- 2 days ago
Category
📺
TVTranscript
00:00Мрежа от лъжи
00:02Честно казано, решението ти ме шокира.
00:10Знаех, че Арас ще иска някой ден да се върне в Англия.
00:16Много решихте толкова внезапно, сякаш бягаш от нещо.
00:22Стана много бързо.
00:25Отначало и на мен ми се стори внезапно.
00:28Но Арас ме убеди, че ще бъде по-добре за нас.
00:35Хубаво.
00:36Обаче обмисли ли го добре?
00:40Ще можеш ли да практикуваш медицината?
00:43Вече взех езиковия тест в Истанбул.
00:45Мога да използвам дипломата си там.
00:48Ще ми на лекарски изпит, като отида.
00:51Са раз.
00:52Ще усъвършенствам новото начало, което започнах в Истанбул.
00:56Ще видим.
00:58Бъдете щастливи.
01:00Да, но.
01:01Ние сме като падащи листа, нали?
01:05Първо бахари мъжа и сега и ти.
01:08Ще остана сама тук.
01:12Али какво мисли?
01:13Успяхте ли да поговорите?
01:15Напоследък не сте в добри отношения.
01:18Убеди ли го?
01:19До вечера ще говорим.
01:21Надявам се да го убедя, Адария.
01:23Ще му кажа, че тази промяна ще бъде добра и за неговото бъдеще.
01:28Дано.
01:29Чакате тежък разговор.
01:38Знаеш колко много обича баща си.
01:40Не мога да го причиня на Али.
01:42Да, разбирам.
01:43Но Али е още дете.
01:44И не може да решава сам.
01:48Нали?
01:48За това имаш попечителство.
01:50Али?
02:02Али?
02:04Защо стоиш тук сам?
02:06Просто си стоя.
02:07Демири си ланса в кафенето, да отидем при тях.
02:10Не.
02:11Звънецът ще бие след малко.
02:14Разстроен ли си от нещо?
02:18Ами да.
02:18Майка ми реши да се премести в Англия, Сонзи.
02:25С тях ли отиваш?
02:27Не.
02:29Не ми се ходи.
02:31И пек, ти какво би направила?
02:35На твое място щях да послушам сърцето си.
02:39Когато баща ми влезе в затвора, не се върнах с майка ми в Истанбул.
02:43Реших да остана с Леля.
02:48Защото исках да бъда тук?
02:55Хайде.
02:55Ела детето ми е, ела тук.
03:09Миличка, липсвах ли ти, а?
03:12Миличката ми тя.
03:14Милата.
03:15Боже, боже, боже.
03:16Вулкан събрах и багажа.
03:20Тук има дрехи и играчки.
03:22Ще вземем останалите неща отре.
03:24Добре.
03:25Като дойдеш да ни вземеш.
03:27Добре.
03:29Миличка.
03:29Мама ще се върне скоро, остани за обяд.
03:31Не, не, ще занеса багажа от дома.
03:34После ще взема Али от училище.
03:36По-добре е да не закъснявам.
03:39Защо ще взимаш Али от училище?
03:41А защо да не го взема?
03:43Винаги го вземам, Дерин.
03:45Пък и искам да му кажа, че искам всички пак да живеем заедно.
03:50Това е важно за мен.
03:51Важното е да не се озовеш отново в нейната къща.
03:57Закара Али и после бързо се върни и в къщи.
04:01Имай ми малко доверие, Дерин.
04:03Вулкан, говоря сериозно.
04:05Не искам да се приближаваш на по-малко от 50 метра от унази жена.
04:09Даже 100.
04:09Добре, Дерин.
04:10Не съм обсебен от нея.
04:12Вече говорихме за това.
04:15Ще дойда да ви взема утре.
04:18Хайде, Миличка.
04:20Така.
04:20Къде ми е целувката, а?
04:25Вулкан?
04:28Мен няма ли да ме целунеш?
04:44Кадир.
04:45Здравей.
04:46Здравей.
04:47Няма проблем с визите, нали?
04:48Не, вече издадоха туристическата виза на Асия.
04:55Като представя свидетелството за брак ще й да дадат гражданство, нали?
04:58Да, да.
04:59Казаха, че няма да има проблеми, защото Асия е на чисто досие.
05:03Всичко ще е наред.
05:04Добре, благодаря.
05:06Чудесно.
05:09Асия, визата ти е готова.
05:11Когато издадат виза на Али, няма да имаме проблеми.
05:14Благодаря.
05:16Заповядайте.
05:17Благодаря.
05:19Така.
05:20Да, но няма какво да се прави.
05:31Демир, защо не влезе в последния час?
05:35Не ми се влизаше.
05:39Разстроен си, разбирам.
05:40Направихте и записки.
05:42Силан също ти написа.
05:44Ще ти ги пратя до вечера.
05:45Няма ноща.
05:49Демир, защо се държиш така?
05:53Къде отиваш?
05:54Вкъщи.
05:55Защо бягаш от мен?
05:56Защото като те погледна, виждам баща си.
06:01Майка ти и онзи мъжа Рас
06:03убиха баща ми заедно.
06:05Само за това си мисля, като те погледна, Али.
06:07Майка ми не е убила никого.
06:09Тогава защо не му помогнаха, като умираше?
06:12А?
06:12Защо не му помогнаха?
06:14Майка ми дори не е виждала баща ти.
06:17Майка ми не лъже.
06:18Добре, вяви и на лъжите на майка си.
06:20Хубаво.
06:21Твоя воля.
06:21Спри и успокой се, Демир.
06:25Демир е прав.
06:27Ако майка ти искаше, щеше да му помогна.
06:29Майка ми не е виждала, Халюк.
06:30Как не го е виждала, що ме била там?
06:32Какво говориш?
06:33Защо се месиш?
06:34Али стига, Али?
06:35Писна ми.
06:36Омръзна ми от това.
06:38Всеки път, като стане нещо,
06:39обвиняват майка ми без да знаят нищо.
06:42Добре.
06:44Али?
06:45Виж, аз нямам проблем с теб.
06:47Ти не си виновен.
06:48Но в момента не съм в настроение да говоря с теб.
06:51Семейството ми преживява това заради твоята майка и араз.
06:53Не мога да говоря с теб.
06:54Деца, Али?
06:57Демир!
06:59Какво правите?
07:01Какво става тук?
07:04Силан, би ли ни оставила насъм е?
07:07Хайде, деца, вървете си.
07:09Ела тук.
07:11Ти също.
07:13Какво правите?
07:14Какво става, а?
07:15Всички завиждат на приятелството ви, а какво правите сега?
07:19И то пред училище.
07:20Какво правите?
07:21Искам да си ходя, Демир.
07:27Майката на Али няма нищо общо с случилото, се знаеш, нали?
07:31Можеше да спаси баща ми, ако искаше.
07:34Ако го беше видяла, щеше да го спаси.
07:36Както спаси майката ти и сестра ти на времето, бъди сигурен, че щеше да спаси и баща ти.
07:42Опитах се да му го кажа, обаче не иска и да чуя.
07:45Стига, Али.
07:46Не е нужно да правиш цена.
07:51Сега се прегърнете. Хайде.
07:54Хайде.
08:02Погледнете ме.
08:04Слушайте.
08:05Каквото и да става между нас, възрастните, няма общо с вас.
08:10Ясно?
08:11Добре, татко.
08:13Шофьорът ме чака.
08:15Добре.
08:16Добре.
08:17Добре.
08:18Добре.
08:19Добре.
08:20Добре.
08:21Хайде.
08:42Демир, ела да вечеря ме.
08:45Не ми си яде.
08:47Какво има?
08:48Нищо.
08:49Как така нищо?
08:56Какво има, кажи ми?
08:58Нищо.
08:59Просто се скарах с Али.
09:02Защо?
09:03Обиди ли те с нещо?
09:06Защитава майка си и се ядосах.
09:09Стана скандал.
09:11Нещата излязваха извън контрол и вулкан не видя.
09:14Добре.
09:19Добре.
09:20Ще говоря с него и ще го помоля да говори с Али.
09:23Не се притеснява и става ли?
09:25Сега да слезем да вечериме, за да не оставяме мама сама.
09:29Хайде.
09:30Хайде, братчето ми.
09:31Отивай.
09:36Аз сега ще дойда.
09:37Нали?
09:47Сутринта говорих с баща ти за това, Али.
09:49А раз иска да се преместим в Англия след сватбата.
09:52Нова оферта всеки ден.
09:57Вулкан, какво говорихме?
10:01Сине, виж.
10:04Да се преместим в чужбина, може би ти се струва голяма промяна,
10:08но мисля, че ще е добро решение за бъдещето и за образованието ти.
10:13Помисли за възможностите, които ще имаш там.
10:17Разбирам, че искаш да накараш Али да дойде с теб,
10:20но не преувеличаваш ли малко?
10:22Защо не го оставиш сам да реши?
10:24Вулкан, за разлика от теб, аз говоря с факти.
10:28Не виждаш ли, че не сме щастливи тук?
10:30Говори за себе си.
10:31Мама е правя, татко.
10:32Наистина не сме щастливи тук.
10:35Как така?
10:38Али?
10:39Нали ти самият наскоро мислеше да заминеш за Англия?
10:43Да, мамо, мислех.
10:46Но, като казах, че не сме щастливи, говорех за теб.
10:50Виж, мамо.
10:52Аз не искам да живея с онзи мъж.
10:55Трябва да го знаеш.
10:57Дори да беше тук, пак нямаше да искам да живея с него.
11:01Но не искам да стоя на пътете заради начина, по който се чувствам, защото знам, мамо.
11:06Тук имаш истински врагове и знам, че си нещастна.
11:11Най-ясно съм, мамо.
11:14Но татко и Дерин се сдобриха и не му попречих да бъде с нея.
11:20Не разбирам, ще дойдеш ли в Англия заедно с мен?
11:24Не, мамо.
11:26Както ти си нещастна тук, аз ще бъда нещастен там, ако се преместе с вас.
11:32Ти върви, мамо.
11:34Аз ще остана тук с татко.
11:37Знаеш, че не мога да замина без теб.
11:39Мамо, искам да заминеш.
11:45Не те лъжа, не ти залагам капан.
11:49Сине, наясно ли си какво казваш?
11:53Да, татко, наясно съм.
11:56Али, искам да започна нов живот там, но ти трябва да си част от него.
12:03Сега идеята не ти допада, но пък може да ти хареса.
12:06Мамо, аз съм щастлив тук.
12:08Харесвам приятелите си, училището и хората, които познавам тук.
12:13Не искам да се местия.
12:16Няма да бъда щастлив с теб, Ярас.
12:18Все казваш, че не искаш да съм нещастен, нали?
12:25Да, но...
12:27Сине, сигурен ли си, че можеш да живееш далеч от майка си?
12:31Да, сигурен съм.
12:32Не искам повече да бъде нещастна.
12:34Мамо, не е нужно да оставаш заради мен.
12:41Преди живеяхме двамата с теб.
12:45Сега ще поживея малко с татко.
12:47Или поне ще опитаме.
12:48Нали, татко?
12:49Сега ще се преместим.
13:04Сега ще се преместиш при мен.
13:20Добре е да го обсъдим.
13:23Но това са последните дни на сиятук.
13:27Искам да прекарам време с нея.
13:29Не знам дали са и последните дни.
13:31Аз знаех ли, че са последните дни на баща ми.
13:37Прекарях ли време с него.
13:40Познаваш ме, знаеш какво мисли за това.
13:43Сео Чух, бих ти обяснила, но няма да ме чуеш.
13:46Чух всичко, няма нужда да ми обясняваш.
13:50А теж оглу е мой враг.
13:53И се разстройвам, когато оставаш при тях.
13:55Молете.
14:01Молете.
14:17Добре, ще говоря с сият.
14:18Благодаря ти за разбирането.
14:22Благодаря ти за набирането.
14:34Благодаря ти.
14:35Къде ще скрия това?
15:05Къде ще скрия това?
15:35Да, Дерин.
15:52Уреждах някои неща, за това не вдигнах.
16:00Ага.
16:05Скъпи, ще дойда да те видя, след като приключвам в асоциацията.
16:23Халюк, виж какво ястие. Не закъснявай.
16:26Мил, явно всички напускаме къщата един след друг.
16:43Аз я... малко ми е тъжно, но не искам да оставям Селчук сам в такъв момент.
16:52Ай, ти заминаваш.
16:54Къщата няма да е същата.
16:55Но винаги ще бъде тук.
16:58Мил, това е твоят дом, когато и да имаш нужда, не забравяй.
17:02Вратата винаги е отворена за теб.
17:07Знам.
17:09Винаги е било така.
17:10Аз я много съм ти признателна.
17:14Благодаря ти за всичко.
17:16Аз ти благодаря, че беше до мен през всички изпитания.
17:20От сега нататък се грижи за своя живот.
17:24Иска ми се Селчук да ме беше послушал.
17:28И да не се разделяхме така.
17:31Това е тежък период. Не го притискай.
17:34И не си разваляйте отношенията заради нас.
17:36Ще говоря с него.
17:38Аз ще го убедя.
17:40Бъдеш тъс лева.
17:42Другото няма значение.
17:49Да?
17:51Аз я от вън съм.
17:52Добре, идвам.
17:54На работа ли отиваш?
17:56А раз ще ме закара.
17:58Аз я.
17:59Може да се срещнете лице в лице.
18:01Гюньол живе от среща.
18:03Купила е къщата на бахар.
18:05Какво говориш?
18:07Селчук ми каза.
18:08Пренесла се е.
18:10Значи след вулкан, сега Гюньол живее срещу теб.
18:16Именно.
18:18Никой не знае какво е намислила, но се е пренесла.
18:21Ако знаеше, че заминаваме, нямаше да се премести там.
18:27Планът ти няма да се получи, но тази жена е луда.
18:30Да, прав си, луда е.
18:33Но ти не ги познаваш.
18:35Не знаеш на какво са способни.
18:37Няма да посмеят нищо да направят.
18:39Какво могат да направят?
18:42Чувал ли си за храброста на невежите?
18:45Няма да направят нищо.
18:48Не се тревожи.
18:50Всичко ще бъде различно.
18:51Вземи това, сине.
19:02Демир!
19:04Здравей, Али.
19:05Здравей, Дерин.
19:06Здравей.
19:08Дай, татко.
19:09Ето, вземи.
19:11Тежко е.
19:11Внимавай.
19:12Чакай.
19:13Не можеш да го вдигнеш.
19:15Защо да не мога?
19:16Дай ми го.
19:16Дай.
19:21Всичко ли взе?
19:24Има ли още?
19:25Не, не.
19:25Това е всичко.
19:26Добре.
19:29Пренесохме всичко.
19:31Внимавай, ели.
19:32Моляте, не се преуморявай.
19:34Так му се възстанови.
19:36Не, Дерин, какво говориш?
19:38Некой знае какво.
19:39Качих един куфар.
19:41Ще разупаковам багажа.
19:42Демир, качи го.
19:46Суна, да оправим нещата на Зайнеб.
19:48Да подрадим гардероба.
19:49Хайде.
19:49Добре, сега идвам.
19:53Дерин, тук имам някои неща.
19:55Остави ги.
19:57Служи ги горе.
19:58Ето, тук.
20:00Добре, тук става.
20:02Дай ги.
20:03Сигурно е главна с уна.
20:05Ще и приготвиш ли е и нещо?
20:06Веднага.
20:07Ще видя как е, мама.
20:08Горе.
20:09Али?
20:21Искам да те питам нещо.
20:24Наистина ли ще пуснеш майка ти да замине за Англия?
20:28Да, татко.
20:32Сине, не говорим за друг град.
20:35Това е друга страна.
20:37Далеч е.
20:38Сигурен ли си, че можеш да живееш далеч от нея?
20:45Сигурен съм.
20:45Сине, не ми е комфортно да пускаме майка ти сама, сонзи мъж.
20:52А тук кой е с нея, татко?
20:54Какво имаш предвид?
20:55Ние сме тук, аз и ти.
20:57И не можахме да я направим щастлива.
21:01Все пак си помисли отново.
21:04Става ли?
21:04Няма какво да мисля.
21:05Хората тук искат да я наранят.
21:07По-добре да замине.
21:11Гладе ли си?
21:12Не, татко.
21:13А горещ чоколад?
21:14Може.
21:15Суна?
21:20Суна, ще ми помогнеш ли?
21:22Едвам.
21:23Иди.
21:30Изненадах се, че Али постъпи така зрело.
21:34Знам, че ще бъдеш тъжна, защото ще си далеч от него.
21:38Нормално е.
21:39Но повярвай ми, ще дойде до няколко седмици.
21:44Визата му е готова.
21:45Сигурен съм, че ще дойде.
21:47Ще видиш.
21:48Ще дойде, нали?
21:49Разбира се.
21:51Никой не може да живее без теб, па си, а.
21:55Ще остане тук няколко седмици.
21:57нищо няма да му стане сам, но ще му липсаш.
22:01ти си му майка.
22:04Как ще те остави?
22:06Разбира се, че ще дойде.
22:08Разбира се, че ще дойде.
22:09Ще видиш.
22:16Не, миличка, не е подходяща за теб.
22:18Ти имаш нужда от нов гардероб.
22:21Гардероб ще намеря, който го направи.
22:24Хем ще се занимавам с нещо.
22:28Добре.
22:30Суна, къде са минава Асия?
22:33За Англия.
22:34Англия?
22:36Али тук ли ще остане?
22:38Така говореха.
22:39Не, не може така.
22:42Ако Ели остане тук,
22:43Ася ще има причина да се връща обратно и обратно.
22:46Не, не мога да го допусна.
22:48Не.
22:49За какво си говорите?
22:51Хайде да слезем долу и да помислим за ремонта.
22:55Тази къща е голяма каша.
22:57Имаме много работа.
22:59Трябва да направим ремонт на целия горен етаж.
23:02Стаята на Зенеп е много малка.
23:04Трябва да съборим стената и да я разширим.
23:07Зенеп може да спи в моята стая докато приключите ремонта.
23:12А, ще живея тук.
23:13Зенеп, ще спим в една стая сестрички.
23:17И ти ли ще живееш тук?
23:18Да.
23:20Майка ми заминава в Англия, оставам статко.
23:23Заповядайте, горещ чоколад.
23:27Внимавайте, пари.
23:29Ето.
23:30Вулкан, може ли да поговорим?
23:33Разбира се.
23:37Майка ти, как така ще те остави?
23:44Не ме оставя, аз реших да остана.
23:53Резултатите от теста са подменени.
23:55Госпожа Гюнио, госпожа Асия е предписала грешно лечение.
23:58Влезте.
24:01Радвам се, че госпожа Джерен ни прати при вас.
24:05Не предполагах, че има диабет.
24:09Зле ли съм, докторе?
24:11Резултатите показват опасни показатели,
24:14но не се притеснявайте, дойдохте на време.
24:16Ще ви предпиша лечение с инсулин.
24:20Добре.
24:22И ще ви наблюдаваме.
24:26Внимавайте, какво ядете. Ето.
24:28Благодаря, докторе.
24:30И се пазете.
24:30Благодаря.
24:32Хайде, мамо, да вървим.
24:34Хубав ден.
24:35И на вас.
24:38Кога ще ще да ми кажеш, че аз я отива на края на света, вулкан?
24:42Виж, Дерин, аз също разбрах току-що.
24:46Тази асия.
24:49Заминава и оставя сина си при нас.
24:52Защо ли?
24:53Какво говориш, Дерин?
24:55Как можа да кажеш, че го оставя?
24:57Синът ми иска и може да живее с мен, Дерин.
25:00Как може да вземеш такова решение без да говориш с мен?
25:04Не трябваше ли първо да го обсъдим?
25:07Али защо няма да замине с нея?
25:09Не разбирам.
25:10Къщата е много малка вулкан.
25:12Как ще се поверем?
25:14Сумна, Зейнеп, майка ми ще живеем.
25:16Тук, Демир също.
25:18Какво ще правим?
25:19Един върх от друг ли ще спим?
25:21Дерин, ще намерим начин.
25:22Ще се намерим по-голяма къща.
25:25Зейнеп ми е дъщеря.
25:27Но е ли е мой син?
25:29Син ти е, но е проблемен.
25:31Никой не знае какво ще направи.
25:33Извинявай, но Али само създава проблеми.
25:36Проблемите, но с психиката нямат край.
25:38Не можем да предвидим как ще реагира утре.
25:40Майка му за това ли го оставя тук?
25:43Кажи ми.
25:44Дерин, тези неща приключиха.
25:46Приключиха.
25:46Отворихме нова страница.
25:48Али ще порасне, Дерин.
25:50Не е, не са приключили.
25:52Страницата още не е затворена.
25:54Те първа започва вълкан.
25:57Наследяваме голямо богатство, наясно ли си?
25:59Няма място за грешки.
26:02Али не е грешка.
26:03Мери си приказките, Дерин.
26:05Не съм казала нищо лошо.
26:09Али не може да живее с нас.
26:12Няма да изоставя синът си.
26:14Не казвам да го изоставиш.
26:17Казвам, че Али не може да живее с нас.
26:19И ти трябва да промениш решението му.
26:23Отивай да говориш с него.
26:29Татко, прибирам се.
26:32Добре си, не ще те изпратя.
26:37Ти добре ли си?
26:39Да, добре съм.
26:59Здравей, Артешо Глу.
27:21Мамо?
27:23Здравей, сине.
27:24Здравей.
27:26Как си?
27:28Добре съм.
27:28Ти как си?
27:30Добре, синко, добре.
27:33Какво стана?
27:34Говорихте ли?
27:35Да, говорихме.
27:38Араз!
27:40Араз!
27:41Застани там!
27:41Араз!
27:42Стой там!
27:47Араз!
27:51Араз!
27:52Какво става, синко?
27:53Араз!
27:55Араз!
27:56Какво става?
27:57се учука.
28:02Синко!
28:05Синко!
28:05Ева, ева!
28:07Изнес, изнес!
28:09Араз!
28:12Виагай!
28:13Виагай!
28:13Виагай!
28:15Синко!
28:15Мамо!
28:40Мамо!
28:42Мамо!
28:43Мамо!
28:44Събуди се, мамо!
28:54Извадил си късмет.
28:58Добре съм.
29:00И майка ми е добре.
29:01Това е важното.
29:02Казах ти, че са способни на всичко.
29:04Кой беше?
29:05Кой ги чли?
29:07Сълчук.
29:12Сълчук.
29:12Оцелих го в главата.
29:15Постарах се да оставя следа, която да не забрави до края на живота си.
29:19Ох, блонди.
29:23Бих го отдал на русото, но не знам къде ти е главата.
29:26Казах ти, да оставиш копенето да замине.
29:29Но не, трябваше да извършиш престъпление и да влезеш в затвора.
29:33Оставя ли го да замине?
29:37Оставям да му се размине.
29:39Не е така лесно.
29:42Сълчук.
29:44Ако Нил разбере, ще те напусне.
29:48Знаеш го, нали?
29:49Нил, ще откачи.
29:52Ще подадеш ли жалба?
29:54Няма да направя нищо.
29:56Скоро заминаваме, иначе отдавна да съм отишъл в полицията.
30:02Не ти се вие, Свят, нали?
30:03Не, не, добре съм.
30:05Може ли...
30:07да видя майка си?
30:10Може, скоро ще се събуди.
30:14Няма да приключим с това.
30:17Те никога няма да спрът.
30:19Йодосен съм на докторката.
30:27Бесен съм ми.
30:29Но знаехме, че тя има лош вкус за мъже.
30:32Не сме шокирани.
30:33Нали?
30:34Вълки-толки.
30:37Като каза докторката, трябва да звънна на Ася.
30:41Ако е станало нещо с Олзи или с майка му, ще загазиш сериозно.
30:45Знаеш ли какво ми каза Той?
30:50Погледна ме право в очите и каза, че баща ми си го е просил.
30:56Каза, че не му е жал за него.
31:03От сега нататък ще бъде око за око.
31:07Забрави за къщата.
31:13И да е изгорал не ми пука.
31:15Волки-толки.
31:15Докторката.
31:27Значи, смяташ да изгориш всички нас.
31:33Виж, Сълчук, не си създава и грижи.
31:36Ако реши да отиде в полицията, ще загазиш.
31:38Нека отиде.
31:40Какво ще стане? Какво ще направи?
31:43Ще кажа, че съм бил с Волки-толки.
31:46Забавно.
31:51Дай да видя текстурата.
31:53Добре.
31:54Служи бусилека на края, става ли?
32:00Ало?
32:01Нил, къде си?
32:02В ресторанта.
32:04Сълчук, при теб ли е?
32:05Не, защо?
32:06Звънях му, но не вдига.
32:08Нападнаха раз в къщата му.
32:09Майка му е била там.
32:10Познай кой го е направил.
32:13Какво?
32:15Аз я не.
32:17Искам да говоря с него, Нил.
32:19И аз да му обясня какво стана.
32:20Добре, ще му звънна и ще ти се обадя пак.
32:25Добре, ще те чакам.
32:26Сълчук, къде си?
32:42Добър вечер.
32:43Добър вечер, Нил.
32:44Дойдох да видя Сълчук.
32:46Той е тук, заповядай.
32:48Не, не искам да ви притеснявам.
32:50Знам, че сте много хора.
32:51Не, не, сами сме.
32:52Дари не при Гюньо в лес.
32:56Фъстъче?
32:58Ще нагледам Зейнеп.
33:00Добре.
33:01Ела, Фъстъче.
33:03Сълчук.
33:04Какво си направил?
33:07Какво съм направил?
33:09Нападнал си къщата на Арас.
33:12Счупил си прозорците и си се опитал да я запалиш.
33:15Аз имам нужда да си изкарам яда.
33:17Не е кой знае какво.
33:19Знаеш, че той се си по живота ни.
33:21Нали?
33:22Сълчук, полудя ли?
33:23Защо нападаш хората в домовете им?
33:25Защо се напрягаш?
33:26Не е голяма работа.
33:28Не е ли?
33:29А ако пусна жалба срещу теб?
33:31От какво се притесняваш?
33:34Той е страхливец.
33:35Страх го е.
33:36Иначе, защо ще бяга?
33:38Да бяга ли?
33:39Да, ще бяга с докторката.
33:41Сълчук те отдавна мислят да заминат.
33:44Да, но сега бързат.
33:46Замисли се защо.
33:49Знаеш ли какво мисля?
33:51Че сте се съюзили и си търсите изкупителна жертва.
33:54Баща ти не е страдал от никой толкова колкото от семейството си.
33:58Само Дарин можеше да го довърши.
34:01Така ли?
34:05А?
34:06Така ли?
34:07Значи ние сме виновни.
34:08Дарин, успокой се.
34:09Не търся виновник.
34:11Вие го правите.
34:12Направихте аз сия мишената си.
34:14Съюзихте се срещу нея.
34:15А тя не е виновна за нищо.
34:17А ти коя си?
34:18За каква се мислиш?
34:20За каква?
34:21Как смееш да идваш в къщата ми и да говориш така?
34:25Дарин.
34:26Искаш да станеш част от семейството?
34:28А си позволяваш да ми говориш така.
34:30Как смееш?
34:30Дарин.
34:31Как смееш?
34:33Не искам семейство, пред което не мога да си казвам мнението.
34:36Дарин, да се качим горе, Ела.
34:38Не, не вдикаш телефона на сия.
34:40За това дойду.
34:41Погледния, видя ли?
34:42Още се опитва да те използва.
34:45Дарин.
34:46Никой никога не използва, Дарин.
34:48И без това сме достатъчно издервени.
34:54Защо го правиш?
34:56Какво говориш, Вулкан?
34:57Знаеш ли какво говореше?
34:59Каза, че ако татко беше оцелял, аз съмщала да го убия.
35:02Как може така да говори за мен?
35:04Селчук, къде тръгна?
35:05Погледния си, а не може да дойде, но изправи пионката си.
35:08Видя ли?
35:08Събоди детето.
35:14Браво.
35:16Разбира се, аз съм виновна.
35:20Прозорците са сменени, господин Кадир.
35:22Благодаря.
35:26Благодаря.
35:27Благодаря.
35:38Добре си, нали?
35:42Не, мамо.
35:45И няма да съм добре, докато не напуснем това място.
35:49Защо не те оставят на мира?
35:53Защо не спрът с това?
35:55Нормално ли е, синко?
35:57Нормално ли е да живееш така?
36:00Не, не е.
36:02Изобщо не е нормално.
36:05Но бъди сигурна, че ще приключи.
36:06Скоро ще се свърши.
36:13Чуй сега.
36:17Ще заминеш за Лондон с Кадир.
36:20А ние...
36:21Не.
36:21Да.
36:23Ние с я скоро ще дойдем при вас.
36:26Синко, но Лондон.
36:28Не знам езика.
36:29Какво ще правя там?
36:30Сама.
36:31Знам, мамо, но Кадир постоянно ще бъде с теб.
36:35Ще ти помогне да се устроиш.
36:38А и аз ще дойда скоро.
36:41Не познавам това място, синко.
36:43Знам.
36:44Нека да остана тук.
36:45Ще ти хареса.
36:46Много ще ти хареса там, повярвай ми.
36:49Нека да се махнем от тук.
36:52Довери ми се.
36:53Добре.
36:54И аз ще дойда.
36:55Добре.
36:56И двамата ще дойдем.
36:57Ми ще бъдем заедно.
36:58Добре, синко.
36:59Добре.
37:00Добре.
37:01Добре.
37:03Обичам те.
37:03Сега идвам.
37:21Дарин.
37:22Сълчук не беше ли у вас?
37:24Какво прави и прияся?
37:26Здравей, Сълчук.
37:27Това не е приятелска визита, доктор Ке.
37:31Няма да оставам.
37:32Не доведох да крещя убийца като Гюч Лю.
37:35Но, слушай.
37:38Не искам да превръщаш Нил в твоя пратеница.
37:42Ясно?
37:43Не се меси.
37:44Защо да се меся?
37:46Не го направих с лошо.
37:47Исках да говоря с теб.
37:49Но го направи.
37:50Направи го.
37:51Нарани ни отдавна.
37:53Направи го, когато избра да останеш сонзи мъж.
37:57Не разбираш.
37:58Ти също, Сълчук.
37:59Дори не искаш да ме чуеш.
38:01Няма какво да разбирам.
38:02Ясно?
38:03Ако продължиш да се виждаш с него,
38:06най-добре внимавай да не ти се случи нещо.
38:10Какво става?
38:12Нищо, али и не семе си.
38:14Как си, хлапе?
38:14Това е между мен и е тежо го.
38:20Нямам нищо против майка ти.
38:23Но реших да я предупредя,
38:25за да не пострада, докато е около него.
38:29Не очаквах това от теб.
38:31Колко бързо забрави.
38:34Не забравям нищо.
38:38Израснах без бъща.
38:40Така ли?
38:41Държахата на страна омишлено.
38:44Дано не си забравил и за това.
38:46Но сега изведнъж ще семейство.
38:49Жалко, че луялността ти свърши Ток Сълчук.
38:58Стой далеч от нас с Нил, докторке.
39:01Остави ли?
39:09Мамо, добре ли си?
39:11Добре съм си, но не се тревожи.
39:17Говори с майка ти.
39:18Ще говориш ли с нея?
39:27Мамо!
39:28Няма да си в безопасност тук.
39:32Замини по-бързо.
39:33Али?
39:34Мамо.
39:34Мамо.
39:35Мамо.
39:36Не искам да ти се случи нещо лошо.
39:38Аз не искам да се разделяме.
39:41Защо не дойдеш с мен?
39:42Искам да остана тук.
39:45Добре, имам предложение.
39:51И слушай ме.
39:53Аз ще отида първа.
39:55Ще видя как е.
39:56Ще видя къде.
39:57Ще живеем.
39:58Все едно съм заминала на почивка.
40:01После ще се върна и ще говорим пак.
40:03Може да решиш да дойдеш и да заминам заедно.
40:06Кажи, какво мислиш?
40:08Става ли?
40:09Става.
40:10Добре.
40:11Много те обичам.
40:12И аз те обичам.
40:15Момчето ми.
40:18Не стига, че оставя си нас и ток, за да идва когато си пожелая, а и насъсква Нил срещу мен.
40:25Виж, ръцете ми още треперят от нерви.
40:28Цялата се треса.
40:31Нил е малката сия.
40:33Вече знаехме, че е лицемерна.
40:35Значи, за това Селчук е изтичал при асия?
40:43Не знам.
40:45Излезе много ядосън.
40:48Потроши ли къщата на раз?
40:50А?
40:51Браво.
40:54Браво, обаче, аз я сигурно пакно трови ума и го обработва да застане на нейна страна.
41:01Не мога да я понасям.
41:03Трябва да се отървем от нея.
41:05И как ни още ни изтала роднина, щом имаме Джерен.
41:09Щом това момиче идва вкъщи и си позволява да ми говори така,
41:13кой знае на какво друго е способна.
41:16Казвам ти, отдавна ти го повтарям, тя е змия.
41:22Ако е змия, значи е обречена да пълзи.
41:25От змия пеперуда не става.
41:28Какво да правим?
41:32Да укрепим позициите си.
41:35Ако е змия.
41:36Добавя ти го повтарям, тя е змия.
41:38Добавя ти го помеха.
41:39Ако е змия.
41:40Да укрепим позициите си.
41:40Ако е змия.
41:45Ако е змия.
Recommended
57:38
|
Up next
58:18
56:55
57:37
53:55
44:10
57:20
58:52
1:21:15
41:06
42:09
39:25
1:00:11
1:25:10
42:27
39:48
58:18
42:55
43:09
42:47
41:01
42:21
40:19
43:22
42:50
Be the first to comment