:18Искаш ли да кажеш нещо?
12:20Какво да кажа?
12:24Трябваше да имаш брат,
12:25щеше да ми е по-лесно.
12:27Сега си като съпруга.
12:29Ако беше моя жена,
12:30нямаше толкова да споря с теб.
12:33Добре дошла.
12:35Здравей.
12:35Бог да те поживи.
12:36Теп също.
12:38Нищо не си ял, нали?
12:40Ето.
12:41Идва и втората ми жена.
12:46Седни.
12:47Казвайте.
12:48Какво става?
12:50Изглежда той се оплаква от мен.
12:53Коя е първата ти съпруга?
12:55Има предвид мен.
12:56Аз съм първата му съпруга,
12:58защото спорим.
12:59Мисли се за забавен.
13:00Медицински център.
13:05Медицински център.
13:11Решихте ли за даренията на организацията тази година?
13:37Все още мислим.
13:40С Омайя предложи да ги вложим в нов проект.
13:43Мисля, че това е обещаваща кауза и ще бъдем полезни.
13:47Но още не сме решили.
13:49Трябва да знаем каква е сумата.
13:52Така ще бъде по-лесно.
13:53Мамо, утре имаме среща и ще видим какъв е бюджетът.
13:57Но трябва да бъдеш щедър.
14:02Тази фундация е създадена на името на бащите ви.
14:05Тежкият кораб потъва.
14:07Точно така.
14:09На същото мнение сме.
14:10Поискайте какъвто и да е бюджет и ние ще го осигурим.
14:14Нали?
14:15Скъпи мой, ти си щедър.
14:17Бог да те дари с добра и безгрижна жена.
14:21За разлика от някои арогантни мъже.
14:24Защо ме нападате?
14:28Тя иска да каже, че си чаровен.
14:31Арогантен означава харизматичен.
14:33Но ти винаги си суров с нея.
14:35Напротив.
14:37Зейн е разумен.
14:39Учи се от него.
14:40Какво означава разумно?
14:42Знаеш ли, хайде да се сменим.
14:44Ти приемаш здравомислието, а аз оставам при Леля Сумая.
14:48Имаш отговор на всичко.
14:51Добре.
14:52Хайде, чо, мамо.
14:53Бог да е с теб.
14:54Лека нощ.
14:55Чао.
14:55Чао.
14:59Виждаш ли, Хала.
15:03Прекрасни са.
15:05И двамата пораснаха.
15:11Нека изчака.
15:17Изчакайте отвън.
15:18Лекарят ще дойде след минута.
15:20Не ме чакай, прибирай се.
15:39Сякаш, щях да те чакам.
15:54Хайде да тръгваме.
15:56Къде е той?
16:03Къде е той?
16:03Докторе.
16:28Слава Богу, Ибрахим преодоля критичния период, което означава, че няма нужда да се тревожиш.
16:35След няколко часа всичко ще бъде наред.
16:39Наистина ли?
16:39Това е едно от осложненията, за които споменах в началото.
16:46Но от сега нататък ситуацията няма да е толкова трудна.
16:49Така че успокой се.
16:51Става ли?
16:52Дишай.
16:54Ибрахим ще остане в интензивното отделение тази вечер.
16:57Предпазна мярка.
16:58На сутринта ще му е по-добре и ще го заведем в стаята му.
17:01Извинете ме, имам пациенти.
17:03Слава Богу!
17:05Слава Богу!
17:12Слава Богу!
17:27Хайде, да отидем в стулвата. Трябва да хапнеш нещо.
17:31Още не си яла.
17:34Хайде.
17:35Имаш предвид в офиса ли?
17:36Да, в офиса.
17:38Ела, госпожо Надя.
17:39Ще ви настигна.
17:56Успокой ме.
17:58То е по-добре.
18:00Можеш да бъдеш спокоен.
18:04Слава Богу, критичната фаза е приключила.
18:09Слава на Бога!
18:11Слава на Бога!
18:12Слава Богу!
18:24Слава Богу!
18:24Слава Богу!
18:26Слава Богу!
18:28Слава Богу!
18:29Слава Богу!
18:30Слава Богу!
18:31Слава Богу!
18:32Уморен съм, Надя.
18:33Не се чувствам добре.
18:35Боли ме.
18:36Боли ме.
18:39Не знам.
18:41сякаш нещо е заседнало в сърцето ми.
18:45горчивина и жлъч.
18:49Тръни ме задушават в гърлото.
18:51Пробождат ме.
18:55Надя, виждам Фарес всеки ден.
18:58Лицето му е навсякъде.
19:00Гласът му е в ушите ми ден и нощ.
19:06Познаваш ме през всичките тези години.
19:10Винаги ли съм бил толкова жесток, без да го осъзнавам?
19:14Сънувах го.
19:15Каза ми,
19:16Татко, аз кръстих сина си Ибрахим на теб.
19:22Помогни му, Татко.
19:23за да не загубиш и него така, както загуби мен.
19:31Обичам те, Татко.
19:38Нямаш представа колко те обичам, Татко.
19:42Защо?
19:44Защо?
19:45Защо крием любовта от децата си?
19:48Всякаш ни е сран да им кажем колко много ги обичаме.
19:51Защо го правим?
19:53Синко, и аз те обичам много.
19:58Но вината и гневът ме заслепиха и бях толкова упорит в жестокостта си.
20:04Глупак.
20:07Бях толкова упорит.
20:09И не знаех как да отстъпя.
20:11Но когато се събудих и осъзнах...
20:15Вече беше твърде късно.
20:17Съжалението сега не означава нищо.
20:22Ти ми каза, че съм закъснял.
20:25И Сара ми каза, че съм закъснял.
20:27Знам го.
20:29Знам, че е твърде късно.
20:31Знам, че се нараних и наранявам всички около себе си.
20:35Не искам нищо друго, освен едно.
20:37Моля за прошка от всички, които съм наранил.
20:47Искам да помоля Бог.
20:52Да ми прости.
20:58И да ми помогне да простия на себе си.
21:07Кълна се накрая, той и даде парите.
21:31Разбира се, че е голяма сума.
21:34Не знам.
21:34Вижда Фарес в сънищата си и неговата съвест го измъчва.
21:39Свекърва ми не отговаря на никого, откакто е напуснала къщата.
21:43Веднъж се обадила на умсеите и казала, че живея при унази жена.
21:46Дори на Фирас не вдига.
21:49Мисля, че свекър ми се върна. Ще ти се обади отново.
21:53Както и да е стягай си багаж и ела.
21:55Липсваш ми.
21:57Здравей!
21:58Какво има? Къде е Фирас? Защо не се върна с теб?
22:02Обади му се и го попитай.
22:04Отивам в стаята си. Никой да не ме без покои.
22:10Ти разбрали нещо?
22:22Страхотно. Дори ти.
22:25Бог да благослови този дом. Никой не отговаря на никога.
22:28Нур.
22:36Нур.
22:36Да, Нур.
22:58Благодаря, че отговори на обаждането ми. Къде си?
23:00Къде съм? На работа? Какво друго имам в живота си, освен работа?
23:07Каква работа? Баща ти се прибра. Защо не дойде с него?
23:10Татко се върна.
23:11Къде беше той? И къде си ти сега?
23:17Аз съм в един от складовете. Отбих се да проверя стоката. Няма да закъснявам.
23:24Кой склад?
23:25Как така кой? Защо задаваш въпроси?
23:28Чуй ме. Имам предчувствие, че нещо се случва. Премълчаваш нещо. Баща ти се прибра от дома много разстроен и влезе в стаята си директно.
23:38Нур. Нур. Ще ти кажа всичко, когато се прибера. Спокойно.
23:42Какво?
23:43Чао.
23:43Фирас?
23:52И ти ми затваряш.
23:53Ом Саид.
24:06Говори ли с Сара?
24:07Каза, че няма да има никакво забавяне.
24:10Няма да има забавяне.
24:12Да, точно така.
24:15Добре.
24:17Насрочи срещата за проекта.
24:19Добре, добре. Да.
24:23Господин Ибрахим, заповядай.
24:37Мамо, днес ли е рожденият ми ден?
24:39Не, любов мое.
24:40Какво е това тогава?
24:42Исках да ти купя подарък. Отвори го, за да видиш дали ти харесва.
24:47Има дистанционно управление.
24:51Виж, вратата също се отваря.
24:54Кубава е, нали?
24:58И аз ти купих подарък. Отвори го.
25:06Включи го. Ето.
25:15Харесва ли ти?
25:16Да.
25:16Празнуваме изликоването ти.
25:19А си изликован ли съм?
25:21Да.
25:22Сега си силен.
25:25Тогава защо все още съм в болницата?
25:28Останаха няколко изследвания и се връщам от дома.
25:31Става ли?
25:32И повече няма да идваме.
25:35Никога.
25:36Никога няма да се върнем.
25:38Никога.
25:38Любов моя.
25:42За това ти трябват батери.
25:44Ще купим.
25:45Спокойно.
25:47Тима е тук.
25:48Трябва да тръгвам.
25:51Няма да закъснея.
25:52Да.
25:56Не се тревожи.
25:57Ние сме с него.
25:58Благодаря ти.
25:59Изключва се от тук.
26:03И?
26:03Ще проработи.
26:05Чао, мамо.
26:06Обади ми се, ако има нещо.
26:07Успех.
26:08От тук ли?
26:10Да.
26:11Днес имаме две срещи.
26:13Среща по проекта в Дубай
26:14и заседанието на управителния съвет.
26:18Искам всичко да е перфектно.
26:22Ясно ли е?
26:29Напоследък дъх не можеш да си поемеш.
26:42Скоро ще облажат въздуха с Данък.
26:45Не им давай нови идеи, моля те.
26:53Дали я ще им хареса?
26:55Нямат друг избор, освен да я харесат.
26:57Признай, че съм ясновидка
27:00и винаги предсказвам точно.
27:02Признай си.
27:03Признавам.
27:04Разбира се, че ще признаеш.
27:11Строителна компания Мозаик.
27:20Ужасни задръствания.
27:22Висяк един час.
27:23Знам.
27:24Тима, Сара.
27:26Къде бяхте?
27:27Търсехме ви.
27:28Къде може да бъдем?
27:29Работим?
27:31Успяхте ли?
27:32Да.
27:33Сериозно?
27:34Страхотна работа?
27:35Не очаквах да успеете.
27:37Трябваше да се обзаложим.
27:39Бях сигурен, че ще успеят.
27:40Да видим какво ще кажат сега.
27:42А как върви при вас?
27:44Добре.
27:45Редактор субтитров А.Семкин Корректор А.Егорова
27:47Добре дошли в компанията!
28:18Благодаря.
28:19Добре дошли.
28:20Добре дошла, госпожо Сумая, госпожо Хала.
28:24Добре дошли. За нас е чест.
28:26Струителна компания Музейк.
28:30Съжалявам, ще трябва да почакате малко.
28:33Подранихме ли?
28:34Не, срещата още не е приключила.
28:37Няма да отнеме много време.
28:42Кое е това хубаво момиче? Не съм го виждала.
28:45Казва се Сара, нов архитект в компанията.
28:52Бубава е.
28:53Надявам се да е интелигентна.
28:58Ще има много занимания за децата.
29:03Можеш да се върнеш на работа.
29:05И ние очакваме този проект да бъде пример в региана.
29:11Браво.
29:16Тя изглежда е талантлива.
29:19Понякога аплодисментите са лъскателство.
29:22Хареса ми идеята за отразяването на светлината.
29:27Страхотна работа.
29:29Това е идея на Тима.
29:31Покажи ни отново тази подробност, моля.
29:34Разбира се.
29:34Е, нямаш ли коментарии по проекта?
29:47Изглежда ти харесва.
29:49Няма да намериш недостатък.
29:50Не се опитвай.
29:52Били са педантични към повечето детайли.
29:55Можем да кажем, че...
29:56че това е почти перфектен проект.
30:05И то само за три седмици.
30:07Изключително постижение.
30:09Благодаря.
30:10Три седмици са достатъчни.
30:15Добре, а сега ме извинете.
30:18Тръгвам. А ти?
30:20Да, само да направя копия.
30:26Сара.
30:32Има няколко бележки. Разгледай ги.
30:34Ще дойде с мен в Дубай.
30:36Какво?
30:39Саба ще те информира за подробностите.
30:42Добра работа.
30:43Чули какво каза?
30:56Доба и утре.
30:57И ми казва сега.
30:59Какво можеш да направиш?
31:01В крайна сметка ще свикнеш.
31:03Това е.
31:04Никога няма да свикне с такъв човек.
31:07Никога.
31:07Успокой се.
31:20Честно казано, вината е наша.
31:22Никой никога не му е казвал не.
31:24И никой няма да посмея да му каже.
31:26За това прогресираме.
31:28Където и да отидеш, ще бъде същото.
31:30Ще трябва да казваш да.
31:32Това е.
31:33Не винаги.
31:35Кога ще се погрижи за Ибрахим, докато съм Дубай?
31:38Сериозно ли, Сара?
31:39Какво ти става?
31:41Всички сме с него.
31:43Не ни ли вярваш?
31:44И Ибрахим е в болницата.
31:46Има медицински сестри, целият персонал, лекарите.
31:50Има мен и Амина.
31:51И баба му Надя.
31:52Какво ти става?
31:53Хайде.
31:54Окупирахме цялата болница.
31:56Какво ще правя без теб?
31:59Не знам.
32:01Успокой се, скъпъща намериш решение.
32:04Само едно дъно нощие.
32:26Също, къпакъм че.
32:56Що не искаше да дойдеш с мън?
32:59Кое ти каза?
33:02Не е нужно да съм психолог, за да го видя.
33:05Лицето ти казваше всичко.
33:08Исках да знам предварително, за да съм подготвен.
33:11За какво?
33:14Нужно ли ти разрешение от някого?
33:17Просто не обичам да научавам в последния момент.
33:21Като всички хора, обичам да планирам графика си.
33:24Не ти казах, защото е само за една нощ.
33:32Екипът искаше да се срещне с теб, така че е важно да дойдеш с мен.
33:37Мислех, че разбираш.
33:43Добре.
33:54Нагласили си часовника по местно време.
34:19Направихме този проект преди шест или седем години.
34:28Мислех, че бри.
34:58Благодаря.
35:08Добре. Ела сме, но тук. Хайде.
35:15Благодаря.
35:17Зейн, здравейте.
35:19Господин Абет.
35:20Добре, дошли в Дубай.
35:21Здравейте.
35:22Как си?
35:22Чудесно.
35:23Сара?
35:24Здравей.
35:25Как пътувахте двамата?
35:26Добре.
35:28Много спокойно.
35:29Надявахме се да останете за по-дълго, но знаем, че сте заяти.
35:33Всичко е готово.
35:34Следващия път ще останем по-дълго.
35:46Днес ви изтощихме. Срещата беше много дълга.
35:49Лека нощ.
35:50Благодаря.
35:51Благодаря.
35:51Лека нощ.
35:52Очаквам те в Бейрут.
35:54Разбира се.
35:55До скоро.
35:56Чао.
35:56Виждаш колко е важно за теб да бъдеш тук.
36:01Ти беш единствената, която може да отговори на някои от въпросите.
36:10Все още е рано да пинем по нещо.
36:14Не, благодаря.
36:16Защо?
36:18Уморена съм.
36:19Добре е, лека нощ.
36:33Право си.
36:35Днес се изтощихме.
36:37Триста.
36:38Триста киллоди доллара.
37:07Както е.
37:09Триста.
37:11Каква?
37:13За още една нощ с мен.
37:15Сара!
37:26Сара!
37:45Субтитры создавал DimaTorzok
Be the first to comment