Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 5 semanas

Categoría

😹
Diversión
Transcripción
00:00Balla i en l'aire, Suzaku, ets un miracle.
00:13Fushigi Yugi, el joc misteriós.
00:16Una gran legenda s'ha posat en moviment,
00:24revelant l'ésser i qui sóc en realitat.
00:30I un eco molt llunyà, t'estimo i en tu al teu costat.
00:40El teu esprit és d'esperar, tot i en un dan de llum,
00:46un altre món ple de gots.
00:51I què puc fer per la persona que m'estimo tant,
00:57que estimo tant?
00:59No hi ha cap somni tan impossible que no es pugui fer.
01:06Reu que cegues i penso que l'amor us salva tot,
01:13us salva tot,
01:16a la porta, a la ment, cap a l'infini.
01:31És en Tezuki, t'ho prometo! En Tezuki porta el senyal al cos! Deixa'm anar!
01:36L'Eiken, el cap dels bandits de la muntanya,
01:40va revelar l'existència d'en Tezuki, el cinquè guardià de les set constel·lacions.
01:45Però abans que la Miyake el pogués descobrir,
01:47va ser raptada per en Genro, un jove membre de la banda de bandits.
01:51Quan ella va descobrir que l'Eiken havia conspirat per convertir-se en el cap de la banda en absència d'en Genro,
02:02la Miyake es va unir al jove fatiller i es van infiltrar a la base dels bandits.
02:11Finalment, en Genro va recuperar el seu lloc i el ventall de ferro encantat.
02:15Llavors, el fantasma d'en Tamahome se'ls va unir per art de màgia
02:19i amb la seva ajuda, l'Eiken va ser derrotat.
02:38La ciutat de la recuperació
02:40Tots els bandits es van disculpar davant la sacerdotessa de Suzaku
02:44i ella, esclar, els va perdonar a tots, però abans...
02:49I una altra cosa.
02:51Hi ha algú entre vosaltres que es digui Tezuki?
02:53Si és aquí, vull demanar-li que vingui amb mi.
02:56Ja no sé qui és.
02:58Tu saps qui és, oi?
03:00Bé, de fet, no. No el conec, no sé qui és.
03:05Doncs si no ho sap.
03:06D'acord, jo sé qui és.
03:07Ho saps? Digue-m'ho.
03:08Està bé, però no vull que t'enfadis.
03:11Mira, Tezuki era el nom secret del nostre primer cap.
03:15I això, Miyaka, em vol dir que és mort.
03:18En Tezuki és mort?
03:20Ho sento, em sap molt greu.
03:22Ja m'agradaria poder-lo retornar a la vida, però no podem.
03:25Ara ja s'ha acabat.
03:27I què farem?
03:28Escolta, Genro.
03:30Si vols, demà anirem a veure la tomba del nostre antic cap.
03:33Potser el trobes a faltar. Què et sembla?
03:34Era un bon home.
03:51I ara què? Els necessitem tots set.
03:53Encara que només en falti un dels set guardiants, Susako no apareixerà.
03:59I potser en demà Home no tornarà mai.
04:01Tornaré quan els hagis trobat a tots.
04:05I ara què farem nosaltres sense en Tezuki, senyor?
04:08No ho sé. És impossible fer retornar els morts del seu son, Noriko.
04:12Perdona, que jo n'he sentit a dir alguna cosa d'això.
04:16Ah, sí?
04:17Anant cap al nord, a Choco, hi ha algú que diu que pot retornar els morts a la vida.
04:21Que ja ho ha fet un munt de vegades.
04:23Ei, tu que ho dius de debò, això? Perquè si no...
04:25No ho sé. Només és un rumor que corre.
04:28Doncs ara mateix me n'he d'anar cap a Choco a descobrir-ho.
04:31Miyaka.
04:33Encara que hi hagi una possibilitat entre 100 que sigui veritat, l'he de buscar.
04:36Però abans d'anar-me'n, vull menjar.
04:39Un bol d'arròs ben ple, sisplau.
04:46Adéu-siau, que vagi bé.
04:51Finalment ja som fora d'aquí.
04:52Carai, quina noia. No sé si és fantàstica o si és idiota.
04:56Realment ens ha fet fer coses ben estranyes.
04:58Fins i tot semblava que no ens sabéssim comportar com bandits de la muntanya.
05:02Els hem donat bon menjar i tot, Gogi.
05:05Tant se val. Estic content d'haver recuperat el ventall
05:08i que ara tu siguis el cap, Genro.
05:11La sacerdotessa de Susako, eh?
05:13Ja t'agradaria anar-te'n a l'aventura amb ella, oi?
05:16Oh, vinga, no siguis ruc.
05:17Ara sóc jo, Kimanna.
05:19I aquest va ser l'últim desig del nostre antic cap.
05:21I a més a més, no suporto les noies.
05:23Doncs ja veig que ens ha sortit prou bé.
05:25Té, t'he portat una mica d'aigua del riu. És fresca i és bona.
05:38Moltes gràcies.
05:40Aquesta carta que llegeixes és d'en Tamahome?
05:54Doncs sí.
05:55Perdona, deixa'm dir-te una cosa abans.
05:57Xoco encara és una mica més enllà.
06:00No et descuidis l'anava ben aigua, si no et tornaran a fallar les forces.
06:11Pobre noi.
06:12Darrerament em fa llàstima, sa majestat.
06:14Tot i que sap que t'estimes en Tamahome, ell t'ofereix tota la seva dedicació. És admirable.
06:21Noriko, i tu no estàs enfadat?
06:23Sincerament, he de reconèixer que em va sorprendre molt la força dels seus sentiments per tu.
06:27Però ja tinc clar, Miyaka, que he perdut la competició.
06:30Vull dir que encara que jo fos una dona, no tindria cap opció davant les noies com tu.
06:35Ja veus que no, no estic gens enfadat.
06:37Gens ni mica. No sóc com aquelles noies tan geloses.
06:40No, no et crec.
06:44Però tens raó. En Hotohori n'està molt de mi.
06:59M'agradaria saber com li va en Tamahome.
07:04S'estarà per sempre més així amb la llum.
07:10Tamahome. Tamahome.
07:14Lluï?
07:15Oh, gràcies a Déu que encara ets viu.
07:17He somiat que te n'havies tornat amb la Miyaka i que m'havies deixat aquí sola.
07:26No cal que t'amoïnis per res.
07:27Quan arribi el moment de marxar, te m'enduré amb mi.
07:30Ara l'únic que podem fer és creure en la Miyaka i esperar-la.
07:33Tens raó.
07:35Senyoreta Yui, el senyor Nakago desitja veure-la.
07:39Bé, me n'he d'anar.
07:41Aviat hauré d'esmorzar.
07:44Ah, molt bé.
07:48Esmorzar, eh?
07:50Sé la Miyaka deu estar menjant en aquest moment.
07:55Mira que és gulafra.
07:56Ja tinc ganes de tenir la seva cara somrient davant meu.
07:59No.
08:06O sigui que dius que en Tezuki dels guardians de les set constel·lacions és mort.
08:09Sí senyora.
08:10I per això la sacerdotessa de Suzaku s'ha anat cap a la ciutat de Shoko,
08:14al nord del país de Coran.
08:16Diuen que allà hi ha una persona que té el poder de retornar els morts.
08:20Es veu que tenen molts problemes per reunir els set membres de les constel·lacions de Suzaku.
08:24Deixem que s'hi esforcin bé i vosaltres manteniu la vigilància.
08:27Entesos?
08:46Fora d'aquí, fora!
08:51Què caramí pot haver passat en aquest petit poble?
08:54Miyaka, mira el mirall.
08:58Això vol dir que segurament un dels guerrers de Suzaku és en algun lloc d'aquest poble.
09:02El símbol de la curació.
09:04Vols dir que és la persona amb els poders que ens van explicar, Hotohori?
09:11Fantàstic!
09:12Matarem dos ocells amb un sol tret.
09:14Molt bé!
09:16Oh!
09:17Perdoni, que s'ha fet mal.
09:19No, perdona'm tu, és que no mirava per on anava, ho sento.
09:24Déu n'hi do, quina caiguda.
09:26Segur que no s'ha fet mal?
09:28No.
09:29Això passa moltes vegades.
09:30La Miyaka es posa tan neguitosa que fa coses de criatura.
09:32No, no, tranquil, no passa res.
09:34Jo trobo que la seva filla és molt maca.
09:38Perdoni, però em penso que no ho he entès del tot bé.
09:41Oh!
09:42Miyaka!
09:43Ho sento.
09:44Mira, és que les aparències ja m'han fet equivocar dues vegades.
09:47i volia estar segura que realment era una dona.
09:50Em sap molt de greu tot això.
09:52Perdoni.
09:55Em sap greu.
09:56No passa res.
09:57Sóc jo qui s'ha de disculpar.
09:59Però que ens hi acostem ja.
10:01Senyoreta Xoca, gràcies a Déu.
10:03Per fi he arribat.
10:08Suposo que aquest és el pacient.
10:10Es va passar més d'un mes patint.
10:12Llavors la febre li va pujar de sobte i de cop i volta es va morir.
10:15No s'hi amoïni.
10:16Ara me n'ocuparé.
10:17Tranquil.
10:33Torna a ser viu.
10:34Però com s'ho ha fet?
10:36Ha sigut espantós.
10:38Mireu, ja fa molts mesos que ens va atacar una malaltia molt misteriosa.
10:42Provoca una febre llarga i molt alta que és més dolorosa que la mateixa mort.
10:46La gent diu que aquesta malaltia és obra del dimoni Shikonki
10:49i els metges encara no han aconseguit trobar-hi remei.
10:51Shikonki?
10:52La senyoreta Xoca no pot curar la malaltia.
10:55Però així i tot sap retornar els morts a la vida.
10:58No tornen a tenir la salut d'abans.
11:00Però moltes persones prefereixen morir de seguida
11:03i ressuscitar que viure amb el terrible dolor de la malaltia.
11:07L'han trobada, Miyaka.
11:10Pregunta-li de seguida.
11:11Senyoreta Xoca!
11:13Sisplau, podria venir amb nosaltres ara mateix?
11:15Necessitem que una persona retorni a la vida.
11:17Us he de dir que no.
11:19M'agradaria venir amb vosaltres de debò, però no és possible.
11:24És que jo no puc tornar a marxar mai més d'aquest poble.
11:27No puc deixar aquí tota aquesta gent sense ningú que els ajudi.
11:30I, a més a més, si faig un sol pas fora d'aquest poble perdré tots els meus poders.
11:35Molt bé.
11:36Aleshores li haurem de portar en Tezuki perquè el desperti.
11:39Haurem de demanar-li a en Genro i els altres si poden portar el taüt fins aquí.
11:49Això sembla un cementiri.
11:51Segur que ens hem equivocat de camí. Tornem enrere.
11:54No tenim temps, Kotohori. Hem d'anar buscant Tezuki tan de pressa com puguem.
11:58Miaka, espera't, què et passa? No et trobes bé?
12:02Tranquil, no passa res, però noto que tinc el cos molt calent.
12:06No, això és febre. Hem de tornar enrere.
12:09No!
12:28Volem carn. És carn. No sortireu mai d'aquesta ciutat. La vostra carn és el nostre menjar.
12:46que no caigui!
12:48No!
12:49Niak! No, això no.
12:51No! No! No!
12:58No!
13:07Noriko!
13:09Iaka! Correu!
13:22Ròbia sagrada! Foc!
13:30Això és pitjor del que m'imaginava.
13:32Genro!
13:34Ja me n'encarrego jo! A terra! I no aixequeu el cap!
13:40Ròbia sagrada!
13:57Bé, si us he de dir la veritat, no pensava venir.
14:00Però he suposat que potser necessitaríeu protecció.
14:03I sé que cap de vosaltres no pot llençar foc.
14:05Genro, què hi fas aquí?
14:07Després de parlar-ne hem decidit que en Koji fos el nou cap.
14:10Sé segur que el vell cap ho hauria aprovat.
14:14Per què, Genro?
14:16Innocent, que encara no te n'has adonat.
14:18Genro només és el meu àlies.
14:20jo sóc en Tasuki i em sap greu haver-te pres el pèl.
14:24Què?
14:25I per què, coi, no ens ho explicaves una mica abans tot això, tros de barrut?
14:29Després de tot el que hem passat, però per què?
14:31No tenia gaire més opcions.
14:33El nostre vell cap i tota la banda volien que jo fos el cap.
14:36I jo no els podia desmuntar el pla sense pietat.
14:39No m'agrada, però després n'hem parlat i tots han entès quina és la meva missió.
14:43Esclar, gràcies per haver vingut.
14:47Ara ja tenim el cinquè guardià de les set constelacions de Suzaku.
14:50Miaka!
14:51Miaka, què et passa? Que no et trobes bé?
14:53Voleu dir que no?
14:55Ja fa molts mesos que ens va atacar una malaltia molt misteriosa.
14:59Provoca una febre llarga i molt alta que és més dolorosa que la mateixa mort.
15:05Vols dir que això és el Shikonki?
15:07Escolta, Norikon és el meu cavall. Hem de tornar cap al poble tant de pressa com puguem.
15:11Sisplau, senyoreta Xoka, pot curar la malaltia de la Miaka?
15:16Es veu que ha agafat la malaltia que tenen en aquest poble.
15:21Jo no hi puc fer res en això, ho sento molt.
15:24Eh?
15:25L'únic poder que tinc és per retornar els morts a la vida.
15:28No en tinc cap més, és a dir, que la Miaka s'hauria de morir perquè jo pogués fer alguna cosa per ella.
15:33Dius que hem de deixar que la Miaka es mori? Però estàs segura que no hi podem fer res més?
15:37Tranquils, no patiu per mi.
15:39Miaka!
15:40Estic segura que en algun lloc del poble hi deu haver algun metge.
15:44Hotohori, potser no servirà de res, però per què no ho provem, eh?
15:48Això és seda, oi, oi?
15:56Renoi, et queda perfecte. Fa molt per tu. Ja sabia que el color negre et quedaria molt bé.
16:01Sacerdotessa, perdoni que la interrompi, acabo de rebre una notícia. He pensat que aquesta notícia li pot interessar i fins i tot la pot divertir.
16:11La notícia de Susako ha agafat una malaltia molt greu.
16:14Pel que sembla, no se'n coneix cap remei i diuen que li provocarà un gran sofriment fins que li arribi la mort.
16:19La Miaka?
16:21A veure, per què he de patir per ella jo? Ja li està bé que li passi una cosa així. I quan la Miaka ja no hi sigui, en Tamahome serà tot per mi.
16:29Però quina bestiesa! Quina mena de metge es negaria a tractar un pacient sense haver-lo ni tan sols explorat.
16:34No hi ha necessitat d'explorar-la. Té la malaltia de Shikonky. Però un moment, hi ha un home en Mioian que potser sabrà com ajudar-la.
16:42I com el podem trobar?
16:43No ho sé, no us ho puc dir. Se'n va anar del poble fa més o menys un any i encara no ha tornat. I ara fugiu d'aquí, que no vull que me'n comani la malaltia.
16:53Vostè és un poca vergonya.
16:55Almenys ens ha donat informació. Va, per què no anem a buscar aquest tal Mioian?
17:05Tinc molta dolor. No puc continuar. Només em queden dos membres més per trobar. Què faré ara?
17:12Au, va, no passa res. Tranquil·la, Miaka. Senyoreta Shoka. Potser la senyoreta Shoka és el sisè guardià.
17:20Peix, peix fresc, és peix d'avui.
17:26Vinga, treu la mà d'aquí, aquest peix és meu.
17:30I es baralla amb un tipus gros com aquest per una miserable truita del llac?
17:34Sí, realment és increïble. Tot i en l'estat que es troba, la gana encara la domina.
17:39I fins i tot sempre mira de fer bona cara. És commogador.
17:42Senyoreta Shoka. Està pàl·lida, que no es troba bé.
17:46Tranquils, no em passa res. Estic cansada i me n'hauria d'anar cap a casa.
17:50Quan hàgiu acabat, veniu-me a veure una altra vegada.
17:53Ja el tinc!
17:54Només un autèntic monstre prendria el menjar de les mans a una persona malalta.
17:59Miaka!
18:03Estic esgotada. Cada vegada perdo més força. Això ja s'acaba.
18:10Miaka, vols dir que hauries de córrer d'aquesta manera?
18:13És increïble. A mi no m'ho sembla que estiguis malalta.
18:16Et tenim totalment encerclat! Surt amb te de pau i amb el meu peix! Repeteixo!
18:21Et tenim totalment encerclat! Surt amb te de pau i amb el meu peix fresc!
18:30Anem fins allà.
18:36Quants medicaments! Aquest podria ser en Mioian, l'home que cura de qui ens han parlat?
18:43Escolti! Per casualitat vostè és en Mioian, senyor!
18:48Si l'és visiti aquesta noia, sisplau. Està malalta.
18:51Per favor, senyor. Està perdent força per moments a causa de la malaltia epidèmica.
18:55Sisplau, senyor Mioian! Fins i tot estic disposada a oblidar que m'ha pres el meu peix.
19:00Era una truïta de llac molt apetitosa, però ho podré oblidar.
19:03Ho sento, però jo no sóc metge. Aneus-en.
19:06Què? Esclar, però els animals sí que els tracta, oi que sí?
19:09Sí, però jo no em vull saber res de les persones. Fora!
19:12D'acord, tranquil, home!
19:14Si només per preguntar ja et tracten així.
19:17Miaka, què passa?
19:19No ho sé. No puc bellugar les cames.
19:23Miaka!
19:24No entenc per què ens ha tractat així. Jo he notat que en ell hi havia bondat.
19:28Miaka, què et passa?
19:29Aguanta, miaka!
19:31Sí, va! Desperta't! Com és que ara te dorms?
19:43No hi podem fer més, nosaltres?
19:45Viure gaire més temps en aquest estat només fora una autèntica tortura per ella.
19:50Sí, ja ho sé. Hem de trobar la manera d'alleujar-li el sofriment.
19:53Ho sento, però ara només podeu fer una cosa per ella.
19:57Creieu-me, mateu-la immediatament.
19:59Amb els meus poders jo la podré despertar de seguida i viure amb una salut més bona que la d'ara.
20:08Realment esperes que fem això?
20:11Escolteu, a mi em sembla bé. Necessito molta més força per buscar els altres guerrers de Susako.
20:16I aquest dolor no el podré suportar, és massa per mi.
20:21Si no ho provem segur que no tornaré a veure més en Tamahome ni la Yui.
20:29Sisplau.
20:31La sacerdotessa de Susako va contraure la malaltia epidèmica i va passar grans sofriments amb febre i molt dolor.
20:38Segons la senyoreta Shoka, l'única manera de salvar-la era llevant-li la vida, matant-la.
20:43Sisplau, podeu sortir tots de l'habitació?
20:45Què?
20:47Jo mateix la mataré.
20:58Hotohori, perdona'm que et carregui tanta responsabilitat.
21:06Em penso que vull que em clavis l'espasa perquè m'agrada molt el Yakitori.
21:11Comptaré fins a tres i me la claves de pressa, d'acord?
21:15Gràcies.
21:16Gràcies.
21:18Gràcies.
21:19Gràcies.
21:21Vaig cridar el teu nom llavors, va ser com si despertés
21:38d'un bell somni mort, feia molt de temps.
21:42Mai m'hauria imaginat que jo podria
21:46tenir la immensa sort de retrobar-te
21:50Entre la multitud miraves fixament
21:54la noia que duia el meu pentinat
21:58Una noia especial que et seduïa
22:02per formar una parella
22:05Les mirades es van trobar
22:09Vaig saber gairebé a l'instant
22:13que era jo l'escollida i venies a mi
22:18I la intensitat dels batets del cor
22:22fa bullir la sang per tot el meu cos
22:25M'he de mantenir ben ferma i resistir
22:30He de procurar no perdre el control
22:33Però no corris tant que m'espantaràs
22:38Sóc com un gatet perdut a l'univers
22:41Però si la do sóc la boca sobre mi
22:45No m'escaparé i seré un gatet tranquilment
22:50No m'escaparé i seré un gatet tranquilment
22:52No m'escaparé i seré un gatet tranquilment
22:54No m'escaparé i seré un gatet tranquilment

Recomendada