Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 6 semanas

Categoría

😹
Diversión
Transcripción
00:00Balla-hi en l'aire, Suzaku, ets un miracle.
00:12Fushigi Yugi, el joc misteriós.
00:16Una gran agenda s'ha posat en moviment,
00:24revelant l'ésser i qui sóc en realitat.
00:30I un eco molt lluny a dir, t'estimo i em du al teu costat.
00:40El meu esprit és d'espera, tot en un dant de llum,
00:46un altre món ple de goig.
00:51I què puc fer per la persona que m'estimo tant,
00:57que estimo tant?
00:59No hi ha cap somni tan impossible que no es pugui fer.
01:05Rept'escel·les i penso que l'amor us salva tot,
01:14us salva tot.
01:15o de la porta, o de l'ell que pugui fer.
01:23Això encara és pitjor del que m'imaginava.
01:37Gràbia sagrada, foc!
01:38Finalment es va descobrir que en Genro, el cap dels bandits,
01:50era en Tezuki, el cinquè guardià de les set constel·lacions de Suzaku.
01:55Mentre la recerca continuava,
01:57la Miyaka va contraure la malaltia incurable de Shikonky,
02:00que li va provocar una terrible agonia que havia d'acabar amb la mort.
02:03ara ja només podeu fer una cosa per ella.
02:09Creieu-me, l'heu de matar immediatament.
02:12Amb els meus poders, jo la podré despertar de seguida
02:14i viurà amb una salut més bona que la d'ara.
02:17De veritat, esperes que fem això?
02:20Escolteu, a mi em sembla bé.
02:22Sisplau.
02:24Sisplau, podeu sortir tots de l'habitació?
02:27Eh? Què?
02:28Jo mateix, la mataré.
02:38Hotohori, perdona'm que et carregui amb tanta responsabilitat.
02:43L'estimat de la Miyaka, en Hotohori,
02:46va desenveïnar l'espasa i es va preparar per matar-la.
02:48La dolorosa batalla
02:52Quan en Tamahome va saber que la sacerdotessa de Suzaku estava malalta,
03:00amb l'amor que li tenia,
03:01va voler fugir del palau del país de Kuto on estava empresonat.
03:07Ja vinc, Miyaka!
03:09Si pogués arribar fins a ella,
03:11segur que hi ha d'haver alguna manera de salvar-la.
03:15Tamahome!
03:16Veig que vols fugir per tornar amb la Miyaka, oi que sí?
03:26No em puc quedar aquí i haig de fer alguna cosa.
03:28Segur que pateix molt i necessita ajuda.
03:31Tornaré aviat.
03:32Sisplau, deixa-m'hi anar.
03:33No, no te'n pots anar.
03:38Tu aquí ets un hostatge.
03:39Vés a saber el que et faran si ho descobreixen.
03:42Sisplau, deixa-me anar, llui!
03:46Oh, Tamahome!
03:51Ja m'ho pensava, que voldria fer alguna cosa així.
03:54No cago.
03:56Em sembla que no tenies cap intenció de mantenir la teva promesa
03:59quan et vas oferir com a intercanvi.
04:01És a dir, que m'hauré d'assegurar que entenguis què vol dir ser un hostatge.
04:07Porteu-lo.
04:08Miaka!
04:24Hotogori.
04:30Què passa?
04:31Em sap molt de greu, perdona'm.
04:37No puc, no sóc prou fort jo per matar-te d'aquesta manera.
04:41Hotogori, no.
04:42Ho has de fer.
04:44Pensa que és pel meu bé.
04:45Torna-ho a provar.
04:48Però que no ho entens, Miaka.
04:50De debò et penses que podria arribar a matar la persona que més estimo d'aquest món, jo?
04:57Hotogori, plores.
04:58Ja sé que pateixes, però mira d'entendre-ho.
05:03Què és tot aquest drama? Tu ho entens, tot això?
05:05Ostres, que estan junts aquests dos o què?
05:08Aaaaaaah!
05:14Me'n torno a demanar ajuda un altre cop a Mioian.
05:19Imiaka, sisplau.
05:22Molt bé.
05:23Aleshores t'esperaré.
05:28Veig que has tornat.
05:34Sisplau, vingui amb nosaltres i salvi la vida de la Miaka.
05:39Li suplico de genolls.
05:41Sisplau.
05:45Jo també li suplico.
05:47Sense un metge no ens en podrem sortir.
05:49L'única opció que ens queda és l'acció de la Xoca, però no tenim prou força per fer-ho.
05:53Què has dit?
05:56Què en saps tu de la Xoca?
05:59No pot ser.
06:00Bé, doncs sí.
06:01En aquest moment la Miaka és a casa de la senyoreta Xoca.
06:04No, és impossible!
06:07La Xoca...
06:09La Xoca va agafar la malaltia fa un any.
06:12I es va morir.
06:12Quina noia més meravellosa.
06:29Fins i tot en l'agonia la seva força vital és extraordinària.
06:37Però li ha arribat l'hora i jo mateixa la mataré.
06:41Sí.
06:42Què vols dir, doncs?
06:47Que la Xoca és morta?
06:49Que es va morir de la malaltia de Xiconqui?
06:51Això mateix.
06:52Per desgràcia, en aquell moment jo era metge.
06:53Però, si és veritat, qui és aquella dona que ara és amb la Miaka?
06:57Déu meu!
06:58I hem de tornar de seguida a la Miaka podria estar en perill.
07:00Anem!
07:08La Xoca.
07:09Impossible.
07:12Chocolata!
07:18T'equivoques, jo no sóc Chocolata, t'ho asseguro.
07:22Doncs, patates fregides.
07:23Aquesta noia dorm de debò.
07:33Ho fa veure.
07:34Senyoreta Xoca.
07:36Ah?
07:37Ja sé que ho fa amb bona intenció, però no em pot matar.
07:41Li he promès a en Hotohori que l'esperaria.
07:42Estàs desperta.
07:45Ja sé que seria més senzill morir-me i deixar que vostè em despertés,
07:49però haig de ser forta.
07:50En aquest moment, al país de Cuto, hi ha dues persones que vull que tornin amb mi.
07:55Una és el noi que estimo i vull passar-hi la vida.
07:59L'altra és la meva millor amiga.
08:00La connectes que eren petites i ara està ferida per culpa meva i l'he d'ajudar.
08:04Estic malalta i pateixo,
08:09però això no és res per mi quan penso en ells.
08:14Segur que ells encara han hagut de patir més,
08:17i tot per culpa meva.
08:19Per això he de resistir.
08:20Em necessiten i he de ser prou forta per poder-los tornar a veure,
08:23que no ho entenc.
08:34No!
08:37No!
08:40No!
08:42No!
08:48No!
08:52Prou, pareu!
08:55Ja li he explicat que tot això és molt necessari.
08:57Ha d'entendre què els hi passa als que intenten fugir.
09:03Per això li fem això, perquè no se n'oblidi
09:05i perquè l'ajudi a pensar-s'ho dues vegades abans de tornar-ho a provar.
09:09I ara, jura-li a la sacerdotessa Lluï
09:11que mai més tornaràs a anomenar la sacerdotessa de Susako.
09:15No!
09:16No!
09:22Tomahome!
09:24Prou, prou, que el mangareu!
09:30Deixeu-lo estar!
09:36S'ha desmaiat.
09:37Deslligueu-lo.
09:41Tomahome!
09:42Ho tens clar ara, Tomahome?
09:44No tornaràs a trepitjar mai més el país de Conan
09:47i no tornaràs a veure mai més la sacerdotessa de Susako.
09:51Només viuràs per la sacerdotessa Lluï.
09:54No te n'oblidis d'això.
09:58Miyaka.
10:00Tomahome!
10:08Tomahome!
10:11Quin malson.
10:12He somiat que aquell xicot ros del país de Cuto
10:14fregia en Tomahome amb crustons de pa i se'l menjava per sopar.
10:17Això seria un àpat molt abundós.
10:21Segur que en quedarien moltes deixalles.
10:23I ara que hi penso, ostres, jo també tinc gana.
10:25Senyoreta Xoka!
10:27On és?
10:30Senyoreta Xoka?
10:34No t'acostis, Miyaka, sisplau!
10:37Si no, jo no sé què.
10:54Però què ha passat?
10:55Què coi són tots aquests morts?
11:02N'aquest poble hi ha una atmosfera molt estranya i molt fosca.
11:06Vigileu.
11:10Deixeu-me!
11:11Vinga, qui ets?
11:13Que teniu ganes que us sucarrini una mica?
11:15Tezuki, no ho facis, no ho facis servir al foc.
11:18Doncs així que faig.
11:19Som molts més que nosaltres, que no ho veus?
11:25Senyor Hotohori, correu, deixeu-me'ls a mi.
11:27Vinga, aneu!
11:28No, que som molts.
11:29La Miyaka us necessita, aneu!
11:32Ei, espera't, carallot, que vinc amb tu!
11:37Ostres, qui és aquest?
11:41Però què passa?
11:51Senyoreta Shoka?
11:55Sisplau, on és, surti?
12:02Miyaka, de pressa, aparta't d'aquesta dona, corre!
12:06Hotohori?
12:11La senyoreta Shoka es va morir fa més d'un any.
12:13Què?
12:16Qui ho troba suqueda ara és meva i me la menjaré.
12:19Li xuclaré el moll dels ossos.
12:22Ei, ei, ei, sisplau, no em xucli els ossos.
12:24Si se'm menja es trobarà malament.
12:25No tinc gaire bon gust, ja sóc massa gran i no sóc gens tendra
12:28i ja em van treure les amic de les i tot.
12:30Potser podem quedar un altre dia per dinar.
12:33Silenci!
12:33Si li fas mal et juro que et destruiré, vella sanguinària.
12:37Espereu!
12:42Tezuki, Noriko, al final l'heu arribat.
12:46Però què heu portat amb vosaltres?
12:48No se sap d'on ha sortit, majestat.
12:52John.
12:54John?
12:54És ell! És el senyor Mioian!
13:04Ei, no em pot ser!
13:05Ei, no em pot ser!
13:06Aquell vell perracós és aquest home tan jove?
13:09Xoca, ets tu qui escampa la malaltia per tot el poble?
13:14T'has tornat un monstre que s'alimenta de carn i ànimes humanes.
13:18Ei, tu...
13:25Mira!
13:32Qui són aquests? Es pot saber per què no paren de seguir-nos?
13:35No ho sé, són espantosos!
13:37Em penso que són totes les persones que l'aixoc ha retornat a la vida.
13:41Pot semblar que són vives, però només són cadàvers que ell ho controla completament.
13:46Qui els controla els cadàvers?
13:47Ho veus com els hauria d'haver rostit amb el ventall llençaflames?
13:51Ho veus? No anava tan desencaminat!
13:55És veritat, oi? Xoca?
13:58Per què?
13:59No hi tens cap dret a parlar-me d'aquesta manera.
14:03Fa un any, quan jo tenia la malaltia i ja m'estava a punt de morir,
14:06et vaig esperar perquè m'ajudessis, però no vas venir.
14:12En el fons del cor em creia que vindries.
14:14El dolor era horrorós.
14:18Però vaig resistir per poder-te tornar a veure.
14:23I tu no venies.
14:27S'estimaven.
14:30I què, doncs?
14:32Encara et penses que tens dret a preguntar-me res?
14:34Primer mataré aquesta noia i després et mataré a tu, Mioian.
14:40Tezuki!
14:45Sí!
14:49Ket!
14:50No et penso deixar que la matis!
14:52Miyaka, és un dimoni.
14:54L'hem de destruir.
14:55No, la senyoreta Xoca no és cap dimoni.
14:58Va tornar per veure-lo, oi?
15:00Per veure el senyor Mioian.
15:02Ell és el seu autèntic amor.
15:04Va ser molt dolorós haver de morir sense tenir-lo al costat,
15:07però ell no hi va poder fer res.
15:09I va tornar per ell.
15:10pel senyor Mioian.
15:12Jo ho entenc, que això tenia el cor trencat
15:15perquè el seu amor no era al seu costat.
15:17Però a ell també se li va trencar el cor.
15:20No es pot castigar la persona que estimes només perquè estàs trist.
15:27Miyaka, com saps que...
15:29Oh!
15:32Senyora, t'aixoca!
15:35És veritat, Ian.
15:37Jo t'esperava tu, però no vaig durar tant.
15:40I ara que ets aquí.
15:43Sisplau, ajuda'm.
15:44Sisplau, ajuda'm, Ian.
16:00Sisplau, no ho facis xoca.
16:02Joan, sisplau, el teu poder és l'únic que pot destruir el mal de Shikonky.
16:10Si no ho fas, la mataré, creu-me.
16:14Shoka, ets tu.
16:17Oxini!
16:17És el Shikonky.
16:22Me la illa siguis.
16:23Què és que t'ha posseït el diable?
16:27Sisplau, perdona'm.
16:28El diable em va posseir fàcilment amb l'ajuda del meu dolor i d'un abuïdor que ni tan sols amb la mort es podia acabar.
16:45Vinga, va, que destruirem aquest monstre.
16:47Ian, si em mates de seguida, el dimoni de Shikonky desapareixerà.
16:54Si em mates, la maledicció diabòlica es trencarà d'una vegada i els habitants del poble també se salvaran.
17:00Destrueix-me, vinga, va, sisplau, Ian, sisplau!
17:03Miaka, moltes gràcies.
17:23Ara ja ha passat tot, creu-me.
17:25Aviat et curaràs.
17:27Et trobaràs amb els que estimes i gaudiràs de la vida.
17:31A reveure.
17:31Vine, gran poder, senador!
17:37Diable! Desapareix!
17:43Senyoreta Shuka!
17:50Com t'he enyorat.
17:52T'he enyorat moltíssim.
17:54Adéu, Ian.
18:01La casa només era una al·lucinació.
18:11Els habitants del poble han tornat a la vida.
18:14La maledicció diabòlica s'ha trencat.
18:18Ara la Miaka es recuperarà.
18:20Entre ells hi havia moltes persones innocents.
18:23Sort que no els has cremat a tots, Tezuki.
18:25Miaka, com estàs? Com te trobes?
18:30Miaka!
18:30Sisplau, cura-la.
18:38Es curarà.
18:40Però ha passat massa estona a prop d'Odiable.
18:41No t'ho n'escalfo.
18:54Ostres, això és un senyal de Suzaku!
18:57Jo diria que ja es troba més bé.
18:58I tu qui ets?
19:01Jo sóc el guerrer conegut amb el nom de Mitsukake.
19:06Mitsukake?
19:07Així el conjur que ha mort el diable i ha curat la Miaka és de Suzaku.
19:13És el poder senador.
19:18Senyoreta Shuka.
19:20És per això que em vaig fer metge.
19:23Volia ajudar les persones amb els meus poders senadors.
19:26i llavors la Shuka va agafar una febre terrible.
19:32Jan! Jan!
19:36M'havien avisat d'un poble llunyà perquè anés a curar una persona.
19:48No vaig poder tornar a temps.
19:51Shuka.
19:53Shuka!
19:56La persona que més hauria volgut salvar va ser la que no vaig poder curar.
20:02Com puc pensar que sóc un bon metge?
20:04A l'hora de la veritat, el meu poder va ser inútil!
20:10I per això li va girar l'esquena a tothom.
20:13Però aquesta vegada l'has pogut salvar.
20:16Què dius?
20:17Sí, esclar, que no ho veus.
20:20L'has salvat.
20:22La senyoreta Shuka té pau ara.
20:25Ha pogut morir als teus braços.
20:26I ha sigut gràcies a la senyoreta Shuka que hem trobat el sisè guardià de les set constel·lacions de Suzaku.
20:43No em rendiré, senyoreta Shuka.
20:44No, senyora.
20:45Mentre en Mitsukake abraçava la seva estimada, la sacerdotessa de Suzaku mirava aquella cara, plena de pau, i va fer un vot solemne.
20:59Això era quan es feia de nit.
21:00Juro que aconseguiré tornant Tamahome i la Llui sants i estalfis.
21:20Només ens falta trobar un garrer de Suzaku.
21:22Vaig cridar el teu nom llavors, va ser com si despertés d'un vell somni mort que hi ha molt de temps.
21:38Mai m'hauria imaginat que jo podria tenir la immensa sort de retrobar-te.
21:45Entre la multitud miraves fixament la noia que duia el meu pentinat.
21:54Una noia especial que et seduïa per formar una parella.
22:01Les mirades es van trobar, vaig saber gairebé a l'instant que era jo l'escollida i venies a mi.
22:13I la intensitat dels batecs del cor, va bullir la sang per tot el meu cos.
22:22M'he de mantenir ben ferma i resistir, he de procurar no perdre el control.
22:29Però no coneix tant que m'espantaràs, sóc com un gatet perdut a l'univers.
22:36Però si la dolçó, la boca sobre mi, no m'escaparé i seré un gatet tranquilment.

Recomendada