- 9 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:00Девушки отдыхают
00:30Да сте виждали на зла, Гюлен Гюл?
00:33Не, не съм.
00:35Внимание, лекар е взет за заложник. Повтарям, за подозреният е взел заложник.
00:49Назла!
00:51Назла!
01:00Ще дойдат всеки момент. Ще те хванат. Аз съм менеджер на болницата. Мога да те изведа от тук.
01:19Млъквай!
01:22Сми ли се поне над детето ми, моля те?
01:25Казах млъквай!
01:26Добре, добре.
01:28Добре.
01:29Вкапан съм. Трябва да се измъкна.
01:32Трябва да застреля мози тип.
01:34Добре. Не, дей.
01:55Ще те убия. Чули. Ще те убия. Няма връщане назад. Чули. Ще те пречукам. Ще те пречукам.
02:04Това крило е чисто.
02:17Тук е. Не може да е излязъл.
02:19Става напечено.
02:20Уведоми главния лекар.
02:22Ти на покрива. Ние в котелното.
02:30Ако не беше толкова жесток, можех да те измъкна.
02:34Какво се смееш?
02:45Жесток.
02:47Жесток, така ли?
02:50Смяташ, че съм лош човек, нали?
02:53Питаш се, кой е този злодей?
03:00Онзи тип горе е.
03:01Той ми беше съдружник, приятел, брат, най-довереният ми човек.
03:11Вярвах му.
03:13Станах му гарант.
03:14А той какво?
03:19Офейка и ми остави дълговете си.
03:23Загубих дом, кола, пари в банката, хляба на децата ми за един ден.
03:29Истичах при жена си.
03:36Потърсих, потеха.
03:37Беше със сипана.
03:47Мислех, че е заради мен.
03:51Знаеш ли защо?
03:52Била изоставена.
04:07От него ли?
04:08Те са имали връзка.
04:24Неяви ня, знаеш ли.
04:27Сърдя се на себе си.
04:28Аз го вкарах в дома си.
04:31Иначе това нямаше да ме сполети.
04:33Щях да опазя жена си.
04:40Боли ме за мен самият.
04:48Но си обещах.
04:51Ще го открия и ще го пречукам.
04:54Открих го.
04:56Сега и фада да отида.
04:59Ще поема греха за твоето дете, но ще го убия.
05:03Ясно?
05:03Никой няма да ми попречи.
05:05Никой.
05:05Сега и фада.
05:07Сега и фада.
05:08Сега и фада.
05:10Сега и фада.
05:11Сега и фада.
05:13Сега и фада.
05:15Сега и фада.
05:17Сега и фада.
05:18Сега и фада.
05:20Сега и фада.
05:21Сега и фада.
05:23Сега и фада.
05:24Сега и фада.
05:25Сега и фада.
05:27Сега и фада.
05:29Сега и фада.
05:31Сега и фада.
05:32Сега и фада.
05:33Сега и фада.
05:35Сега и фада.
05:37Абонирайте се!
06:07Да ти кажа ли нещо?
06:13Ти не си опазил семейството си.
06:18Но аз ще опазя детето си.
06:22Щом ги обичаш, няма да ми пречиш.
06:26Иначе не дай да хленчеш пред мен, че си добър човек. Чули?
06:34Сега...
06:35Аз и моето бебе ще си тръгнем от тук.
06:41А ти дори няма да гъкнеш.
06:44Разбрали?
06:44Абонирайте се!
07:14Абонирайте се!
07:24Абонирайте се!
07:54Абонирайте се!
08:24Абонирайте се!
08:54Стана нещо!
08:55Върви да видиш, трябва да побързаме!
08:57Какво става? Откъдето иде този звук?
09:02Не знам!
09:03Всички добре ли са?
09:04Евакуираме болните!
09:05Към аварийните стълби!
09:09Към аварийните стълби!
09:10Излизайте!
09:11Бързо!
09:12Шефе, пушикът изпълва етажа огънят!
09:18Може да го обхване!
09:20Спешно да изпразним крилото!
09:21Знам!
09:23Димът се разпространява!
09:24Има суматоха в родилното!
09:27Трябва спешна евакуация!
09:29Професоре, пожар!
09:33Добре, добре!
09:34Дръпни се назад, дръпни се!
09:35Тук е родилното!
09:36Звъня пожарната 110, нали?
09:39Хайде, хайде, хайде!
09:41Викни памоч в родилното!
09:43Синко, синко, ела!
09:44Ела, ела, ела!
09:45Успокой се!
09:47Добре!
09:47На долния етаж!
09:49В котелното!
09:52Професоре!
09:53На долния етаж!
09:54В котелното!
09:55Алло, болница!
09:56Верхъят в Истанбул!
09:57Спешно!
10:00Момче!
10:01Професоре!
10:02Али!
10:03Добре, али!
10:04Спокойно, синко!
10:05Спри!
10:06Спри!
10:07Спри!
10:07Добре!
10:08Взривът е в котелното!
10:11Убиецът е долу в котелното!
10:17Назло беше с него!
10:27Али!
10:28Али!
10:29Спри!
10:29Али!
10:30Добре ли си?
10:31Професоре, вътре има бременни жени!
10:34Трябва да направим нещо!
10:36Добре ли си?
10:37Момче!
10:39Колко са ранените?
10:41Не знаем!
10:42Евакуирайте родилното!
10:43Хайде!
10:44Слушам, началник!
10:45Ти отцепи коридора!
10:46Върви!
10:47Няма ли сестра?
10:51Няма ли сестра?
10:54Докторе!
10:55Спешно е!
10:56Назло!
11:06Няма ли сестра?
11:14Назло!
11:16Идвам!
11:16Пожар в котелното!
11:33Викнете пожарната!
11:35Пожар в котелното!
11:36Не можете да влезете тук!
11:38Назло е вътре!
11:38Назло е вътре!
11:39Назло е вътре!
11:40Много е опасно!
11:43Извинете аз, без да искам!
11:47Доктор Вефа!
11:48Доктор Вефа!
11:57Доктор Вефа е в котелното!
11:59Доктор Вефа е вътре!
12:07Доктор Вефа е вътре!
12:07Доктор Вефа е вътре!
12:08Доктор Вефа е вътре!
12:09Доктор Вефа е вътре!
12:09Доктор Вефа е вътре!
12:10Доктор Вефа е вътре!
12:11Доктор Вефа е вътре!
12:12Доктор Вефа е вътре!
12:13Доктор Вефа е вътре!
12:14Назло!
12:18Назло, идвам!
12:22Назло!
12:25Назло!
12:31Назло!
12:33Назло, идвам!
12:44Назло, Назло, Кадаси, Назло, Назло!
13:14Назло, чуваш ли ме? Кадаси, Назло?
13:17Назло, чуваш ли ме?
13:19Назло!
13:21Назло!
13:28Назло?
13:30Назло?
13:32Назло!
13:36Господин убийец!
13:37Господин убийец! Господин убийец!
13:39Къде е заложницата?
13:41Къде е назла?
13:42Господин убиец
13:42Господин убиец
13:43Назла
13:44Къде е?
13:45Къде е жената?
13:46Коята отвлякохте?
13:48Кажете
13:49Къде е?
13:50Къде е назла?
13:59Назла?
14:05Назла
14:05Идвам
14:06Почакай
14:07Няма да те изоставя
14:08Чакай
14:09Пидум
14:39Ти Фредли си
14:42Какво правите тук?
14:44Тук е опасно
14:45Вървете си
14:46Назла умира
14:46Ще се задуши
14:47Излезте
14:48Точно за това съм тук
14:49Нямате право да сте тук
14:50Вървете си
14:51Опасно е
14:52Колкото ти имаш право
14:53Колкото ти имаш право
14:53Толкова и аз
14:54Аз
14:55Аз съм асистент
14:55Хирургията
14:56И аз
14:58Новият асистент
15:02Дорук
15:02Дорук
15:02Юзю Тюрк
15:03Брэй
15:05В първия ми работен ден
15:07Болницата се взриви
15:08Все едно
15:09Аз ще се промъкна
15:10Няма да мога
15:16Не се побирам
15:17Аз ще се превръща
15:17Ще влязе
15:18Добре
15:18Спри-спри
15:19Успокой се
15:19Спокойно
15:21Трябва да спася
15:21Назла
15:22Не може да диша
15:23Добре
15:23Спокойно
15:24Ти добре ли си?
15:25Добре съм
15:26Добре
15:27Един хирург
15:28Не ходи без нож
15:29Ето
15:30Ще ми го върнеш
15:31Добре
15:32Благодаря
15:34Дорук
15:35Благодаря
15:36Ще го върна
15:37Чакай
15:38Един момент
15:39Внимавай
15:47Внимавай
15:52Добре
15:53Дишай бавно
15:54Спокойно
15:56Спокойно
15:57Добре се движиш
16:00Спокойно
16:03Дишай бавно
16:06Добре ли си?
16:12Да
16:12Добре ли си?
16:27Добре
16:27Добре ли си?
16:57Добре ли си?
16:58Добре ли си?
16:59Добре ли си?
17:00Добре ли си?
17:01Добре ли си?
17:02Добре ли си?
17:03Добре ли си?
17:04Добре ли си?
17:05Добре ли си?
17:06Добре ли си?
17:07Добре ли си?
17:08Добре ли си?
17:09Добре ли си?
17:10Добре ли си?
17:11Добре ли си?
17:12Добре ли си?
17:13Добре ли си?
17:14Добре ли си?
17:15Добре ли си?
17:16Добре ли си?
17:17Добре ли си?
17:18Добре ли си?
17:19Добре ли си?
17:20Добре ли си?
17:21Чето ти спася на зло?
17:51Не на зло!
17:53Не си на зло!
17:55Не на зло!
17:57Не на зло!
17:59Не!
18:21Паамашт!
18:31Паамашт!
18:37Паамашт!
18:51Паамашт!
18:55Паамашт!
19:21Ясно!
19:23Пожарът е обхванал родилното!
19:25Колко души?
19:27Как така не знаеш?
19:29Ще стоиш и ще ги броиш!
19:31Трябва ли да ти казвам?
19:33Влизаме в спешното!
19:39Отравяне с въглероден оксид!
19:41Болус изотоничен раствор включи я на кислород!
19:43В изолатора бързо!
19:45Пълно е! Какво да правим?
19:47Изпишете всички, които могат да ходят!
19:49Бързо!
19:50Давай!
19:51И тук няма да ни стигне превърнете, че калната в трияж бързо!
19:54А че ля се зае? Трябват ли пет минути?
19:57Къде са нашите?
19:59Демир?
20:00Назло е ли? Къде са?
20:01Не знам! Не можах да се свържа!
20:07Доктор е боли!
20:11Вефа! Как е там?
20:16Ръце! Крака! Лице! Тяло! Изгаряне! Трета степан!
20:19В безсъзнание!
20:20В безсъзнание!
20:24Не! Вдиши, Ладим!
20:28Шийните мускули притискат! Дихателните пътища трябва есхаратомия!
20:31Направи!
20:32Да!
20:45Направих!
20:47Готов!
20:48Вече диша, няма обструкция!
20:52Но, но, се налага цезарово усечение!
20:54Как е при другия?
20:56Какво виждаш освен двутонния котел върху корема?
21:07Симптом на Грей Търнър? Ретроперитониална химорагия!
21:11Но, но, котелът го затиска и забавя вътрешното кървене!
21:14Всичко друго е зле!
21:16Докторе!
21:20Добре ли си? Какво стана?
21:23Осем сантиметра разкъсване в предмишницата!
21:29Аз съм тук!
21:37Никой ли не чува?
21:39Тук съм!
21:40Тук съм!
22:10Тук съм!
22:16Помогнете!
22:26Помогнете!
22:27Кървенето не спира! Не спира!
22:33Пулсиращо ли е?
22:34Има артериално кървене!
22:35Бързо!
22:36Комплект за кръвоспиране е дорог!
22:39Докато намеря ще умре!
22:41Човекът няма ли колан?
22:42Огледай се за въже кабел нещо!
22:44Открих кабел!
22:57Кабел!
22:58Добре!
22:59Имаш ли химикал?
23:00Да!
23:01Имам!
23:02Свързани ли сте сантиментално?
23:04Не разбрах!
23:05Забрави!
23:06Уви кабела около ръката и изтегни из възел!
23:09Пъхни химикала във възела!
23:12Разбрах! Разбрах!
23:13Ще направя турникет!
23:15Турникет!
23:16Много добра идея!
23:22Спря!
23:23Кърването спря!
23:24Но като отместят котела ще настъпи сърдечен арест!
23:28Аз отивам за балонен катетър!
23:30Оставям те!
23:31Чу ли?
23:32Дурок!
23:33Не!
23:34Очакай!
23:35Ребуа тук не върши работа!
23:36Доктор Ферман ще се ядоса!
23:38Спри!
23:39Дурок!
23:40Докторе!
23:45Аз не съм лош човек!
23:51Не съм!
23:52Какво да правим?
23:55Ще огледаме всички коридори!
23:57Побързай!
23:58Ще огледаме всички коридори!
24:02Побързай!
24:03Ще огледаме всички коридори!
24:18Ще огледаме всички коридори!
24:20Побързай!
24:21Побързай!
24:23Абонирайте се!
24:53Али?
25:02Али?
25:15Зареди, пусни!
25:17Още веднъж!
25:18Готово!
25:19Пускай!
25:21Още веднъж!
25:22Готово!
25:23Пусни!
25:25Още веднъж, още веднъж!
25:27Готово!
25:28Пускай!
25:35Час на смърта 17.08.
25:37Горе главите!
26:02Не се предаваме!
26:05Продължаваме!
26:06Хайде!
26:07Хайде!
26:08Докторе!
26:09Угасна!
26:10Вадят другите!
26:11Добре!
26:12Аз съм в операционната, вие там!
26:14Поемам критичните!
26:15Поемам критичните!
26:16Гюнеш ти си с мен!
26:17А че ля идваш с мен!
26:18Демир!
26:19Знаеш какво да правиш?
26:20Имаш опит от по-рано, ясно?
26:22Поемам тряжа, ще ви пращам критичните!
26:24Колеги, няма да допуснем пациент да умре!
26:27Ясно?
26:27Да, докторе!
26:28Хайде да ви видя!
26:30Ферман!
26:30Ела гюнеш!
26:34Първо успешното за интервенция, после в операционната!
26:37Хайде!
26:44Вдигаме го!
26:45Готови ли сме?
26:46Бързо, бързо!
26:47Добре, хайде!
26:48Минете!
26:49Леко!
26:50Леко!
26:50Внимавайте!
26:51По-полека!
26:52По-полека!
26:53Бързо!
26:53Леко, леко, леко!
26:55Леко!
26:55Внимавайте!
26:56Внимателно!
26:57Едно, две, три!
27:00Внимателно!
27:01Леко!
27:05Али?
27:07Али?
27:08Ето ме!
27:09Хеморагията се засили!
27:11Прави сърдече на рест!
27:15Много ще се ядосат!
27:17Много ще се ядосат!
27:19Трябваше да стане стерилна среда, под погледа на учителите!
27:23Разочароваш ме черна мълния!
27:25Да го оставим да умре ли?
27:27Рисковано е!
27:28Много!
27:28Ако...
27:29Ако умръднеш, милиметър...
27:31Разкъсвам аортата и е пътник!
27:33Спокойно правил съм го!
27:35Къде?
27:36В казармата!
27:40Влизам на 6 см от ингвиналната гънка, точно 6 см.
27:44Да!
27:46Вътре съм!
27:47Добре!
28:03Остави компресията!
28:08Брат ле, много съм добър!
28:10Има пулс, макар и слаб!
28:12Кървенето спря!
28:12Кървенето спря!
28:13Кървенето спря!
28:14Папагалчето ми, шигичка, спря!
28:16Пренесете го!
28:17Хайде, хайде, бързо!
28:19Внимателно!
28:19Едно, две, три!
28:21Леко, добре!
28:22И проверете имало ли е бременна лекарка!
28:25Да се установи името!
28:26Много е обгоряла!
28:28Дорук!
28:29Отвади болните в операционната!
28:30Аз имам малко работа!
28:32Ти каре?
28:32Трябва да намеря на зла!
28:34Ясно, на зла!
28:35Лети тогава!
28:36Как да летя?
28:37Как става?
28:40Добър старт до рук!
28:42Донесе им късмет!
28:43Втората стая е вляво, служи авокат!
28:51Тичай бързо!
28:52Ти насамо, плес тук!
28:53В стаята!
28:54Къде са новородените?
28:56Вляво, вляво!
28:57При обгорелите!
28:58Направо, да, там е!
29:00Сестра Сълви, кой са били в изгорелия коридор?
29:0318 души, но не знам имената!
29:06Доктор Тънжо оперира двама, другите ги отпратихме!
29:08Има ли лекари?
29:10Двама!
29:11Кога търсиш?
29:12Назла!
29:12Какво е станало с нея?
29:15Не я откривам!
29:16Много ме е страх!
29:17Момент, почакай!
29:18Успокой се!
29:18Щяхме да чуем, ако има нещо!
29:20А ако е изгоряла?
29:22Не, не!
29:23Не, не, не!
29:24Почакай!
29:25Успокой се!
29:25Ще се обадя на всички и ще я потърсим!
29:35Ало!
29:36Адил, назло е изчезнала!
29:38От психиатрията да пратят човек в спешното ще работят извънредно!
29:45Да, нещо друго!
29:46Докторе!
29:47Ела, ела, ела!
29:49Да, какво е?
29:50Спри!
29:51Бремен на към 40-те.
29:53Майя лекар.
29:54Изгарения трета степен.
29:55Али направи есхаратомия, но с временен ефект.
29:58От ротилното да изпратят лекар налага се фасциотомия и интубация.
30:05Пратете ми, Али!
30:05А челя едва с мен!
30:07А другият?
30:08Насам, насам, насам!
30:11Мъж около 40 с травма на корема.
30:13Вътрешен кръвоизлив.
30:14Направи сърдечен арест.
30:15Приложихме Ребоа.
30:16Трябва лапаратомия.
30:18И кой си?
30:19Друг новия асистент.
30:22Беше засегнат черния мудроп.
30:24Подготви за диагностична лапаратомия.
30:25Займам се от тук, господа!
30:27Ти къде?
30:29Няма ли да асистирам?
30:30Няма.
30:30Така ли ви учат в казармата?
30:32По път тя катастрофира.
30:33Млък, няма място за закъснели в операционната.
30:37Помогни на Демир спешното.
30:39Хайде!
30:53Готово.
30:53Като се стабилизира, вкарайте я в барокамера.
30:56Ти ли си, Демир?
31:08Да.
31:09Аз съм Дорук.
31:10Новият асистент.
31:11Какво правим?
31:12Захващай се с нещо.
31:14Добре дошил.
31:16Благодаря.
31:17Бързо в 8-ми номер.
31:23Спешно, лекар.
31:24Тръба, 7-ми номер и ларингоскоп.
31:31Без периферен пулс започваме фасциотомия.
31:33Инструменти.
31:34Ще изреже обгорялото, за да възстановя кръвообращението.
31:37Ще боли.
31:37Давай, докторе.
31:39Оттърви ме от болката.
31:42Да.
31:43Ти от кой отбор си?
31:44Беше екташ.
31:44Брей, тази година май крета ме.
31:46Какво?
31:47Ах.
31:48Не сме зле.
31:50Викай, викай.
31:52Какво ли не съм чувал?
31:53Имената на пациентите тук.
31:59Госпожо Гюлин, виждала ли си Насла?
32:02Али?
32:03Добре ли си?
32:04Насла.
32:05Насла?
32:07Тя не е тук.
32:08Идентифицирахме хората.
32:09Отиди в чакалнята.
32:10Сълвия там.
32:11Добре.
32:12Али?
32:12Госпожо Гюлин.
32:14Идвам.
32:14Ето ме.
32:15Добре, аз ще се върна.
32:16Добре.
32:17Добре.
32:18Щях да ви дам това.
32:20Момент.
32:20Елатъсмен.
32:23Всички излязоха, нали?
32:30Да.
32:30Вътре май има някой.
32:56Чувате ли ме?
32:57Бързо викни пожарникари.
33:03Изпрати ги там.
33:05Състра Сълви.
33:06Състра Сълви.
33:07Али няма е тук.
33:08Съобщих на доктора Дил.
33:10Той уведоми пожарникарите и охраната.
33:11Издирват я.
33:13Може да е в спешното.
33:14В спешното?
33:15Да.
33:16Може да е в спешното.
33:17Възможно е.
33:18Възможно е.
33:19Тичай.
33:19Състра Сълви може ли.
33:20Идвам.
33:21Носилка бързо.
33:27Бързо.
33:32Пардон.
33:33Назла?
33:34Виждали ли сте?
33:35Назла?
33:36Не съм.
33:37Виждали ли сте?
33:38Назла?
33:39Назла?
33:40Назла?
33:40Не сте ли?
33:41Виждали ли сте?
33:42Назла?
34:00Виждали ли сте?
34:01Назла?
34:02Не сте ли?
34:04Назла?
34:04Виждали ли сте?
34:05Назла?
34:09Назла?
34:09Назла?
34:12Назла?
34:27Не моя.
34:28Не моя.
34:30Не моя.
34:31Не моя.
34:32Не моя.
34:33Не моя.
34:35Не моя.
34:37Не моя.
34:37Не моя.
34:42Къде си? Ела, назло, къде си? Ела!
34:54Нормален пулс, дишането е добро.
35:03В добро състояние сте, не се тревожете. Добре сте.
35:10Къде си, назло?
35:12Къде си?
35:17Али!
35:18Къде си?
35:48Къде си?
36:18Къде си?
36:48Къде си?
37:17Аспирирай тук.
37:25Веднага.
37:27Попий по-тами.
37:28Тук има поне 4 литра кръв.
37:32Аспирирай тук, Юнеш.
37:34Да, професоре?
37:35Компрес.
37:35Бързо, бързо.
37:39Черен дроп, далак, черевния ствол.
37:41Къде си?
37:43Как ще зашием всичко?
37:47Сатурация 42. Пулсът е нишковиден.
37:51Къде са асистентите?
37:52Няма ли асистенти в болницата?
37:54Бързо, доведи ми някой.
38:05Прекъсвам винно ни чакат в операционната.
38:08Хайде!
38:09Веднага идваме.
38:13Хайде!
38:20Имаш ли тежест в гърдите?
38:23Отвори остатът, те прегледам.
38:24Прегледаха ме добре съм.
38:26Нека те прегледам, за да се уверя.
38:28Отвори.
38:29Чакат ни за операция.
38:31Нищо, аз бързо ще погледна, хайде.
38:37Добра изглежда.
38:41Целунахте.
38:43Хайде, Тичай, хайде.
38:48Ние сме от пресата.
38:52Пуснете ни.
38:53Аз съм журналист.
38:54Моля ви, трябва да вляза.
38:55Не може да влезете.
38:57Жена ми е вътре.
38:57Бремена е...
38:58Докато не отмине опасността не може.
39:00Да, шефе.
39:01Прави струвай.
39:02Влез в болницата.
39:04Но как да вляза?
39:05Не пускат никого.
39:06Първи работен ден, нали?
39:08Да, да.
39:09Искаш ли да е последен?
39:11Но, шефе...
39:13На кого говоря, момче?
39:14Искаш ли...
39:15Не искам.
39:17Тогава намери начин да влезеш.
39:19Надушвам страхотни новини там.
39:21Промъкни се.
39:22Или не се връщай повече на работа.
39:26Моля ви, хайде, дръпнете се.
39:27Докато не мине опасността е забранено.
39:31Моля ви, хайде, дръпнете се.
39:35Дръпнете се назад.
39:39До тук добре е в земи.
39:52Къде изчезна?
39:54Търсех.
39:54Назло мислех, че е изгоряла.
39:56Оказах първа помощ на бременната и на убиец.
39:59Назло добре ли?
40:00Добре.
40:01Убаво.
40:02Виж, познато ли ти е това?
40:14Сатурация 70.
40:15Не съм го виждал.
40:17Боже мой, коя е тази жена?
40:20Идентифицирахме всички други.
40:21Изплетете бижуто.
40:25Някой може да го познае.
40:27Интубирах я.
40:29Ще направя секцию.
40:31Очакам ако шер гинеколог.
40:36Докторе, защо не сте готова?
40:37Бях успешното, но веднага дойдох.
40:40Кръвното е 70 на 40.
40:42Сатурация 60.
40:43Дробовете колабират.
40:45Неправилна интубация ли?
40:47Нарете.
40:49Няма рани другаде.
40:51Някакъв предишен проблем ли?
40:53Етаноламин, антифосфолипид, серин.
41:00Бебето може да я убива.
41:01Как?
41:03Антифосфолипид, серин, етаноламин.
41:05По кръвен път стигат до белите дробове, поразяват ги и ги увреждат.
41:09Смяташ, че е положителна за автоантитела, но не сме имали време за изследване.
41:13Не познаваме жената.
41:15Сатурация 50.
41:17Трябва да взема решение.
41:19Да взема решение.
41:20Сезаровото сечение отпада.
41:31Стероиди за майката веднага.
41:34Жертваме плода Хайде.
41:35Но бебето ще умре.
41:37Да спасим майката.
41:38Няма време.
41:39Но бебето...
41:39Няма време.
41:40Ще загубим майката.
41:50Хайде.
Recommended
42:59
|
Up next
44:21
43:41
58:03
42:42
42:40
41:48
40:06
38:54
58:03
41:02
41:38
44:49
40:59
40:25
40:53
44:28
39:00
42:46
41:43
46:19
44:04
47:01
46:49
56:26
Be the first to comment