Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 3 meses

Categoría

😹
Diversión
Transcripción
00:00Baila en l'aire, Suzaku, ets un miracle.
00:11Fushigi Yugi, el joc misteriós.
00:15Una gran llegenda s'ha posat en moviment,
00:23revelant l'ésser i qui sóc en realitat.
00:30I un eco molt llunyà, diu, t'estimo i em du al teu costat.
00:39El meu esprit és d'esperot i en un dant de llum,
00:44un altre món ple de goig.
00:49I què puc fer per la persona que m'estimo tant,
00:55que estimo tant, no hi ha cap somni tan impossible
01:00que no es pugui fer.
01:05Rere que selles i penso que l'amor us salva tot.
01:13Us salva tot.
01:14La sacerdotessa de Suzaku, la Miyaka,
01:34va reunir al Palau Imperial persones excel·lents amb la ploma i l'espasa
01:38per trobar les cinc constel·lacions.
01:41Però aleshores, els sostres van sorrar inesperadament
01:45i van enterrar sota les runes la Miyaka
01:48i el seu valent company de viatge, en Tamahom.
01:54Afortunadament, hi havia algú disposat a salvar la Miyaka.
01:58Es tractava de la filla d'una dama d'honor
02:00que portava tatuat el caràcter del Salza en el cos
02:03i que es deia Noriko.
02:06Inexplicablement, la Noriko va adoptar una actitud molt arrogant
02:10envers la Miyaka,
02:11una actitud gairebé incomprensible.
02:19Problemes amorosos
02:20Antamahome,
02:50li vaguaria amb molta cura les ferides
02:53a la sacerdotessa de Suzaku.
03:00Si la Noriko em veiés, segur que s'enfadaria amb mi.
03:04Ara em sento culpable.
03:07Què et passa?
03:09Escolta, a tu t'agrada la Noriko?
03:11Gens ni mica, l'acabo de conèixer
03:12i, a més a més, no és el meu tipus.
03:15De debò?
03:16Ja ho entenc, estàs gelosa?
03:22Caram, això no m'ho esperava pas de tu, noia.
03:26Sóc conscient que puc provocar aquest efecte en les noies
03:29perquè sóc molt ben plantat, amable i encantador,
03:32però mira, ho sento molt.
03:33El que realment m'interessa ara són els diners i no les noies.
03:36Doncs t'equivoques, doctor!
03:43No és això.
03:44Només pensava que em sap greu per la Noriko.
03:47No n'estic de gelosa.
03:52Vols parar de riure d'una vegada?
03:53Ostres!
04:10Miyaka!
04:11Què et passa?
04:13És que fa una estona he anat a passejar pel llac
04:16que hi ha l'entrada oest del palau
04:17i, per desgràcia, he perdut la parella d'aquesta arracada.
04:21Caram, que maca que és!
04:23Sí que ho és.
04:24Es diu Iacojo.
04:26És una joia de la família.
04:28Me la va donar la mare
04:28quan es va decidir que jo vindria a servir aquest palau.
04:32Vaja!
04:33Ara que és de nit,
04:34seria el millor moment per buscar aquesta pedra
04:36que brilla tant en la foscor,
04:38però resulta que a les meves serventes
04:40els fa por sortir soles de nit.
04:42A mi no em fa res.
04:43Vols que te la vagi a buscar jo?
04:45Però tu...
04:47Escolta, aquestes arracades te les va regalar la teva mare
04:50i ja veig que per tu són molt importants.
04:52Au, va, tranquil·la.
04:53Pots confiar en mi?
04:54De debò?
04:57Doncs mira,
04:58jo com a mostra d'agraïment
04:59em comprometo fermament a servir-te i protegir-te
05:02tant com calgui, on sigui,
05:04quan sigui i pel que sigui.
05:06Què?
05:07Ho dius de debò, Nurico?
05:08Visca!
05:09Espera'm aquí, no pateixis,
05:10que tornarem amb l'arracada.
05:13Que tinguis molta sort,
05:14miaca.
05:23Què vols?
05:25Doncs, amb tot el respecte, emperador,
05:28ja teniu 18 anys.
05:30Potser ha arribat l'hora de trobar un emperadriu.
05:32No entenc per què ens vam haver d'esforçar tant
05:35per construir el palau
05:36i omplir-lo amb les belleses d'arreu del país.
05:38Senyor,
05:39per què no mostreu cap mena d'interès
05:41per les dones del palau?
05:43Perquè...
05:44Per què què?
05:47Perquè sóc molt més atractiu que elles.
05:51És una broma.
05:53Ah, esclar, senyor.
05:57Ara és el moment de governar el país
05:59i és important que els súbdits no s'inquietin.
06:02No tinc temps per aquestes coses.
06:04Ja ho entenc, però...
06:05Perdoneu, senyor,
06:06què en penseu de la Nurico?
06:08Podria ser una bona esposa.
06:10Sisplau, no diguis bajanades.
06:12És una de les constel·lacions.
06:13A més a més,
06:15ja fa molt de temps
06:15des que tan sols era un nen
06:17que tinc al cap un ideal de dona
06:19i quan arribi el moment
06:20serà el que buscaré.
06:22Un ideal de dona?
06:27Miyaka,
06:28a veure,
06:28es pot saber què hi fas aquí a aquestes hores?
06:31Doncs...
06:32és que la Nurico m'ha demanat
06:33que li fes un favor
06:34i ara mateix hi anava.
06:36I aquell altre assumpte?
06:37No va gaire bé, oi que no?
06:39La gent del meu voltant m'informa
06:40i m'han dit que has tingut uns quants problemes.
06:43Mira,
06:45deixa'm que me n'encarregui jo.
06:47No hi ha ningú
06:48que s'atreveixi a desacatar
06:49les ordres de l'emperador.
06:51No, no, no, no, no.
06:53Hm?
06:55Hauries de saber
06:56que les ordres no mouen mai
06:57el cor de la gent.
06:58A més,
06:59m'agradaria molt
07:00que ens féssim bons amics
07:01i per tant
07:02em toca a mi
07:02fer el primer pas,
07:03no et sembla?
07:06Bé,
07:07ara haig de continuar.
07:08jo diria que aquesta arracada
07:26da ser per aquí.
07:27què et passa?
07:37Però què passa aquí?
07:38Està mullat.
07:42No puc...
07:43no puc sortir.
07:46M'ofego.
07:47Tamahome, ajuda'm, Tamahome.
07:49Miaka!
07:52Que estrany
07:53he sentit
07:54com si la Miaka
07:55em cridés.
07:57Tinc com una sensació estranya.
08:03Sembla ben simpleta
08:04aquesta noia.
08:05Mira que anà a buscar
08:05una arracada
08:06que no existeix
08:06en plena nit
08:07d'aquell llac.
08:08Com vol que jo
08:08hagi anat a passejar
08:09pel llac
08:10si ni tan sols
08:10puc sortir del palau?
08:12La veritat és que
08:12en el fons em fa pena.
08:15Té tota la raó.
08:17Ara mateix
08:17deu ser dins del llac
08:18com una rata de camp.
08:19és el lloc
08:20perfecte
08:21per una noia
08:22com ella
08:22sense maneres
08:23i vinguda
08:23d'un altre món.
08:28Tamahome!
08:29Digue'm
08:29que no és veritat
08:30això que he sentit.
08:35Què fas?
08:36Deixa'm anar.
08:37He d'ajudar la Miaka.
08:39No t'hi penso
08:39deixar anar.
08:40No me'n refio
08:41gens ni mica de tu.
08:42La Miaka
08:42només volia ser
08:43amiga teva, Núrico.
08:44Estàs tan plena d'odi
08:45que és evident
08:46que no ho entens.
08:47No em convenç
08:48gens el que dius.
08:48Aquesta noia
08:49ho té ben agafats
08:50tant a tu
08:50com a l'emperador.
08:51Jo ja fa gairebé
08:52un any
08:52que vaig entrar al palau
08:53i el nostre emperador
08:54ni tan sols
08:55s'hi ha fixat en mi.
08:55Ell es va presentar
09:07de sobte
09:07i atreu
09:07l'atenció
09:08de tothom.
09:09L'emperador
09:09està ben sec.
09:10No sé què li troben
09:11si és ben poca cosa
09:12i tot
09:13perquè ha vingut
09:13d'un altre món.
09:14Com a vetjat-se
09:15em penso
09:16quedar amb tu
09:16Tamahome.
09:18Vaja!
09:18Així que a tu
09:24t'agraden
09:25Hotohori
09:25vull dir
09:26l'emperador.
09:29Miyaka!
09:30Però com has sortit
09:31de llac?
09:32Què passa?
09:33Suposo que tens clar
09:34que no em penso
09:34disculpar.
09:35És culpa teva
09:36per deixar-te enredar
09:37com una ximpleta.
09:38Tens raó.
09:39Has arribat aquí
09:40i ets la mimada
09:41de tothom
09:41pel sol fet
09:42de venir
09:42d'un altre món.
09:43Sí.
09:44Però què em prens
09:44el número?
09:45Per què no t'enfades
09:46una mica
09:46pel que t'he fet, eh?
09:47Què passa
09:48que no en tens prou?
09:50Té, el canvi!
09:57No he trobat
09:58la teva arracada
09:58però mira
09:59quina pedra
09:59més maca.
10:00Té.
10:01Mira que està
10:02gelosa de mi.
10:04Entre l'emperador
10:04Hotohori
10:05no hi ha res.
10:06Si vols
10:07et puc donar
10:07un cop de mà.
10:08Li puc comentar
10:09alguna cosa
10:10a l'emperador?
10:14O sigui
10:20que a en Tamahome
10:20no li agrada
10:21estar enamorada
10:22de l'emperador.
10:24A veure
10:24i jo què hi pinto
10:25aquí
10:25en tot això?
10:27Què vols dir?
10:28Què?
10:29Què vull dir?
10:30Doncs que
10:31t'hi podries fixar
10:32una mica més?
10:33Segur que
10:34molt a prop teu
10:34hi ha una noia
10:35que t'estima
10:35i pots comptar
10:36que ni te n'has adonat.
10:44Miaka
10:46hi ha algú
10:47que t'agradi
10:47en aquest palau.
10:49Què?
10:49A mi?
10:52Tranquil, home
10:53per mi no cal
10:54que t'amoïnis.
10:55Doncs a mi sí.
10:57Des de fa molt de temps
10:58per mi només
10:58n'hi ha una
10:59i la seguiré
11:01admirant
11:01tota la vida.
11:12Què?
11:12No m'ho puc creure
11:15el mocador
11:15està sec.
11:18I li va expressar
11:19els seus sentiments
11:20a la sacerdotessa.
11:23Quan era un nen
11:24vaig sentir
11:26la història
11:26d'una jove sacerdotessa
11:28que venia
11:28d'un altre món
11:29i des de llavors
11:30et ben juro
11:31que no me l'he pogut
11:32treure del cap.
11:34Miaka
11:34tu ets tal
11:35com me la imaginava
11:36no m'interessa
11:38cap més dona
11:38i jo només vull saber
11:40més coses de tu
11:42o el que sigui.
11:48Tamahome
11:49què passa?
11:55Però què fa?
12:01Tamahome
12:02Nuriko
12:02i vinga
12:04i som-hi
12:05i vinga
12:06i vinga
12:06i som-hi
12:06es pot saber que hi feu vosaltres aquí?
12:08Hem vingut a buscar la Miaka senyor.
12:11Vosaltres dos
12:12teniu un permís especial
12:14per entrar i sortir d'aquesta habitació
12:16però en moments així
12:17podríeu respectar la meva intimitat.
12:19és veritat.
12:22Hotohori
12:22hauria de tornar a la meva habitació.
12:25Miaka
12:26això que t'he dit
12:27és la veritat.
12:28M'has dit que volies tornar al teu món
12:29però quan aparegui Suzaku
12:31i tot s'acabi
12:31tingues present
12:32que aleshores
12:33et faré
12:34emparadriu.
12:37Però i la meva opinió?
12:38Esclar que no és un ordre.
12:41Diuen que les ordres
12:42no mouen el cor de la gent.
12:45Si em deixes
12:46de mica en mica
12:48aconseguiré
12:49que m'acabis estimant.
12:54Aquesta nit
12:54descansaràs aquí.
12:59No m'ho puc creure.
13:01M'acaba de proposar
13:02que ens casem.
13:08No he pogut
13:16aclocar l'ull
13:17en tota la nit.
13:18No ho hauria dit mai
13:19que se'm declararia
13:20un noi tan guapo.
13:22En aquest món
13:23deuen estar de moda
13:24les noies com jo
13:24perquè si no
13:25no ho entenc.
13:29En Tamajo
13:30m'ho va sentir tot.
13:32Què en deu pensar?
13:33Ho sento,
13:34perdona.
13:35Ah, ets tu.
13:36Ah, ets tu
13:39i ja està.
13:40I allò d'ahir a la nit?
13:42On vas?
13:43Vaig a la ciutat
13:44a fer negocis.
13:46Vaig marxar del poble
13:48per guanyar diners
13:48i si em quedo aquí
13:49no faré res de bo.
13:50Espera'm que vinc.
13:52El que hauries de fer
13:53és fer-te amiga
13:53de la Noriko
13:54i acabar de buscar
13:55les quatre constel·lacions
13:56que falten.
13:57M'explico?
13:59Però Tamajo
14:00m'he...
14:01no m'havies dit
14:10que entre tu
14:10i en Hotohori
14:11no hi havia res.
14:12Doncs si és així
14:13es pot saber
14:13què hi feies
14:14passant la nit
14:14a la seva habitació
14:15o que esta no te la perdono.
14:17Però escolta,
14:18si això no vol dir res...
14:19Espera,
14:20Ante Mahome!
14:22Ara que estàvem
14:23a punt de ser amigues
14:24ho tinc una mica magre.
14:25I per cert,
14:30què recull li passa
14:31ara a Ante Mahome?
14:32Ha estat molt fred amb mi.
14:34Per què no m'ha explicat res?
14:36Que és que no li importo gens?
14:38Ho he de saber.
14:42I per què serveix això?
14:44Mama, vull venir.
14:46Vull venir amb tu.
14:47Ja sé que no està bé
14:48seguir la gent
14:49però em vull fer amiga
14:50de la Noriko
14:51i també vull saber
14:52els sentiments d'Ante Mahome.
14:54Aquesta Noriko
14:56quina barra que té.
14:57Si no li agrada
14:57a Ante Mahome
14:58que no s'hi enganxi tant.
15:00Mira, Ante Mahome
15:01es pensa que així va camuflada.
15:03Deixa-la estar.
15:04Tampoc cal que et passis així.
15:15Senyores i senyors
15:17veniu i escolteu-me.
15:19Agosteu-vos.
15:19Ja deveu haver sentit
15:20la història
15:21de la sacerdotessa de Suzaku.
15:22Sí, què passa?
15:23La sacerdotessa de Suzaku
15:25no ha vingut del país del costat
15:27ni tampoc d'un país molt llunyà.
15:31Ha vingut d'un altre món,
15:32d'un món molt diferent d'aquest.
15:35La roba i les coses
15:36que tenen allà
15:37són molt singulars i boniques
15:38i és aquí on entro jo
15:40per oferir-vos a un preu
15:41molt especial
15:41algun objecte seu.
15:43Vinga, vinga,
15:43no ho desaprofiteu.
15:44Acosteu-vos.
15:45Ensanya'ns-ho.
15:46Ara mateix.
15:47Aquest boig
15:47no serà capaç.
15:48Aquí ho teniu.
15:49aquest carallot
15:54encara es guarda
15:54els xiclets
15:55que li vaig donar.
15:56A un riu de plata
15:57la peça
15:57i n'hi ha tres.
15:58Eh, que car.
15:59Sí.
16:00Abassa el preu.
16:00Vinga, home,
16:01és una oportunitat única
16:02per un riu de plata.
16:03Tamahome.
16:04Tu potser només
16:05em veus com un bon negoci
16:06però si sabessis
16:07quins són els meus sentiments
16:09per tu.
16:09Ei, això és una mica estrany.
16:11Per què hauries de tenir
16:11objectes de la sacerdotessa,
16:13tu?
16:13Jo he sentit a dir
16:14que la sacerdotessa
16:15s'està amb l'emperador.
16:18Tu com goses dir-li
16:19mentider al meu estimat
16:20Tamahome?
16:20Jo només dic que no sé
16:22si són de veritat
16:22aquests objectes.
16:23Potser ens estan redant
16:24per fer-se d'or.
16:26Demostra'ns que és veritat.
16:28Segur que tot això
16:29és una enganyifa.
16:30Aquest noi és un mentider.
16:31Sí, sí, és un mentider.
16:34Ja ho crec que sí.
16:35En Tamahome viu l'abrit.
16:37Ho demostri.
16:38Ei, què ho deus?
16:38Què ho deus?
16:39Qui és?
16:42Aquests tres xiclets
16:43els hi vaig donar jo
16:44l'altre dia.
16:45Miaka.
16:56Vinga, vinga, feu cua.
16:58Els que vulguin un autògraf
16:59que passin per mi
16:59i donar-li la mà
17:00us costarà un riu de plata.
17:01vinga, senyores i senyors,
17:02no us entretingueu.
17:04Qui t'ha demanat
17:04que em fessis demanejar, eh?
17:07Escolta,
17:07ara que me'n recordo
17:08l'altre dia
17:08que en noi
17:09anava amb la sassardutessa.
17:10Així és veritat.
17:11Jo t'ho compro.
17:13Jo te'n dono
17:14dues tresses de plata.
17:15em sembla que aquí estarem salvats.
17:32Sí.
17:32Es pot saber per què ho has fet?
17:34És que...
17:36Digue'm una cosa, sóc una molèstia per tu.
17:38Jo mai t'he dit res d'això.
17:41Doncs què en penses de mi?
17:44Em sap greu interrompre, però hauríem de parlar una mica.
17:50Molt bé, i tu què vols, i es pot saber?
17:52Mira, si has de fer negocis per aquí, hauràs de pagar els impostos.
17:55Veig que n'hi ha tot arreu de mafiosos.
17:58No en tinc de diners.
17:58Doncs així, s'entento molt. Patireu una mica de dolor.
18:07Caram, quina noia més maca que tenim aquí, oi?
18:10Hola, Amo.
18:11Desgraciats, deixeu-la anar ara mateix.
18:13Vinga, no facis el burro, nano.
18:15Jo m'encarrego d'aquesta zona.
18:16Puc fer que no puguis comerciar mai més per aquí.
18:18És això el que vols?
18:20Oh, va, no sigui ximple.
18:21Esclar que tot depèn de qui en tregui.
18:23Què hi dius?
18:25Amo, aquesta noia sembla la sacerdotessa de Suzaku.
18:28Què vols que fem?
18:29Això sí que s'està, de sort.
18:31Molt bé, noiet, aviam què et sembla?
18:33Si ets un bon comerciant, seràs parlar de diners.
18:36T'ofereixo 30 rios d'or per la noia.
18:38Què et sembla?
18:39Tracte fet?
18:40Ja us he trobat.
18:41Sort que us he seguit.
18:43Ànims, nois, que ja sóc aquí i us protegiré.
18:46Que la vengui per 30 rios d'or?
18:48Però em vols prendre el pèl?
18:4940 rios d'or.
18:5335 rios d'or.
18:5440 rios d'or.
18:5537 rios d'or comerciant poca pena.
18:58T'he dit 40 rios d'or que l'esca seca.
19:00Que estàs sort.
19:01Tomahome, com et passes?
19:04Què passa, maca?
19:05Què tremoles?
19:05M'esteu fent enfadar.
19:07No te'n riuràs de mi, comerciant poca pena.
19:27Si no pot ser meva, no serà de ningú.
19:29Ah!
19:30Ah!
19:32Ah!
19:32Ah!
19:33Ah!
19:34Ah!
19:35Ah!
19:37Ah!
19:55Ah!
20:04Ah!
20:04Ah!
20:04Ah!
20:05Hi ha unes quantes coses en aquesta vida que, per sort, no es poden comprar amb diners.
20:13No ho sabies, això?
20:14Sí, ja m'ho pensava, que diries una cosa així.
20:19Va, marxem.
20:21Estúpid! Que no veus que ja no podràs venir mai més aquí a fer negocis?
20:25Ens podrien haver fet molt de mal. Per què? Per què has fet tot això per mi?
20:28Digues, per què has fet tot això per mi, eh?
20:34Anem.
20:35Contesta'm!
20:35Però si no passa res.
20:38Sí que passa! Esclar que passa! Esclar que passa!
20:42Perquè t'estimo, Tamahome!
20:46Em sap greu, però jo no sento el mateix per tu.
20:51Només t'he protegit perquè ets la sacerdotessa de Susako.
20:55Tornem, l'emperador Hotohori deu estar molt preocupat.
21:00Tamahome!
21:03Tamahome!
21:04La sacerdotessa de Susako va perdre el coneixement. Tenia febre.
21:12Què et passa? Has de ser forta! Miaka! Ei, Miaka!
21:16Vaig cridar el teu nom llavors. Va ser com si despertés d'un bell somni mort. Feia molt de temps.
21:29mai m'hauria imaginat.
21:31Mai m'hauria imaginat que jo podria tenir la immensa sort de retrobar-te.
21:37Entre la multitud miraves fixament la noia que duia el meu pentinat.
21:45una noia especial que et seduïa per formar una parella.
21:52Les mirades es van trobar. Vaig saber gairebé a l'instant que era jo l'escollida i venies a mi.
22:05i la intensitat dels batecs del cor fa bullir la sang per tot el meu cos.
22:13M'he de mantenir ben ferma i resistir. He de procurar no perdre el control.
22:21Però no corris tant que m'espantaràs. Sóc com un gatet per tot l'univers.
22:29Però si la dos sóc la boca sobre mi, no m'escaparé i seré un gatet tranquilment.

Recomendada