- il y a 3 mois
DB - 19-10-2025
Catégorie
📺
TVTranscription
05:35Je n'ai plus un brin de tabac sur moi.
05:47Ton ancle devrait t'en avoir, non ?
05:48C'est où il le mettait.
05:49Du tabac ? Jamais je l'ai vu fumer.
05:51Oh, si, si, il fumait, je l'ai vu faire.
05:52Moi, j'ai jamais vu.
05:53Dans les grandes occasions.
05:56Je crois qu'il le mettait là-haut, dans ce pot de terre.
06:00S'il y a du tabac là-haut, il doit y être depuis des années.
06:05Excuse-moi, je suis désolé, Hagar.
06:11Eh bien...
06:17C'est ça, regarde.
06:23C'est ça, le testament qu'a écrit Jacob.
06:24C'est celui-là.
06:25Mon loyal et très cher ami, Horace William Vare.
06:29Cher ami !
06:30Je lègue la totalité des biens en argent ou en objet
06:33qui seront en ma possession, en ma possession, à mon dessin.
06:37Signé Jacob Percival Baker, il a signé ça il y a douze ans devant témoin.
06:41Il est légal, ce document.
06:43Non, ça ne vaut rien.
06:44En justice, il sera accepté.
06:45Je connais les lois, moi.
06:46La totalité des biens en ma possession, c'est écrit.
06:49Et tu l'as trouvé là, tout d'un coup ?
06:52Je cherchais du tabac là-haut.
06:53Tu me prends pour une idiote, c'est toi qui l'as mis là-haut.
06:55Moi, je l'aurais caché là-haut.
06:56Tu as la clé de la porte, tu entres ici comme tu veux.
06:59Oh, en somme, tu douterais de mon honnêteté.
07:00Oui, c'est moi qui ai ce document et j'irai en justice, Agar.
07:06Le registre de ton oncle.
07:09On y voit son écriture.
07:11Compare les deux.
07:15Une semaine, Agar.
07:17Tout m'appartient ici, je te laisse une semaine.
07:19Dans huit jours, tu devras avoir déménagé.
07:22Tu devras avoir déménagé.
07:52Mon Dieu, quel fouillis ! On fait le ménage ?
08:01Il faut bien de temps en temps.
08:02Ça doit faire un moment.
08:04Près de 40 ans.
08:06Mon oncle ne voulait pas qu'on touche aucune de ses affaires.
08:08Votre oncle, Jacob Baker ?
08:10Oui, c'était mon oncle.
08:11Est-ce qu'il n'est plus là ?
08:13Non, il est mort la semaine passée.
08:14Oh, mes condoléances, mademoiselle.
08:17Et qui dirige le commerce, alors ?
08:19Moi.
08:19Vous ?
08:20Oui, moi.
08:21Vous auriez quelque chose à engager ?
08:23Non, je suis le sergent Greveur.
08:25Ah.
08:26Qu'est-ce que ça veut dire ?
08:27Les gens comme moi n'apprécient pas vraiment les questions de la police, sergent.
08:30Je n'ai rien contre vous.
08:31Vous vous appelez Baker, vous aussi ?
08:34Non.
08:35Stanley.
08:35Agar Stanley.
08:37Et alors ?
08:37Je cherche un collier qui est en ombre naturelle.
08:39Voler, bien entendu.
08:41Et pourquoi chez moi ?
08:42Oh, je n'ai pas choisi.
08:43J'ai une liste de prétents sur gage, et vous êtes la vingtième sur la liste.
08:47C'est pour ça que je suis assis.
08:50Alors, si vous ne l'avez pas vu ?
08:53De l'ambre, avec des petits diamants.
08:54Ça a l'air d'être ça.
08:55Vous l'auriez.
08:58Mais j'ai donné cinq livres à la personne.
09:00À qui est-on ?
09:01Hier soir, à une femme.
09:02Une femme de quel âge ? Une jeune ?
09:04Je ne dirai rien de plus.
09:05Quoi ?
09:05Vous avez vos perles, non ?
09:07Elle devait mourir de faim, cette jeune personne.
09:08Oui, mais...
09:09Ce n'est pas seulement un vol.
09:11Il y a eu un meurtre aussi.
09:12Un meurtre ?
09:13Une brave vieille dame assassinée.
09:15Alors, qui est la fille ?
09:18Elle devait avoir vingt ans.
09:20Enfin, je crois.
09:21Vous croyez ?
09:22Mais je l'ai à peine vue, il faisait sombre.
09:24Mais de quel genre ?
09:25Quelqu'un d'un autre société ?
09:26Non.
09:26Enfin, quand quelqu'un vient ici, il vous dit bien quelque chose.
09:30Une muette ne dit rien.
09:31Une muette.
09:31Comme une tombe.
09:31Ça, par exemple.
09:32une femme qui est muette.
09:36J'en connais bien une.
09:37Oui ?
09:37Madame Marie Ford, la personne assassinée, a une servante qui est muette, Rose.
09:42Rose, c'est ça.
09:42C'est le nom qu'elle a écrit.
09:43Alors, c'est ça.
09:44Bon, je vous emmène avec moi.
09:46Moi ? Pourquoi ?
09:47Pour l'enquête.
09:48Vous allez m'aider à identifier cette Rose.
09:50À pieds, on l'y serait depuis longtemps.
10:02Mais c'est bon pour vos pieds.
10:05Mes pieds, mais qu'est-ce qu'ils ont ?
10:08Comment la vieille dame a été tuée ?
10:10Ah, justement, avec le collier, on l'a étranglée.
10:12La table de compagnie l'a trouvée dans le salon.
10:16Vous avez de quoi écrire ?
10:18Rose a signé reçu.
10:23Je l'ai mis dans un tiroir.
10:24Vous me le donnerez.
10:290604237, qu'est-ce que c'est ?
10:32Le numéro du billet de 5, l'ivre.
10:34C'est le numéro exact ?
10:37En êtes-vous certain ?
10:3811 429.
10:41Et c'est mon numéro ?
10:42Mais oui, je l'ai lu sur votre carte.
10:44Bon, alors, ça, par exemple.
10:48Et où êtes-vous allé chercher une mémoire si claire ?
10:53Il n'y a pas beaucoup de gitans qui savent écrire.
10:55Vous êtes une vraie gitane.
10:57Une fille de la route.
10:59Qu'est-ce que vous faites alors, alors ?
11:02L'ère de la Grande-Route, vous mettrez du rose sur le jour.
11:07En tout cas, il faut que je retrouve ce billet de 5 livres.
11:12Elle aurait dû le garder.
11:13Je crois que je tiens le meurtrier à un bon erreur.
11:15Je ne suis pas aussi sûre que vous...
11:17Les faits, il n'y a pas autre chose.
11:19Le fait, c'est une preuve.
11:25Je reconnais parfaitement son beau collier,
11:27qu'elle ne quittait presque jamais.
11:28Son mari le lui avait offert il y a des années pour leur mariage.
11:31Cette jeune dame l'a reçue en gage de la soirée d'hier.
11:34En gage, madame ?
11:36Et par qui ?
11:36Une certaine rose, hélas.
11:38Rose ? Ce serait notre rose ?
11:41Oh non, je ne peux pas croire que rose en yant.
11:43Le mieux serait d'y parler.
11:44Ta pauvre petite.
11:45Jamais.
11:46Ce sera très facile, madame la vuillère.
11:48Allons, sergent, soyons sérieux.
11:49Qui irait soupçonner rose d'avoir tenté quoi que ce soit
11:51contre madame Harry Ford ?
11:52C'est impossible.
11:53C'est une petite très douce.
11:54Vous ne l'en doutes pas, mais je serais heureux de la voir, mademoiselle.
11:59Nous allons l'appeler.
12:06Je me souviendrai d'aller vous voir si je manque d'argent un de ces jours.
12:09Freddy !
12:10Ça peut être utile.
12:11J'ai quelques pièces d'argent que je voudrais vous montrer,
12:14si cela vous est agréable, dans ma chambre.
12:16Je ne traite pas dans votre chambre.
12:18Ah, mais où traitez-vous alors ?
12:19À Waterloo Road.
12:21Waterloo ?
12:23Est-ce loin de la gare ?
12:24Non, tout près, à deux minutes.
12:26Ça alors, c'est curieux.
12:27Y a-t-il de curieux là-dedans ?
12:29À quoi ? Est-ce que tu songeais ?
12:30Rien, rien.
12:31Y a-t-il une relation avec le meurtre d'hier ?
12:34Non, pas que je sache.
12:35Permettez que j'en doute.
12:36Vous n'ignorez pas que cacher des choses au sujet d'une affaire est contraire à la loi.
12:40Eh bien, j'ai songé que...
12:44Maintenant, dites-lui, vous...
12:46Mais ce n'est qu'une coïncidence.
12:47Oh, j'adore les coïncidences.
12:48C'est très intéressant.
12:49Racontez-moi ça.
12:50Eh bien, Rose est allée à la gare de Waterloo hier soir pour chercher un paquet.
12:54Oh, il est allée dans la soirée.
12:55Pour qui, ce paquet ?
12:56Pour Mme Marie Ford.
12:57Elle m'en a parlé à l'heure du thé.
12:59C'est exact, j'étais là, je l'ai entendu.
13:00C'était juste avant que je ne sorte.
13:02Le paquet est arrivé dans la soirée.
13:04J'ai dit à Rose d'aller le chercher après son travail.
13:06La dernière fois que vous avez vu Mme Marie Ford en ville, était quelle heure ?
13:09Auprès de 7h30.
13:11Quand j'ai apporté le plateau, elle dînait très légèrement le soir à cause de sa santé.
13:14Oh la pauvre.
13:15Je suppose qu'après ça, vous êtes restée dans la chambre.
13:17Oui, toute la soirée.
13:20Ce plateau, c'est Rose qui a dû l'enlever.
13:22Alors, quelle heure pouvait-il être, madame ?
13:25Oh, je suppose qu'il pouvait être 8h30.
13:27À quelle heure avez-vous envoyé Rose à Waterloo pour y prendre le paquet ?
13:31À 9h du soir, j'étais à la fenêtre. Je l'ai vue sortir dans la rue.
13:34Ah ah.
13:35Bon, où est-elle, cette jeune personne ?
13:37Ah.
13:40Vous savez que ce serait d'un bel effet sur vous ?
13:43Freddy !
13:45Désolée, ma tante.
13:48Rose ?
13:48Monsieur Gruber, êtes-vous certain que nous devions accuser vous ?
13:52Je vous l'ai fait par deux, mais j'en ai peur, madame.
13:55Il est certain qu'elle est la seule à avoir vu Mme Marie Ford à 8h30 avant de sortir.
13:59Elle était dans le magasin de cette dame avec le collier une heure plus tard.
14:02Et vous, vous avez découvert la tragique vérité un peu avant que Rose soit revenue ?
14:08Non, l'affaire ne laisse place à aucun doute.
14:10Pourquoi elle m'a apporté ce collier ?
14:12Oh, sans doute qu'elle a pensé que loin d'ici, il n'y aurait pas de danger.
14:16Mais Rose adorait sa maîtresse.
14:18Et Mme Marie Ford était d'une grande gentillesse.
14:20Depuis 14 ans, je la connaissais, car depuis 14 ans, j'habite ici.
14:24Nous étions comme des sœurs.
14:27Je ne trouve Rose nulle part.
14:29Je l'ai cherchée dans toute la maison.
14:30Alors là, c'est signé.
14:31Je n'ai pas une seconde à perdre.
14:53Oui ?
14:53Vous êtes Rose, la servante de Mme Marie Ford.
15:04Vous m'avez apporté le collier hier soir.
15:12Montre-moi tes mains.
15:14Peux-tu me les montrer ?
15:14Oh, elles ne sont pas bien fortes, on dirait.
15:19Elles sont douces et...
15:22Mais non, non, ce n'est pas toi qui l'a tuée.
15:31Mlle Lyle était bien là-haut, dans sa chambre.
15:33Toi, tu étais à la cuisine.
15:35Elle a porté le plateau du dîner à la vieille dame.
15:39Mais c'est toi qui l'a retirée.
15:40Le plateau, oui.
15:52La porte du salon.
15:54Il était à l'extérieur.
15:57Alors tu l'as emporté sans voir la dame.
16:00Et quand l'as-tu vue pour la dernière fois ?
16:05À l'heure du thé.
16:08Et qu'est-ce que tu as fait dans la cuisine toute la soirée ?
16:10Tu as nettoyé la cuisinière.
16:16Quoi ?
16:17Tu as monté du charbon.
16:21Huit sots de charbon.
16:24Tu as dû faire un certain bruit.
16:26Où se trouve la chambre de Mlle Lyle ?
16:31Deuxième étage.
16:33Donc, si quelqu'un s'est introduit dans la maison, personne ne l'aura entendu.
16:39Tu es sorti à 9h pour aller à la gare.
16:42Et tu as rapporté le paquet.
16:45Comment ça, non ?
16:47Il n'y avait pas de paquet à la gare.
16:49Est-ce que tu étais là quand je suis allée avec M. Gruber, chez Madame Arriford ?
16:57Mais pourquoi tu t'es sauvée alors ?
17:01Mais tu as entendu tout ce qu'on a dit et tu as eu peur.
17:08Ne crains rien, Rose.
17:09Ne crains rien.
17:25Tu sais écrire, Rose ?
17:28Même pas ton nom, c'est simple.
17:30Essaie.
17:31Allons.
17:31Elle est rudimentaire, ton écriture.
17:44Mais tu sais écrire ton nom.
17:47Je t'assure que tu ne dois pas t'inquiéter.
17:49Si tu veux, je t'apprendrai à écrire.
17:51Ça te plairait ?
17:53Si je sais écrire ?
17:56Oui.
17:58Comment j'ai su écrire ?
18:00C'est Charango.
18:03Charango, c'était le chef de notre tribu.
18:06À 98 ans, il avait encore la barbe complètement noire.
18:11Le soir, on se parlait devant le feu et moi je l'écoutais.
18:15Il savait tous les secrets du monde entier.
18:17C'est lui qui me les a appris.
18:27Agar ?
18:28Agar ?
18:31Mon nom, c'est Mademoiselle Stanley.
18:34Ah, le mien, c'est Freddy.
18:35Est-ce que vous m'apportez un objet en gage, Monsieur Jevins ?
18:38Non, je tenais à voir de près cet endroit incroyable.
18:40Et surtout...
18:41Vous m'avez vu déjà ?
18:42Oui, je sais.
18:43Vous me fascinez.
18:44Je veux savoir pourquoi.
18:46Vous êtes le premier gentleman qui me dit ça.
18:49Au diable, les différences sociales devant la vraie beauté.
18:53Même si c'est celle d'une gitane.
18:54Vous allez me séduire, Monsieur Freddy.
18:56C'est bien mon intention.
18:58Et ne me dites pas Monsieur.
18:59Qui vous a donné mon nom ?
19:01Je l'ai demandé.
19:02Quand je veux quelque chose, rien ne saurait m'arrêter.
19:05Ah, tu es occupé, je m'excuse.
19:10Je repasse plus tard.
19:12Vous connaissez ce monsieur ?
19:13Ce personnage qui vient de sortir.
19:15Non, je ne fréquente pas ce genre de personne.
19:18Ses ongles doivent avoir la couleur de sa conscience.
19:21C'est drôle, Freddy.
19:23On perdrait vite la tête à vous écouter.
19:25C'est parce que vous êtes séduisant, Tagar.
19:27J'ai l'impression que vous êtes généreux.
19:29Que vous faites de jolis cadeaux.
19:31Des fourrures.
19:32Des jolis bijoux.
19:33J'ai raison.
19:33Je donne tout ce que j'ai sans compter.
19:35Que voulez-vous que je vous paie à vous ?
19:38Il faut que j'y réfléchisse avant.
19:39Bien sûr.
19:40Dans la soirée, vous pourrez me le dire.
19:42Est-ce que c'est une plaisanterie ?
19:43Pas du tout.
19:45Croyez-moi, je ne pense pas avoir été de toute ma vie aussi sérieux.
19:49Est-ce que vous connaissez le Café des Artistes ?
19:50Ah non, je n'aime pas ces endroits plein de monde.
19:52C'est un très bel endroit.
19:54Je vous y attends ce soir, disons à...
19:57Bonsoir, Monsieur.
19:59La maison a l'air fort bien fréquentée.
20:03Oh, je ne suis pas un habitué, moi non.
20:05Je venais jeter un oeil.
20:06Je suis inconnaissant, moi aussi.
20:09Nous nous voyons au Café ce soir à 8h.
20:11Vous croyez vraiment que je viendrai ?
20:12Pourquoi pas, Agar ?
20:13Madame Marie Ford a dû vous gâter.
20:14Vous avez dû la séduire sans difficulté.
20:16Et moi, je ne serai qu'une aventure d'un soir.
20:19Nous verrons.
20:20Mais la pauvre vient juste de mourir.
20:22Mais nous, nous sommes encore en vie, ma chère Agar.
20:26Ce soir à 8h, je compte sur vous.
20:29Monsieur.
20:33Alors, Monsieur Gruber, avez-vous retrouvé la servante ?
20:35Oh, je la trouverai, il ne peut pas être loin.
20:37Ah, ça me rappelle le grenier de mon enfance.
20:40Il en avait tout autant.
20:41Qu'est-ce qu'il voulait ?
20:42Personnel, mais vous vouliez quoi ?
20:44Je ne vois rien.
20:45Je vous écoute.
20:45Oh, et si quelqu'un peut entrer, j'en allais plus tôt.
20:47Non, c'est chez moi, voilà.
20:48Ah, une minute.
20:49C'est privé, là.
20:50Ah, un visiteur peut-être ?
20:51Non.
20:52Alors, allons-y.
20:52Je n'ai pas dit oui.
20:55Ah.
20:56Vous avez vraiment le reçu que vous assigneront.
20:59Je vous le donne.
20:59Que je vois sa signature.
21:02On peut s'attendre à ce qu'elle revienne chercher le collier très bientôt.
21:06Vous croyez ?
21:06Les voleurs sont toujours pressés de récupérer leur argent.
21:09J'ai mis un de mes hommes au coin de la rue.
21:11Si la voie rentrée, ce sera facile.
21:13Bien sûr, sergent.
21:15Et où est-ce que j'ai pu le mettre ?
21:16Qu'est-ce que vous voulez en faire, au juste ?
21:18Bien, sa conviction.
21:19Vous n'en avez pas assez ?
21:20En cette matière, c'est un clou de pluie au cercle de Rose.
21:23Il n'a pas d'un goût très heureux.
21:24Vous croyez qu'on l'appendrait ?
21:25Bon, l'habitude, c'est ce qu'on fait aux assassins, non ?
21:28Seriez-vous contre ?
21:29Moi, depuis mon enfance, on m'apprend à rendre les coups œil pour œil.
21:32Je n'ai rien contre l'exécution des assassins, mais il est vrai.
21:34Que voulez-vous dire ?
21:36Avez-vous des doutes sur Rose ?
21:37Pas vous.
21:38Aucun, croyez-moi.
21:39Elle a aussi un motif.
21:41Quel motif ? Le fameux collier, ce serait tout.
21:43Dis-donc, vous n'avez pas de raison de me poser des questions.
21:47Allez, bon, ça va.
21:48Mlle Stanley, dans mon métier, on est censé mettre les faits les uns au bout des autres
21:53comme on le fait avec un poste pour avoir une image.
21:56Et une fois qu'on a fini, on a une image de la réalité.
21:59Et lorsque j'ai parlé avec M. Javon dans la soirée d'hier...
22:02M. Javon était là hier soir ?
22:03Oui, il était à la maison.
22:04Je vais voir continuer.
22:05Oh, merci. C'est quand même à vous.
22:07Je vais donc poser des questions sur les relations de Mme Harry Ford avec sa servante, la petite Rose.
22:12Et d'après son témoignage, la petite était guère obéissante.
22:15Vraiment ?
22:15Un sale caractère à ce qu'il dit.
22:17Ce qui fait que si l'on ajoute l'opportunité et le fait qu'elle se soit sauvée, que voulez-vous de plus ?
22:22Le sentiment. Mon intuition.
22:24Votre intuition. Où allez-vous chercher ça, le sentiment ? Où irait-on si...
22:28Tiens, tiens, tiens. C'est dans ça.
22:51J'avoue que je ne m'attendais pas à le trouver, celui-là.
22:55Bonsoir, sergent.
22:56Oh, ça fait quelque temps déjà qu'on ne s'était vu. Ce bon monsieur Horace-Marc.
23:02Je vois que vous vous connaissez.
23:03Oh, oui, nous nous connaissons, ça fait longtemps. Sur le plan professionnel, son temps commença-t-il autrement.
23:09Que faisiez-vous donc ici, monsieur Horc ?
23:12Je venais chercher ce registre. Vous savez que j'étais le comptable de mon ami Jacob ces dernières années.
23:17Oh, un travail honnête et légal pour une fois. Qu'est-ce que vous faisiez pour survivre, alors ?
23:23Comment ça, sergent ?
23:24Oh, je doute que ce petit travail ait pu vous suffire.
23:26Savez-vous que c'est un artiste, monsieur Horc ?
23:29Qu'il est habile avec les chiffres, les faux écriteurs, les faux silencieurs, et tout un temps d'autre chose ?
23:35C'est un artiste incomparable.
23:37C'est bien vrai, monsieur Horc.
23:39Oh, regardez-le. La modestie l'empêche de nous répondre.
23:43Alors, si jamais vous trouvez ce reçu, faites-le-moi savoir.
23:48Je vous remercie, Hagar.
23:58J'ai horreur de ce genre de réflexion. Un de ces jours, je le traînerai en justice pour ces insultes.
24:02Si vous me disiez ce que vous cherchez ici, Havark ?
24:05Allons alors un peu de gentillesse, Hagar. Je n'aime pas l'impatience.
24:08Surtout envers un bienfaiteur.
24:12Vous ?
24:13Je crois que j'ai trouvé la solution.
24:16La solution la plus agréable pour le magasin.
24:19Je suppose que tu veux garder le magasin et l'argent de ton nom.
24:22Je l'ai déjà, le magasin.
24:23Non, mais une seconde.
24:26Tu es une jeune femme séduisante.
24:28Je ne suis pas plus mal qu'à l'autre, alors.
24:30Pour quelqu'un qui a envie de ses aises, d'un foyer bien tenu et de bonne cuisine,
24:37qui peut être passionné lui aussi,
24:40ce serait bien que tu sois ma femme.
24:42Comment ?
24:43Tu sais, mon nom est honorable et tu aurais l'héritage de ton oncle en totalité
24:47sans avoir à le demander en justice.
24:52Sortez, vous m'entendez ? Sortez !
24:54J'aimerais mieux épouser un poisson crevé.
25:00Cet endroit, c'était une idée.
25:25Rose ?
25:26Rose !
25:28Ah, tu es encore là, viens.
25:30Tu ne risques rien, il est sorti.
25:32Tu as bien fait de te cacher, j'ai eu peur que Gruber te trouve.
25:35Oh, mais tu n'as pas à t'inquiéter.
25:40Gruber ?
25:41Mais tu n'as aucune raison de t'inquiéter de cet homme.
25:43Il a l'air de quelqu'un de terrible comme ça, mais on en fait ce qu'on veut.
25:46Je suis là, non ?
25:48Tu n'as rien à craindre ici.
25:50Tu es en sécurité.
25:51Nous arriverons certainement à...
25:53Tiens, quelle cachotière !
25:55J'ai entendu toute votre conversation.
25:57Cette jeune personne a l'air de craindre la police.
26:00Oh, mais c'est simple, Vark.
26:01Non, non, pas l'histoire, j'ai compris.
26:06Tu sais bien que je ne suis pas quelqu'un d'insensible.
26:10Et que j'ai un cœur, moi, si je n'irais certainement pas le dire à M. Gruber.
26:13Je n'ai pas de raison de lui parler de cette petite,
26:16ni d'ailleurs de ta complicité, de tes efforts dans le but de ne pas mettre les autorités sur les trains d'une meurtrière.
26:20C'est simple.
26:24Si tu m'épouses, personne n'en saura rien.
26:33Je n'ai encore jamais rencontré une femme comme vous, ma chère Agar.
26:38Jamais.
26:39Je vous jure que vous êtes la plus belle.
26:43Et d'ailleurs, je me suis laissé dire que les gitanes avaient des trésors cachés.
26:46C'est vrai ou non ?
26:47Garçon, j'ai très soif.
26:52Monsieur.
26:54Menu, voilà.
26:58Et si on dînait dans les deux, dans une petite chambre, là-haut ?
27:03Rien qu'une ou deux, ce serait agréable, non ?
27:05Non, non, ça t'a coûté très cher, Freddy.
27:07Non, ça ne compte pas, ça, des bouts de métal, des bouts de papier.
27:10Le tout, c'est d'en avoir assez.
27:13Pour l'instant, j'en ai.
27:14J'ai de quoi offrir à te dîner, te mener la grande vie.
27:17Et de lui tîner ce corsage.
27:19Ne vous souciez pas du prix que ça va coûter.
27:21Je me débrouillerai.
27:22Et si un jour on ne vous en prêtait plus ?
27:24Je vous en demanderai à vous.
27:26Qui est votre prêteur ?
27:27J'ai des tas de relations.
27:29Je le connais peut-être.
27:30L'homme qui était chez moi tout à l'heure, il prête de l'argent.
27:32Vark, cette punaise ?
27:33C'est ça, oui, Vark.
27:34Ah, mais je vois que vous le connaissez.
27:35Je ne l'ai jamais vu avant cet après-midi.
27:39Mais vous connaissez son nom.
27:41Vous avez dû me le dire, sans faire attention.
27:44Ah, Charlie, tu nous donnes encore du champagne, presse-toi.
27:47C'est comme si c'était fait.
27:49D'ailleurs, ça y est, je n'ai pas de raison d'aller taper les usuriers, ça ne sert plus à rien.
27:53Je suis un homme riche, Agar.
27:55Riche.
27:55Fritz, Amy, que je vous présente Agar.
28:02Agar, ravi de connaître.
28:06C'est un très grand violoniste.
28:07Il joue au Grand Café, dans le centre.
28:09Freddy, comment vous avez fait de vous devenir riche ?
28:13C'est l'argent de la vieille Lady.
28:15C'est l'argent de la dame qu'on a étranglée.
28:18Je me demande pourquoi Rose l'a tuée.
28:20Rose ?
28:21Elle voulait la voler, bien sûr.
28:24Bien sûr.
28:24Elle a dû croire.
28:27Elle a voulu prendre ce qui est à moi, c'est mon argent.
28:29Comment ça ?
28:30Oh, il y a des années que ça dure.
28:32Il y a longtemps, Rose a eu son nom qui était couché sur le testament.
28:36Oui.
28:37Et puis un jour, la vieille a changé d'idée et elle a des hérités.
28:40Trinque avec nous, Charlie.
28:42Vous êtes bien aimable, Monsieur Freddy.
28:45Merci.
28:45Rien.
28:49Kitty, viens boire un verre avec nous.
28:51Viens donc.
28:52Et qui c'est celle-là à côté ?
28:54Une amie à moi.
28:55À gare.
28:56Voilà Kitty, une grande danseuse.
28:58Madame Miser.
28:59Une artiste.
28:59Tu m'as oubliée, on dirait.
29:00On avait rendez-vous ce soir.
29:02Tu dis ça ?
29:02Moi ?
29:03Ouais, tu l'as dit hier soir.
29:04Dis donc, je suis pas à ta disposition, Kitty.
29:07Moi, je te demande rien.
29:08Tu me fiches la paix, c'est tout.
29:09Mais non, on boit donc un verre.
29:11J'en ai pour une seconde.
29:13Oh, mais qu'est-ce que...
29:18Mais qu'est-ce que vous faites ?
29:20Combien il vous a donné, Kitty ?
29:22Vous avez pris la place de vous.
29:23Vous m'avez remis le collier.
29:24Les cinq livres que je vous ai donnés.
29:26Avez-vous le billet ?
29:27Vous êtes folle, ma parole.
29:28Attention, Kitty, je vous ai reconnue.
29:29Je vais me mettre en colère.
29:30Reconnue quoi ?
29:31J'ai reconnu la main que j'ai serrée hier soir.
29:33Vous avez une cicatrice et je l'ai remarqué.
29:35Montrez-moi ça.
29:40Allez, raconte, Kitty.
29:42Dis-moi ce qui s'est passé.
29:43Dis-moi si Freddy a fait le coup.
29:44J'en sais rien.
29:45Attention, tu vas payer pour un autre.
29:47J'ai pas excité.
29:47Tu seras sûrement accusé de complicité
29:48et tu sais sans doute ce que ça coûte
29:50d'être accusé d'un meurtre.
29:51Un meurtre ?
29:52Ah, mais j'en sais rien du tout.
29:54Il a jamais parlé d'un meurtre.
29:55De qui tu parles ? De Freddy ?
29:56Non, de M. Vark.
30:00Alors ça, c'est une histoire ridicule.
30:02C'est Kitty qui me l'a dit.
30:03La plupart des gens disent des sottises.
30:05Je veux bien croire que Vark
30:06ait prêté de l'argent à Freddy.
30:08Ça, c'est dans sa manière.
30:10Le sergent Fitch m'a déjà prêté de l'argent
30:11et je ne lui ai pas demandé pour autant
30:13de tuer quelqu'un.
30:16Oh non, soyons sérieux, mademoiselle.
30:19Je le connais, moi, ce Vark.
30:21C'est un poltron devant un mort.
30:22Il se sauverait comme un lapin.
30:24Jamais il ne voudrait aller commettre
30:25un assassinat, j'en suis certain.
30:27Donc vous ne comptez pas faire quoi que ce soit ?
30:29Tant que je n'ai pas retrouvé Rose,
30:30je ne fais rien, non ?
30:31Mais puisque je vous dis, M. Gruber,
30:33que c'est cette Kitty qui s'est présentée
30:34chez moi à la place de...
30:35Elle ne se ressemble pas du tout.
30:37Non, mais elle avait un châle sur la tête
30:38et il faisait sombre dans la pièce.
30:40Alors qu'il dit que ce n'était pas Rose.
30:41Dans sa main, je me tue, à vous le dire.
30:42Oh oui, oui, j'ai entendu.
30:43Vous avez senti dans sa main une cicatrice
30:45ou en interrogeant les études,
30:47on serait peut-être, ou alors,
30:48la boule de fressal,
30:49il y a le marre de café aussi qui n'est pas mal.
30:51Vous me fatiguez avec votre espèce d'impression.
30:53Je suis policier, moi,
30:54et je travaille comme un policier.
30:55Ça c'est, mademoiselle.
30:57Je ne vais pas jouer les cartes m'anciennes.
30:58Vous finirez par me dire
30:59que c'est M. G. Vons,
31:01ce qu'est le meurtrier.
31:01C'est exactement mon impression, oui.
31:03Quoi ?
31:03C'est lui, le meurtrier.
31:04Il est couvert de dettes
31:05et il a grand besoin de trouver de l'argent.
31:07Alors là, vous avez un écrou qui a sauté.
31:09On vous a perturbé votre intuition.
31:10Vous êtes...
31:10D'une façon ou d'une autre,
31:12il est complice.
31:12Il aura sûrement arrangé le coup,
31:14j'en suis sûre.
31:14Vous êtes sûre de quoi ?
31:15J'en dis l'intuition, espèce d'idiot !
31:17C'est lui qui a dit à Rose
31:19d'aller à Waterloo.
31:19Mme Marie Ford lui a dit d'y aller.
31:21Quand savez-vous ça ?
31:22C'est ce que la tante nous a dit.
31:23Ça suppose que cette dame
31:24soit complice du meurtre aussi.
31:25Elle est prête à tout pour Freddy.
31:27Il a fait en sorte que Rose
31:28soit prête chez moi
31:29pour qu'on la cuise.
31:29Mais puisque Rose est allée
31:30à la gare chercher un paquet...
31:32Il n'y en avait pas, sergent.
31:33Elle est rentrée sans rien.
31:39Comment le savez-vous ?
31:41Où êtes-vous allé chercher ça ?
31:43Qui vous l'a raconté ?
31:45N'allez surtout pas me dire
31:46que c'est l'intuition.
31:47Si.
31:47Je ne vous crois pas.
31:49Il n'y a qu'une seule personne
31:50qui saurait ce détail
31:51et ça doit être Rose.
31:52Elle vous l'a raconté.
31:53Vous l'avez vu ?
31:54Jamais.
31:55Je suis sûr que si.
31:56Il y a collision
31:57et ça risque de vous coûter très cher.
31:59Vous êtes complice.
32:00Ne soyez pas ridicule.
32:01Dites-moi ce que vous savez encore,
32:02Mademoiselle Stanley.
32:04Ce que je sais,
32:05c'est que Rose
32:06n'a jamais tué
32:06madame Harry Ford.
32:08Il suffit de la voir
32:08pour en être sûr, sergent.
32:10Vous avez eu l'occasion
32:10de lui parler.
32:12Vous l'avez rencontré.
32:13Oui, je l'ai vu.
32:13Quand ça ?
32:14Je n'ai pas à vous le dire.
32:15C'est une entrave
32:16au cours de la justice.
32:17Attention, cette maîtrise.
32:17J'essaie de comprendre
32:18toute cette histoire.
32:19Comment je peux vous arrêter pour ça ?
32:21Quand moi ça,
32:21vous seriez bien avancé.
32:22Écoutez,
32:22je vous aurai la preuve
32:24que Freddy a envoyé
32:25la petite à la gare.
32:25La preuve ?
32:26Tâchez un peu
32:27de vous montrer
32:27moins bêtes
32:28et moins irascibles.
32:29Ça ne vous coûtera rien du tout.
32:30Je me charge de les confondre.
32:32C'est horreur des méthodes
32:33de Romanichel.
32:34Moi, je dirige
32:34une enquête de police,
32:36pas un cirque.
32:40Comment s'appelle
32:40le café où Javons
32:41vous a rencontré ?
32:43Café des artistes.
32:43Pourquoi ?
32:44Parce que c'est là
32:45qu'on a trouvé le billet
32:46de l'autre soir.
32:47Celui que vous avez
32:48remis contre le collier.
32:52Votre idée,
32:59ce serait quoi ?
33:14Agar,
33:15c'est moi.
33:22Agar ?
33:23Freddy ?
33:25Kitty,
33:27mais tu es folle ou quoi ?
33:28Si jamais on ne voyait,
33:29Agar peut se douter
33:30de quelque chose.
33:31Elle pourrait se douter
33:31de quoi,
33:32Monsieur Javons ?
33:36Rose ?
33:37Alors,
33:38tu peux parler ?
33:40Non, hélas.
33:41Pourquoi Kitty
33:41serait-elle venue ?
33:43À moins qu'elle n'ait déjà
33:44fait un soir
33:45une visite à ce magasin.
33:46Elle aurait pu venir
33:47apporter un collier, non ?
33:48Mais comment est-ce que
33:49vous me disiez que Rose...
33:50Rose, vous aurez donc
33:52remis à vous le billet
33:53que vous avez changé
33:54le soir-là
33:55au Café des Artistes
33:56pour connaître
33:57ce qu'elle vous l'a donné ?
33:58Non, une seconde, sergent.
33:59Moi, je ne sais pas
34:00ce qui se passe.
34:00Je suis juste venu
34:01rendre une petite visite
34:02à Agar.
34:03Bon, sans doute, monsieur.
34:04Mais je vous ai tendu
34:05un piège.
34:06Et le deuxième acte
34:07de la comédie
34:07devra se passer
34:08dans les locaux
34:09de la police.
34:09Moi ?
34:10Vous m'arrêtez ?
34:10J'attends de vous
34:11que vous fassiez
34:11une déposition.
34:13Non, mais qu'est-ce
34:14que vous voulez
34:14que je vous dise ?
34:14De quelle manière
34:15vous avez tué
34:16madame Harry Ford
34:17l'autre soir ?
34:18C'est ridicule.
34:20C'est...
34:20Oh, soyez sans inquiétude.
34:22Si ce n'est pas vous,
34:22nous le saurons.
34:24Oh non, on ne doit pas
34:25utiliser ça.
34:26Vous serez raisonnable.
34:27Je vous ferai payer
34:28cette erreur !
34:30Vous ne me ferez rien
34:31à payer du tout,
34:31monsieur Tchewitz.
34:32C'est votre amie Kitty
34:33qui est venue ici
34:34à porter le collier.
34:35Elle a reçu
34:35le billet de 5 livres.
34:37Et puis il y a aussi
34:37monsieur Vark.
34:38Que vient-il faire là-dedans ?
34:39Vark, j'ignore
34:40qui est cette homme.
34:40Oh, je suis sûr que non,
34:41monsieur Tchewitz.
34:42je suis certain
34:43que vous vous connaissez.
34:43C'est ce qui qu'il dit ?
34:44Elle n'a rien dit
34:45mais elle le fera.
34:46C'est vous, j'en serai sûr
34:47qui avez envoyé Rose
34:48à la gare de Waterloo
34:49ce soir-là.
34:50Et vous avez recommandé
34:51à votre tante
34:51de rester enfermée.
34:52Non.
34:52Alors vous êtes revenu
34:53dans la maison
34:54après le départ de Rose.
34:55Non.
34:56Il n'y a pas d'autre
34:56explication.
34:57C'est vous qui avez
34:58étranglé la dame
34:59et pris le collier.
34:59Je vous dis que non,
35:00je ne l'ai pas tuée,
35:01je n'étais pas là.
35:02Alors qu'il aurait fait
35:03si ce n'était pas vous ?
35:03Je n'en ai aucune idée.
35:12Agar, Agar, ce n'est pas moi.
35:19Au contraire, ma chère,
35:21au contraire,
35:21entrez donc.
35:22Dans ces tristes instants,
35:23il est plaisant
35:24de voir du monde.
35:26Je n'oublie pas
35:26ce que vous avez fait
35:27pour nous
35:27en rapportant le collier.
35:30Je n'arrive d'ailleurs
35:31pas à imaginer
35:32que c'est Rose
35:32qui ait pu faire
35:33ce genre de choses.
35:35Quand je me remémore
35:37cette fameuse soirée,
35:38juste avant 10 heures
35:39ou comme d'habitude
35:40je suis nue ici
35:41et que j'ai trouvé
35:43cette pauvre femme
35:44si gentille,
35:45si douce.
35:46Je doute qu'il y ait
35:47espoir que le sergent Gruber
35:48comprenne un jour
35:49qu'il a fait erreur.
35:50J'ai bien peur
35:50que ce soit fait
35:51en ce qui concerne Rose.
35:53Il pense qu'elle n'a pas
35:54étranglé,
35:54Madame Harry Ford,
35:55que c'est Monsieur Jevons
35:56l'assassin.
35:58Freddy, mon neveu ?
35:59Non, mademoiselle.
36:01Votre fils.
36:03Freddy est votre fils.
36:05De quel droit
36:06dites-vous ces choses ignobles ?
36:07Pourquoi ignobles ?
36:08Avez-vous honte de lui ?
36:09C'est insultant
36:10de me dire ça.
36:10On sait que je ne suis pas mariée.
36:12Quoi qu'il en soit,
36:13c'est bien votre fils.
36:15Quittez cette maison.
36:16Je n'ai rien d'autre
36:16à vous dire.
36:18Freddy vient d'être arrêté.
36:19On va le juger
36:19pour le meurtre
36:20de Madame Harry Ford.
36:21Il risque d'être exécuté.
36:22Oui.
36:22Rose, c'est le grand ménage.
36:38C'était pas tant, dis donc.
36:40Tu sais, Rose, tu devrais rester ici.
36:45Tu pourrais m'aider.
36:46Qu'est-ce que tu penses de mon idée ?
36:49Le magasin va être le plus grand
36:50et le plus réputé de Londres.
36:51Je suis heureux d'entendre ça,
36:53Agar.
36:53J'étais sûr que ça s'arrangerait
36:55et qu'on finirait par s'entendre.
36:56Sois rassuré,
36:57je ferai un très bon mari,
36:58tu verras.
36:58Mais bien sûr,
36:59qui allez-vous épouser ?
37:00Mais voyons-toi, bien entendu.
37:01Moi ?
37:02Mais mes amis vitants
37:03vous mettront en morceaux
37:04si vous insistez trop.
37:05Si tu veux les biens de Jacob,
37:06tu n'as pas le choix
37:07et j'irai dénoncer Rose à Gruber.
37:09Et je viendrai avec vous.
37:11J'ai encore quelque chose à vous dire.
37:14J'aimerais qu'on parle
37:14de la poudre de talc, par exemple.
37:16Oui, de la poudre de talc
37:17que vous vous êtes procuré.
37:18Moi ?
37:19Et dans laquelle vous avez dissimulé
37:20ce testament que mon oncle aurait écrit.
37:22Qu'est-ce que tu racontes ?
37:23Oh, vous savez bien, Vark,
37:24ce que je raconte.
37:25Vous l'avez déposé sur une étagère
37:26avec du talc
37:27pour faire croire
37:27qu'il y avait de la poussière
37:28et qu'il était depuis longtemps
37:30sur l'étagère.
37:30Quelle idée !
37:31La poussière, c'est autre chose,
37:32je vous le dis, Vark.
37:33Ça n'a pas le même goût, par exemple.
37:35Et l'odeur aussi est différente.
37:38Ça n'a rien à voir
37:39avec de la poudre de talc.
37:39Je n'en ai jamais goûté.
37:40Vous devriez.
37:41Oh, j'en ai pas l'intention.
37:43Oh, comment ça va, sergent ?
37:46Ah, Vark, c'est vous que je cherchais.
37:48Moi ?
37:49Arrêtez le don, monsieur Gruber.
37:51Je suis là pour ça.
37:52Mais qu'est-ce que j'ai fait encore ?
37:53Le faux testament
37:54de mon oncle Jacob.
37:55Un faux ?
37:56Qui a dit qu'il était faux ?
37:57C'est un vrai.
37:58Regardez-le, sergent.
38:02Sentez-le un peu, sergent.
38:03Pardon ?
38:04Je vous dis de le sentir.
38:07Oh, ça sent la lavande.
38:08Le talc à la lavande.
38:10Je peux vous dire
38:10que mon oncle
38:11n'était pas du genre
38:11à se parfumer.
38:13Ah, là.
38:15Je me retrouve là, Vark.
38:17Le roi de la contrefaçon.
38:19Ce n'est pas la première fois,
38:20il me semble.
38:21C'est un document que...
38:21Oh, non, non, non, pas l'histoire.
38:23Nous en parlerons plus tard.
38:25Appelez Rose.
38:26Allons, rappelez Rose.
38:32Dites-moi, Rose.
38:40Lorsque vous êtes allé
38:41à la gare de Waterloo
38:42le soir en question,
38:44est-ce que vous vous souvenez
38:45si M. Javon se trouvait
38:46dans la maison
38:47ou bien aux alentours ?
38:49Qu'est-ce qu'il vous a dit ?
38:50Rien du tout.
38:52Il est fermé
38:52comme une banque un dimanche.
38:54Mais j'ai des témoins
38:55qui disent l'avoir vu
38:55toute la soirée avec eux.
38:57Il n'est parti qu'à 10 heures du soir.
38:58Le temps de rentrer,
38:59il devait être 11 heures.
39:01Je me demande
39:02si c'est bien lui le coupable.
39:03Qui ce serait ?
39:05Qu'est-ce que c'est encore
39:05que cette idée ?
39:06Une de mes intuitions.
39:07Oh, vos intuitions ?
39:08Je commence à en avoir assez,
39:09moi, de vos intuitions.
39:10C'est votre intuition
39:11qui m'a amené jusqu'à Freddy.
39:13Avec vos faits,
39:14on pendrait la moitié de l'ombre.
39:15Oh, alors, je vous l'écoute.
39:16Si ce n'est pas Freddy,
39:17qui ça peut être ?
39:18Posez la question à Vark.
39:24On vient de me donner ça
39:26pour vous à l'instant.
39:27Un homme de chez vous.
39:31Ça, par exemple,
39:34juste à l'instant.
39:35Oui.
39:36Vark, rattrape-le vite.
39:38Vite.
39:39Oh.
39:39Pourquoi vous êtes-vous
40:02mêlée de ça,
40:02Mlle Stamley ?
40:04Puisque tout se passait bien.
40:08À quoi ça vous avance
40:09d'avoir tout gâché ?
40:11Je n'ai jamais eu l'intention
40:13de...
40:14Je ne comptais pas la tuer.
40:16Mais après qu'elle ait dit
40:17vouloir déshériter...
40:18Pourquoi le faire passer
40:19pour votre neveu ?
40:21À la mort de mon mari,
40:22j'ai dû chercher un emploi.
40:24Mme Harry Ford voulait
40:25une compagnie.
40:26Mais une personne libre.
40:27J'ai donc repris mon nom.
40:30Elle a apprécié Freddy.
40:33Elle en a même fait
40:34son héritier.
40:36Seulement un jour,
40:36elle a tout su sur nous.
40:38Et elle a décidé
40:39de me renvoyer
40:40de ne plus faire de Freddy
40:41son seul héritier.
40:42J'ai décidé de lui parler,
40:57de lui expliquer,
40:58de la convaincre.
41:00Je savais que j'avais
41:01peu de chance.
41:03Elle était endormie
41:04quand je suis entrée.
41:05Alors, je me suis dit
41:12que si j'avais
41:13un moyen de pression,
41:16peut-être...
41:19J'ai donc voulu lui
41:22prendre son collier d'ambre
41:24pour avoir au moins
41:25quelque chose.
41:35Non, non, non, non.
42:05Alors j'ai appelé aussitôt.
42:16Mais le cher petit était effrayé, il a eu peur des conséquences.
42:20Il était, semble-t-il, avec une personne.
42:22Son conseiller financier, m'a-t-il dit, un certain M. Vark.
42:26Il s'est offert de nous apporter son aide à une simple condition.
42:30Il voulait la moitié de l'héritage.
42:32Et en très peu de temps, il est venu.
42:35Fermez la porte.
42:48Comment allez-vous faire ?
42:49Ne vous faites aucun souci, si vous faites bien, ce que je dirai.
42:53Je suis au courant de tout par votre fils, qui m'a raconté la chose.
42:56Tout sauf un détail, un seul.
42:58Le testament.
43:00Est-ce que la chair disparue l'a déjà changé, ou Freddy est-il toujours l'héritier ?
43:04Il l'est.
43:05Elle comptait voir son conseiller demain soir.
43:07Excellent.
43:08Dans ce cas, je prends le risque.
43:11Il y avait une bonne ici, non ?
43:13Freddy m'a parlé d'une fille muette.
43:15Rose, oui.
43:17Rose, c'est ça, elle nous sera très utile.
43:20C'est le moment pour elle de lui apporter son dîner.
43:23Dans combien de temps vient-elle ?
43:24Dans dix minutes.
43:25Nous allons changer ça.
43:28C'est vous, dans un moment, qui allez lui apporter.
43:31Ça peut se faire, non ?
43:32Oui.
43:33Alors, écoutez-moi avec une grande attention.
43:37Après avoir apporté la nourriture, le plateau sera mis à la porte et Rose l'enlèvera.
43:42Ensuite, vous enverrez la servante à la gare de Waterloo.
43:46Madame Harry Ford aura reçu un paquet à retirer.
43:50Dès qu'elle sera sortie, vous appelez la police pour lui dire que Madame Harry Ford est morte.
43:54La police ?
43:56Lorsqu'on vous interrogera, vous prétendrez qu'après avoir servi, vous êtes resté dans la chambre toute la soirée.
44:01Oui, c'est ce que je dirais.
44:02Alors ?
44:04Qu'allez-vous faire de ce collier ?
44:09Il va nous être très utile.
44:13C'est la plus importante partie de notre plan, ça.
44:16C'est la clé de l'affaire.
44:18Le petit coup de maître.
44:20Il se trouve qu'une jeune personne de notre connaissance doit encore quelques affectueuses obligations à Freddy.
44:26J'espère d'ailleurs que ce collier sera à nouveau à moi lorsque tout sera terminé.
44:34Tout se serait bien déroulé sans vous.
44:37Même M. Gruber était prêt à me croire.
44:39C'est alors que Rose qu'on aurait accusé.
44:41Une punition méritée.
44:42C'est elle qui a fait tout ça après qu'elle ait rapporté à sa maîtresse que Freddy était mon fils.
44:47Madame Harry Ford adorait Freddy.
44:50Elle avait une dévotion totale pour cet enfant, je le sais.
44:52C'est vous qui l'avez détourné.
44:54Vous avez fait en sorte qu'elle déshérite Freddy à votre seul profit.
44:58Je la connais, elle fait l'innocente.
45:00Mais si on l'avait pendue, ce n'aurait été que justice.
45:02Mais prenez garde, ce n'est pas fini.
45:04Il faudra bien que justice soit rendue.
45:07Il faudra bien que justice soit rendue.
45:25Et c'est de dormir maintenant, Rose.
45:27À demain.
45:27Oh, je suis mort de fatigue.
45:42Mais c'est fini.
45:44On vient juste de repêcher son corps dans la tamise.
45:46Quand le sergent Fitch m'a apporté cette lettre avec ses aveux, je n'y croyais pas.
45:59Ce qui peut se passer dans la tête des gens...
46:02Oh, au fond, ça n'est pas étonnant.
46:06On lui a dû m'en douter, c'était prévisible.
46:10Comment prévisible ?
46:12Là tu es sûr.
Écris le tout premier commentaire