00:00Balla i en l'aire, Suzaku, ets un miracle.
00:13Fushigi Yugi, el joc misteriós.
00:16Una gran agenda s'ha posat en moviment,
00:24revelant l'ésser i qui sóc en realitat.
00:30I un eco molt llunyà, t'estimo i en tu al teu costat.
00:40I les gris desfagotin un dan de llum, un altre món ple de gots.
00:51I què puc fer per la persona que m'estimo tant, que estimo tant?
00:58No hi ha cap somni tan impossible que no es pugui fer.
01:06Reu que encerres i penso que l'amor ho salva tot, ho salva tot.
01:15A la porta, ara més, cap al infinit.
01:24Tamahome, per què?
01:37Qui t'ha donat permís per parlar-me d'aquesta manera, nen insuportable?
01:41No pot ser!
01:46El conjur d'en Nakago va canviar la personalitat d'en Tamahome i li va esborrar els records.
01:56Ara detesta la Miyaka i fins i tot ha provat de matar-la.
01:59Desolada pel canvi sobtat d'en Tamahome, la Miyaka s'ha desesperat i gairebé ha perdut les ganes de viure.
02:10On és la sacerdotessa de Suzaku?
02:23En Hotohori planta cara en Tamahome, que ha tornat al país de Conan a assassinar la Miyaka.
02:29No et permetré que li tornis a posar ni un dit al damunt a la Miyaka.
02:37No et deixaré mai.
02:59Agafa aquesta arma, Tamahome!
03:21No penso lluitar amb un oponent que està desarmat.
03:29La sacerdotessa de Suzaku no és el teu únic objectiu.
03:33Asegura't que en Hotohori, l'emperador Saihitei de Conan, també mori.
03:39Ara mateix.
03:56En Tamahome ha alçat l'espasa contra l'emperador!
03:59Obriu aquesta porta!
04:03Que algú m'obri la porta, sisplau!
04:09Els he d'aturar.
04:11En Hotohori podria matar en Tamahome per protegir-me.
04:16Sisplau!
04:17Que no hi ha ningú!
04:18Es pot saber d'on surts, tu?
04:35Som-hi!
04:36que ja no te'n recordes del lloc que ocupes aquí i del que la Miyaka significa per tu?
04:55Que ja no te'n recordes del lloc que ocupes aquí i del que la Miyaka significa per tu?
05:07Quines bestieses!
05:09Aquests dos volen acabar matant-se l'una a l'altra.
05:11No hauríem de mirar d'aturar-los.
05:13Impossible, eh?
05:15Sí, que no ho veus.
05:16Mira quina intensitat que té la força de l'emperador.
05:20Sembla increïble.
05:22Un home que normalment és tan tendre...
05:23Això és el destí i no s'aturaran fins que l'un o l'altre quedi vençut o mort.
05:31No em derrotaràs mai!
05:34Encara ha de néixer l'home que em derroti!
05:37Jo cal que et preparis!
05:49Ai, quin mal!
05:53Per qui?
05:58Els he d'aturar.
06:01Si no, un dels dos morirà.
06:12Renoi, Chichiri, ho has vist això?
06:14L'emperador té un estil que Déu ni no.
06:16Porta en Tamahome per al vol, el té dominat.
06:19La força vital de l'emperador és molt superior a la d'en Tamahome.
06:22i la intensitat del seu desig de protegir la Miyaka encara li ha reforçat més la força.
06:29Si insisteixes a voler matar la Miyaka, Tamahome,
06:33aleshores t'hauré de matar abans no en tinguis una oportunitat.
06:36No!
06:39Ah!
06:40Ah!
06:46Ah!
06:49Ah!
06:49Ah!
06:51¡Murirás!
06:55¡No!
07:21¡Tamahome!
07:39El crit de la sacerdotessa de Suzaku va ressonar per tot el palau de Conan.
07:45Vençut per en Hotohori, en Tamahome va caure a la corda de Conan, allà on un dia havia jurat el seu amor per la sacerdotessa de Suzaku.
08:02¡No! ¡Tamahome!
08:15¡Tamahome!
08:17¡Tamahome!
08:19¡Tamahome!
08:21¡Susplau! ¡No te morres!
08:23¡No! ¡No!
08:24¡Torna!
08:26¡Va, Torna!
08:28¡No te morres!
08:30¡Tamahome!
08:36¡Susplau!
08:38¡No te morres!
08:40¿De dónde estás?
08:46La sacerdotesa de su raku.
08:49Toma home.
08:54No, no, no, no, no, no, no, no.
09:00Te da matar.
09:03Te da matar.
09:05Doncs mata'm, però abans recupera't.
09:12Si et recuperes, et deixaré que em matis de la manera que vulguis.
09:17Si he de lleujar el teu dolor, no em sap greu morir a les teves mans.
09:22Però, sisplau, tu no et moris.
09:26T'estimo molt, Tamagó.
09:28Sempre t'he estimat, sempre, des del primer dia.
09:31Mata-la.
09:42Has de matar la sacerdotessa de Susako.
09:46T'estimo.
09:49Aquesta veu, aquests cabells, aquests llavis...
09:54T'ho prometo, Tamahome.
09:57Estarem junts, la pròxima vegada, de debò.
10:01Espera'm allà on la lluna hagi arribat al punt més alt, d'acord?
10:07Tamahome.
10:09Miyaka, vigila!
10:12No, espera, mireu això, no us mugueu!
10:28Miyaka...
10:29El símbol!
10:36Per què plores?
10:38Perdona.
10:40Et vaig prometre que et vindria a buscar quan la lluna s'hagués alçat, però se'n va fer tard.
10:46I no vaig venir.
10:47No passa res, Tamahome.
10:54La lluna s'acaba d'alçar ara mateix, ho veus?
11:01I finalment ja ets aquí.
11:06Tamahome.
11:10Miyaka.
11:11No passa res, jo el puc curar.
11:36Emperador Jotohori, senyor.
11:45Tamahome.
11:47Me n'alegro de veure que tornes a ser amb nosaltres.
11:49Tamahome!
11:50Tamahome!
11:52Tamahome!
11:52Atatürnat!
12:02El Tamahome!
12:03Atatürnat!
12:03A mi!
12:04Tamahome!
12:05Amor!
12:05¿Quantar mejor me ha tornat del país de Conan?
12:32Sí, i m'ha dit que li digui que la vindrà a veure més tard a la seva habitació
12:38No ha pres mal, gràcies a Déu, ja no em pensava que pogués tornar
13:02Hola, sí que has anat de pressa
13:07I naturalment ja deus haver liquidat la sacerdotessa de Susako, oi?
13:15Sí
13:16Tamahome
13:26Com pot ser? Has tornat al teu estat normal
13:34Sí, veig que ets un bon observador
13:43Estàs molt acostumat a manipular les persones, oi Nakago?
13:49I es veu que aquest objecte que portava a l'orella t'ha permès manipular-me i controlar-me tant com has volgut
13:54Ja te'l pots quedar
13:55No ho entenc
13:57Com t'ho has fet per trencar el conjur? És increïble
14:00No es coneix cap mètode que curi l'enverinament per Kodoku un cop ja ha entrat al cos d'una persona
14:05Com t'ho has fet?
14:07Ja pots dedicar la resta de la vida a investigar-ho
14:10No és precisament una alegria tornar-te a veure
14:13Però havia de recollir el pergamí del llibre dels quatre déus del cel i la terra de Susako
14:18Però com t'atreveixes?
14:21No, Nakago, atura't!
14:23Sisplau, no li facis mal
14:25El teu flagel ja no té força damunt meu
14:27Des de Conan and Chichiri aixeca una barrera protectora al meu voltant
14:33I mira bé què et dic
14:34Nakago, ja sé que, tal com estic avui
14:41No podria competir ni un sol minut amb tu
14:44Però treballaré per enfortir-me el cos
14:47I et juro que un dia et vindré a matar tan sols amb la força de les mans
14:51Tamahome!
14:56Lluï
14:57Reconec que em sap greu el que t'ha passat
15:00Però no et puc perdonar el que em vas fer
15:05Espero que les ferides del teu cor es curin aviat
15:10T'ho dic sincerament
15:12Lluï
15:19L'hem de deixar marxar així com així
15:22Sí, deixa'l
15:25Ara no podem fer res per aturar-te, Mahome
15:29Se'n va per culpa meva
15:33Jo mateixa
15:35He fet marxar la persona que estimo
15:39Tamahome
15:42On és la Miyaka?
15:56No facis preguntes ridícules
15:58És en Van Tamahome, home, on vols que sigui?
16:00Estic molt content que hagi pogut portar el llibre dels quatre déus del cel i la terra
16:04I encara no ho entenc
16:06Com s'ho ha fet per alliberar-se d'una cosa tan poderosa com el Kodoku?
16:10El que jo penso és que
16:12Quan la seva energia vital es va afablir
16:14La influència del Kodoku damunt del seu cos també es va afablir
16:17Ah, esclar
16:18I n'hi ha hagut prou amb els sentiments profuns de la Miyaka
16:21Per acabar de desfer el conjur, oi?
16:24Podria ser
16:25I l'amor d'en Tamahome per ella també hi ha ajudat
16:27No me'n recordava que la vostra era que no ho diré res o què?
16:31Calla!
16:34Senyor
16:34Voleu que us toqui alguna melodia?
16:40Sí, sisplau
16:41M'agradaria molt
16:42És la flauta d'en Chirico
16:55Té un so molt dolç, oi que sí?
17:01Tamahome?
17:04Vinga, home, que ja ets a casa
17:06No estiguis trist
17:07No t'has de sentir culpable de res, de debò
17:09No és culpa teva el que ha passat ha estat el conjur
17:13Tot i que és veritat que vas ser tu qui em va trencar el braç
17:16I vas estripar la carta d'amor que m'havies
17:22Esquerra
17:23I una mica més i mates el Tezuki
17:29Per no parlar de quan li vas aixecar les pas a l'emperador
17:36Però tu no sap que jo era la maledicció d'en Nakago i el Kuduku
17:41I per això no t'ho tenim en compte
17:42Si jo tan sols et volia animar
17:48Per donar-te a Mahome
17:49Ja sé que jo no hi podia fer res
17:54I que estava sota el seu control
17:56Però igualment no t'hauria d'haver fet mal
17:59I el pitjor és que no me'n recordo de res
18:02No sé el que he fet
18:03Miaca, com t'ho podré compensar?
18:06Ara m'avergonyeixo i tot d'estar a prop teu
18:11Sí, tens raó
18:15Em vas prometre que sempre estaries al meu costat i després vas fugir sense mi
18:19Jo em vaig enfadar moltíssim
18:22I vaig decidir ser-te infidel
18:25Mira, va faltar poc però no ho vaig fer
18:32No cal que em compensis res
18:37Has tornat i amb això ja en tinc prou
18:39Però aquesta vegada queda't amb mi
18:42No em tornis a deixar
18:43Continua abraçant-me sempre com ara
18:46T'ho prometo amb tot el meu cor
18:50No et tornaré a deixar sola mai més
18:52Passi el que passi
19:02Et tindré als meus braços per sempre
19:20Jui, sisplau, perdona'm
19:40En comptes de felicitat
19:44T'he causat més dolor del que ja tenies
19:47Perdona'm
19:48En Tamahome segur que em detesta
19:50Després del que li he fet
19:52Ara la Mia que podrà invocar Suzaku
19:56Amb ell
19:58De debò creus que les coses són tan fàcils?
20:06Un moment, què vols dir amb això?
20:08Què vols dir?
20:09Què tens pensat fer-los-hi ara?
20:11No t'ho vaig explicar com s'acabaria tot plegat
20:15No cal amoïnar-se per res
20:17Aviat, la trampa que els he parat farà el seu efecte
20:21La trampa que els has parat?
20:24Sí, Jui, ja fa temps que hi és
20:26I de fet
20:35Ja hi han caigut
20:36La sacerdotessa de Suzaku
20:43Embriagada per la felicitat que arregnava el país de Conan
20:46Es va abraçar amb el seu estimat Tamahome
20:49I de fet
21:19Vaig cridar el teu nom llavors
21:35Va ser com si despertés
21:37D'un vell somni mort
21:39Feia molt de temps
21:41Mai m'hauria imaginat
21:44Que jo podria
21:45Tenir la immensa sort
21:47De retrobar-te
21:49Entre la multitud
21:51Miraves fixament
21:53La noia que duia el meu pentinat
21:57Una noia especial
21:59Que et seduïa
22:01Per formar una parella
22:04Les mirades es van trobar
22:08Vaig saber gairebé a l'instant
22:12Que era jo l'escollida i venies a mi
22:17I la intensitat
22:19I la intensitat
22:19Els batecs al cor
22:21Va bullir la sang per tot el meu cos
22:25M'he de mantenir
22:27Ben ferma i resistir
22:29He de procurar no perdre el control
22:32Però no com'està
22:35Que amas pantalas
22:37Sóc com un gatet
22:38Per tot l'univers
22:40Però si la doçó
22:43La boca sobre mi
22:45No m'escaparei
22:46explains
22:48Quotacı
22:50Passad
22:52Ostak
22:55El
22:57El
22:57El
22:58Te
23:01Un
23:03Ed
23:04R
23:08El
23:10El
23:11El
23:12想いを胸に秘めつつ、時は静かに流れていきました。
23:17次回、暴力の予兆。
23:20微笑みと悲しみはいつも背中合わせ。