Passer au playerPasser au contenu principal
  • il y a 3 heures
DB - 15-10-2025

Catégorie

📺
TV
Transcription
00:00La ville de Londres
00:30La ville de Londres
00:59La ville de Londres
01:29La ville de Londres
01:59La ville de Londres
02:01La ville de Londres
02:03La ville de Londres
02:05La ville de Londres
02:09La ville de Londres
02:11La ville de Londres
02:17La ville de Londres
02:19La ville de Londres
02:21La ville de Londres
02:23La ville de Londres
02:25La ville de Londres
02:27La ville de Londres
02:29La ville de Londres
02:35La ville de Londres
02:41La ville de Londres
02:43La ville de Londres
02:45Je pensais que l'attaque du bureau de poste soit un délit, un délit de première classe.
02:52Eh bien, j'essaie de persuader mes supérieurs qu'il en a au moins l'étoffe.
02:57Appelez Philippe Taxton.
02:58Philippe Taxton.
03:12Prenez ce livre dans la main droite et répétez après moi.
03:16Je jure devant Dieu de ne dire que la vérité et rien que la vérité.
03:23Dites je le jure.
03:23Je le jure.
03:24Bonjour, M. Carados.
03:25Bonjour, Henley.
03:26L'attaque de la poste ?
03:27Oui, M. Savian, commencez. Vous voulez vous asseoir, M. ?
03:30Oh, merci.
03:31Qui s'en occupe ?
03:32M. Booker, pour le ministère public.
03:36Quant à l'avocat de la défense, je ne le connais pas.
03:40Vous êtes Philippe Taxton.
03:41Oui.
03:42Résident au...
03:43C'est l'avocat de la défense ?
03:44Oui, M.
03:44Un ancien marchand de dentelles à la retraite.
03:48Oui.
03:49M. Taxton, voulez-vous dire à la cour où vous étiez durant l'après-midi du mercredi 17 ?
03:54Je me promenais dans le parc Richmond.
03:56Parlez plus fort, M. Taxton.
03:58La cour a du mal à vous entendre.
04:02Durant l'après-midi dont vous avez parlé, je me promenais dans le parc Richmond.
04:08Monsieur ?
04:09Pouvez-vous indiquer précisément l'heure de cette promenade ?
04:12Je suis allé dans le parc de 4h moins 20 à 5h moins 5.
04:18J'aimerais m'asseoir.
04:20Oui, monsieur.
04:21M. Dalby, j'ai vu dans le dossier...
04:24Le témoignage de cet homme nous prouve que l'accusé, Denis Rank, n'est pas coupable de vol à main armée,
04:32puisqu'au jour et à l'heure dite, il se trouvait dans le parc Richmond et non au bureau de poste de la rue R.
04:37La cour appréciera.
04:39M. Taxton, reconnaissez-vous l'accusé, Denis Rank ?
04:42Oui.
04:42Pouvez-vous, je vous prie, regarder attentivement l'accusé, Denis Rank,
04:46et dire à la cour si vous l'aviez vu auparavant, et si c'est le cas, où et quand.
04:55M. Taxton ?
04:57Je n'ai vu l'accusé qu'une seule fois.
05:02C'était entre 16h30 et 16h45,
05:06durant l'après-midi du mercredi 17 de ce mois,
05:10au parc Richmond.
05:12L'inspecteur Beedle, monsieur.
05:20Inspecteur, vous devez m'en vouloir de vous avoir demandé de venir ici.
05:23Mais pas du tout, monsieur. Bonsoir, monsieur Gretel.
05:25Bonsoir, inspecteur.
05:26Je ne vous en veux pas, je suis sûr que c'est pour la bonne cause.
05:29Un verre ? Trop tard pour le thé, trop tôt pour dîner ?
05:31Avec votre permission, quelque chose de très frais.
05:34Il fait une chaleur épouvantable, non ?
05:36Parkinson, apportez donc quelque chose de frais, s'il vous plaît.
05:39Oui, monsieur, quelque chose de frais.
05:41Oui.
05:43Vous êtes allé à l'audience ?
05:46Oui.
05:47Assez imprévisible, ce monsieur Texton.
05:48Mais Denis Rank va passer en procès.
05:50Les magistrats sont très prudents, ils ne prennent pas de risques.
05:53Mais nous avons notre enquête.
05:55Elle se présente de manière imprévue, mais c'est une enquête.
05:57Que faites-vous du témoignage de monsieur Texton ?
06:00Oui, c'est juste.
06:01Si cet homme maintient ses fabulations durant le procès, le jury s'y laissera prendre.
06:05Qui est ce monsieur Texton ?
06:07Merci.
06:07Nous nous sommes renseignés, monsieur.
06:08Bon, mais bien entendu.
06:09Un marchand plutôt prospère.
06:11Il possède un casier judiciaire absolument vierge.
06:13Voilà le problème.
06:15Il n'est pas du genre que l'on corrompt pour quelques livres ou un simple verre de bière.
06:19Un témoin de première classe.
06:20Et un parfait talibi.
06:23Absolument convaincant, son témoignage.
06:25Je n'en ai pas apporté la transgression.
06:27Je l'ai dicté à Gretorex.
06:28En revenant au Gretorex, s'il vous plaît.
06:29Monsieur Texton marchait dans le parc Richmond.
06:32À 16h30, un petit chien déboucha devant lui en aboyant.
06:35Furieusement, il le chassa avec sa canne.
06:38Le chien s'accrocha à l'une des jambes de son pantalon.
06:41Apparition du propriétaire du chien.
06:43Les deux hommes se disputent.
06:45Le propriétaire accuse monsieur Texton de botaliser le chien.
06:47Il lui réplique qu'il possède là un sale animal.
06:51À la fin, Texton lui demande son nom et son adresse.
06:53C'est les notes soigneusement avec la date et l'heure exacte à laquelle s'est passé l'incident.
06:58Providentiel, à vrai dire.
07:00La meilleure des raisons pour noter le nom et l'adresse d'un parfait inconnu.
07:03Et Denis Rank a un petit terrier qui attaque souvent les gens.
07:07Et bien sûr, monsieur Texton a une paire de pantalons qui a été déchirée.
07:10Bien entendu.
07:11Quelle belle couverture, Biddle.
07:13L'attaque de ce bureau de poste n'est pas un délit ordinaire, vous le savez fort bien d'ailleurs.
07:19À quoi pensez-vous ?
07:20J'aimerais que vous essayiez de savoir si monsieur Texton n'est pas de souche...
07:25Irlandaise.
07:28Oui, monsieur, c'est exactement ce à quoi j'ai pensé en premier lieu.
07:32Ah, les boissons arrivent.
07:34Ne prenez pas l'air surpris.
07:36J'ai entendu teinter les glaçons dans les verres.
07:39Voici les boissons fraîches.
07:42Ah.
07:42La cause est bien d'une confrérie républicaine irlandaise.
07:46Oui, monsieur.
07:47Et vous seriez bien surpris de savoir qui en fait partie.
07:50Un marchand de dentelles à la retraite de Kingston.
07:52Il y a de tout.
07:54Des professionnels, des soldats, des fonctionnaires, et puis des dames de la société, des ouvriers.
08:00Certains pas plus irlandais que vous et moi.
08:03Mais qu'est-ce qu'ils cherchaient dans ce bureau de poste ?
08:05À mon avis ?
08:06Inspecteur, j'ai ici la liste des bureaux et organismes d'État
08:09qui envoient leur courrier depuis le bureau de poste de la rue R,
08:11y compris les lettres recommandées.
08:13Je ne sais pas si c'était pour empêcher du courrier d'arriver ou de partir,
08:17mais en tout cas, Lizzie Baxter n'a pas été blessée parce qu'elle détenait de l'argent,
08:21mais bien parce qu'elle s'est opposée à ce que Rank s'empare des lettres.
08:24Elle n'a pas parlé ?
08:25Elle ne parlera jamais.
08:27Sinon, elle identifierait Rank.
08:29Et sans elle, avec le témoignage de monsieur Taxt d'en plus,
08:32Rank quittera le tribunal en homme libre.
08:34Oh, sage-en-doux.
08:35Parkinson, Gréthorex, où est-ce que je me trouvais
08:40entre 16h30 et 17h durant l'après-midi du mercredi 17 de ce mois ?
08:45Vous étiez Parkinson.
08:48Vous êtes allé vous promener dans le parc.
08:50Le parc est quoi ?
08:52Ma promenade de l'après-midi.
08:54Et il faisait un temps ce jour-là exceptionnel.
09:05Je connais si bien tous les recoins de ce parc
09:10qu'on ne m'en voudra pas de vouloir jouer au petit jeu
09:13qui consiste à faire semblant de ne pas être aveugle.
09:15Et avec qui ai-je donc parlé ?
09:21Exactement entre 16h15 et 16h45 ?
09:24Un, deux, trois.
09:26Monsieur Taxt-ed.
09:28Oh non, ça c'est impossible.
09:30Pour une fois, j'étais exactement à l'endroit précis et au bon moment.
09:34Il y a un banc d'où l'on a une vue très dégagée sur la campagne.
09:41Je m'y assoie si souvent
09:42que l'on a surnommé cette perspective le panorama de l'aveugle.
09:55À 16h15,
09:58et vous savez que je peux lire l'air aussi bien que vous,
10:01un inconnu est venu s'asseoir près de moi.
10:04Ah, quelle journée !
10:12Beaucoup trop chaude pour moi.
10:14Et si la chaleur persiste,
10:17j'irai me réfugier en Islande.
10:18Je ne suis pas un vrai Anglais,
10:20j'ai une vénération pour le soleil.
10:23Permettez-vous que je pollue l'atmosphère ?
10:25Je ne sais pas.
10:27Servis-vous ?
10:28Non, merci, non.
10:31Splendide cette vue, n'est-ce pas ?
10:34C'est celle que je préfère.
10:36Et cet endroit là-bas, comment se nomme-t-il ?
10:40Mais de quel endroit parlez-vous ?
10:41Et celui-là ?
10:43Indiquez-moi un point cardinal et je vous le dirai.
10:47Et sans cela, j'en suis incapable.
10:49Je m'en pardonne.
10:50D'habitude, je n'ai pas besoin de le préciser,
10:53mais parfois, cela s'avère nécessaire.
10:57Je suis aveugle.
11:00Nous avons discuté de la nature
11:02et changé quelques autres banalités.
11:04Nous avons marché un peu
11:05et nous nous sommes séparés à 17h moins 5.
11:08Merci, Parkinson.
11:09Je vous en prie, monsieur.
11:10Et vous jurez que c'était lui ?
11:12J'ai une ouïe infaillible.
11:15Il a pris un sacré risque en ce parjurant.
11:17Il n'a rencontré qu'un inconnu,
11:18aveugle de surcroît.
11:19Il est à l'abri.
11:20Mais vous allez témoigner, monsieur ?
11:22Ça ne m'inquiétera pas de ma dette envers vous.
11:25Ça me suffira amplement.
11:27Mais quand on dira...
11:28Regardez bien cet homme.
11:29Ils devront plutôt dire...
11:30Écoutez cet homme.
11:31Le jury risque de ne pas apprécier.
11:33Si je dis que l'homme qui était là
11:35et qui restait à côté de moi
11:36et du type sanguin fumait des cigares algériens,
11:40qu'il mange ses ongles,
11:41qu'il a des varices à la jambe gauche
11:43et qu'il portait des bas élastiques de soutien...
11:46Il mange ses ongles ?
11:47Je lui ai serré la main.
11:48Et il a des varices ?
11:49Je crois.
11:50J'ai entendu un élastique et il boitait un peu.
11:53Ça pourrait marcher.
11:54Gréthorex ?
11:55Oui, monsieur.
11:56Je serai tous les jours à la cour d'assises
11:58à partir de mars.
11:58Je vais le noter sur votre agenda.
12:00Merci.
12:00Au fait, est-ce que Tachston vous a reconnu ?
12:04Oh, peut-être, mais je n'en sais rien.
12:05Pourquoi ?
12:06L'un de nos témoins a été renversé de sa bicyclette
12:09et j'ai reçu une assez vilaine boîte de chocolat,
12:12un petit colis postal envoyé par un inconnu.
12:14Ils ne reculeront devant rien, croyez-moi.
12:17Je vais prendre...
12:19quelques précautions.
12:24Veuillez prendre cette Bible dans la main droite.
12:27Je jure devant Dieu Tout-Puissant
12:29que c'est moi qui ai écrit cela
12:30et que les déclarations qui y sont portées
12:33sont vraies.
12:34Fait sous serment à Richmond.
12:37Oui, c'est parfait, monsieur Carados.
12:45Merci, monsieur Marley.
12:46Parkinson va vous appeler une voiture.
12:50Parkinson ?
12:51Bonne journée, monsieur Carados.
12:52Bonne journée.
12:53Par ici, monsieur.
12:56Ah, et voilà !
12:57La conscience tranquille, je vais aller me promener.
13:00Je vous accompagne.
13:00Les rhétoriques, j'en ai assez
13:01que vous me suiviez comme un petit chien.
13:03Par précaution.
13:03Cela gâche mon plaisir.
13:05Vous ne m'entendez pas,
13:06ça me paraît impossible.
13:07Il y a mieux à faire.
13:08Donnez-moi cinq minutes d'avance.
13:11J'aurai moins l'impression
13:12que vous me suivez.
13:13Respectueusement.
13:14Non, monsieur.
13:15Cinq minutes.
13:17J'insiste.
13:19Je vous en donne l'ordre.
13:21Vous êtes mon employé.
13:22Justement pour ça.
13:24Je n'aimerais pas perdre mon emploi.
13:42Bien, en tout cas,
13:43il ne m'a pas défendu de courir.
13:47Oui, c'est ça.
13:48Un grand type avec un costume.
13:49Que se passe-t-il, Parkinson ?
13:50Un message de monsieur Carados,
13:51monsieur.
13:52Et lequel ?
13:53Eh bien, il a pris la première voiture
13:54qui attendait
13:55et il m'a donné de l'argent.
13:56Et puis, il m'a dit
13:57« Allez dans cette résidence
13:58et dites là-bas
13:59que je suis chez l'inspecteur
14:00Biddle, c'est bien ça ? »
14:02Biddle, oui.
14:03Puis il a crié
14:03« Scotland Yard »
14:04au trop vite.
14:05Et il est parti.
14:06Merci, coché.
14:07Oh, merci bien.
14:12J'ai su, au moment où il est parti,
14:14qu'il avait fait
14:14une découverte importante.
14:17J'entends deux personnes
14:18qui s'approchent.
14:20Un homme
14:21Une femme.
14:24La femme cède d'une canne.
14:27Elle peut être aveugle.
14:32C'est parfait.
14:33Asseyez-vous ici.
14:34Vous ne m'en voulez pas,
14:35Annabella ?
14:36Non, non.
14:36Mais ne soyez pas trop long.
14:38Je vous le promets.
14:39Je suis si mal à droite
14:40lorsque je suis seule.
14:41Dix minutes,
14:42tout au plus.
14:43Bon, très bien.
14:44J'y vais.
14:44Prêtez-moi votre canne
14:46pour fouiller l'herbe.
14:47Faites vite et ne tardez pas.
14:49Il y a un monsieur ici.
14:50Il veillera sur vous.
14:52Monsieur,
14:52puis-je vous demander cette faveur ?
14:55Avec plaisir, voyons.
14:56Voilà.
14:57J'y cours.
14:58Plus vite que l'éclair.
15:05Il s'est assis sur le gazon.
15:07Il a perdu son portefeuille
15:08en se levant.
15:08Il va le retrouver.
15:11Je ne peux pas l'aider
15:11puisque,
15:13comme vous le voyez,
15:14je suis aveugle.
15:15Max Cardos,
15:16tu es encore plus vaniteux
15:17et crâneur
15:18que tu ne peux l'imaginer.
15:20Je suis désolé
15:21que vous ne puissiez
15:22admirer ce paysage magnifique.
15:25Oui.
15:28Vous me permettez
15:29de vous le dépeindre.
15:33Merci.
15:38Inspecteur ?
15:42Bonjour, Parkinson.
15:43Monsieur Carado, c'est là ?
15:44Il est parti à Scotland Yard
15:45pour vous voir, monsieur.
15:47Comment ?
15:48Il y a longtemps ?
15:48Pas très.
15:50Ah, bon sang.
15:51Mais si, monsieur.
15:57Cela fait dix minutes déjà.
15:59Ou peut-être plus.
16:00Presque dix sept.
16:01J'en ai peur.
16:02Charles Stringer est charmant
16:04mais absolument impossible.
16:06Je suis sûre
16:07qu'il n'a pas retrouvé
16:07son portefeuille.
16:08Il a dû aller voir
16:09les gardiens ou la police.
16:10C'est un plaisir
16:11de vous tenir compagnie.
16:13Pouvez-vous m'accompagner
16:14jusqu'à la grille ?
16:15Si vous voulez.
16:16Charles est impossible.
16:18Il n'a pas la notion du temps
16:19mais il y a ma voiture
16:20qui m'attend.
16:22La sortie est loin d'ici ?
16:24Non, du tout.
16:27Quel orgueil tu fais, Carados ?
16:29Enfin, je connais
16:30le chemin par cœur.
16:34Puis-je vous offrir le bras ?
16:38Ah oui ?
16:48Bien.
16:49Oui ?
16:49Monsieur Carados
16:51devrait être à Scotland Yard
16:52à présent.
16:54Et il n'est pas encore arrivé.
16:56Y a-t-il un attelage ?
17:17Non, je n'en vois qu'un.
17:20Ah si, il est là.
17:28Je vous remercie infiniment.
17:31Ce fut un plaisir.
17:31Quel heureux hasard,
17:53Monsieur Carados.
17:54Oh, vous reprenez
18:22vos esprits et vous vous sentez
18:24un peu mal en point,
18:25sans doute.
18:27Dites-moi où je suis.
18:28Voilà une question
18:29que vous ne devriez pas
18:30vous poser, Monsieur Carados.
18:32Vous êtes avec nous.
18:34C'est ce qui importe.
18:36Mais...
18:36Pour des raisons purement stratégiques,
18:39on ne vous donnera pas
18:40l'emplacement de cette maison.
18:43Vous ne saurez pas
18:43si votre hôte est un aristocrate
18:45ou un simple roturier révolutionnaire.
18:47Ou un Irlandais républicain.
18:50C'est bien ça, non ?
18:52J'avais donc raison.
18:54Non, Monsieur Carados.
18:56Vous vous êtes mis dans la situation
18:57de quelqu'un qui a tort.
18:59Mais que comptez-vous faire de moi ?
19:00Vous êtes là
19:01parce que vous vouliez vous mêler
19:02d'une affaire
19:03qui ne vous concerne aucunement.
19:05Vous resterez donc là
19:06tant que cette affaire
19:08ne sera pas réglée
19:08de façon satisfaisante.
19:10J'espère de tout mon cœur
19:12que justice sera faite
19:14et que Denis Rank
19:15sera reconnu coupable
19:17devant la loi.
19:26Je vous conseille vivement
19:28de garder ce genre de remarques
19:29pour vous seul,
19:30Monsieur Carados.
19:31Car cette fois,
19:33vos yeux vous ont protégés
19:34et...
19:36C'est une chose
19:36qui arrive souvent.
19:38Je compte sur eux.
19:41Vous êtes bien
19:42confiant, Monsieur Carados.
19:44Les cochers de la station
19:46sont formels.
19:47Il n'a pas pris de fiacre.
19:48Et le cocher
19:49qui est venu ici ?
19:50Il a dû guetter dans la rue
19:51jusqu'à ce que
19:52Monsieur Carados s'en aille.
19:53Je suis vraiment idiot
19:54de ne pas avoir assisté.
19:56Il connaissait l'heure
19:57de sa promenade
19:58et il a été enlevé
19:59dans le parc,
19:59ça c'est certain.
20:00Qu'en ont-ils donc
20:01caché ?
20:02Je n'en sais rien.
20:05Mais le pire,
20:06c'est que
20:06Leedsie Baxter
20:07est décédé, surtout.
20:08C'est donc un meurtre
20:11avec préméditation.
20:13Avec un témoin enlevé
20:14et l'autre mort,
20:14il n'ira pas de condamnation.
20:16Mais s'il y en a une,
20:18je ne donne pas cher
20:19de la vie
20:20de Monsieur Carados
20:20dans ce cas.
20:21sensationnel, sensationnel,
20:23la disparition soudaine
20:25du témoin
20:25dans l'affaire
20:26de la Poste.
20:27Attention,
20:27deuxième nouvelle,
20:28sensationnel,
20:29une subite disparition.
20:31Max Carados disparu.
20:33Max Carados,
20:33sensationnel.
20:3720h30.
20:39Je suis sensible
20:40au temps
20:41qui s'écoule aux heures.
20:45Vous n'aimez pas
20:46la conversation.
20:49Ou alors vous avez peur
20:50que je reconnaisse
20:51votre voix.
20:52Ça n'a pas d'importance,
20:54à vrai dire.
20:54Oh, Monsieur Stringer,
20:56c'est un pseudonyme.
20:58Oui.
20:58Mais vous êtes anglais.
20:59Anglais et catholique,
21:00élevé en Irlande.
21:02Ah.
21:12Mais tous les deux ?
21:14Quoi ?
21:15La même façon de parler
21:16me donne à croire
21:16que la jeune femme
21:18est votre sœur.
21:20elle a une voix
21:21charmante.
21:24Et permettez-moi donc,
21:25elle doit être jolie.
21:27Elle l'est.
21:35À la soupe.
21:36Monsieur,
21:37je ne connais pas votre nom.
21:39Disons donc Murphy,
21:40par exemple.
21:40Monsieur Murphy,
21:41pourrais-je avoir
21:41les journaux,
21:42par hasard ?
21:43Pourquoi vous intéressez-vous
21:44aux journaux ?
21:44Le procès de Niran
21:45que commence demain.
21:46Il n'y a pas de journaux,
21:47ici.
21:47Je les paierai.
21:49Vous pouvez les acheter
21:50au coin,
21:51dans la rue de la Jamaïque.
21:54C'est un imbécile.
21:57Mon Dieu,
21:57que je suis maladroit.
21:59Je vais chercher
22:00une serpillière
22:00et je reviens.
22:01nous dit non.
22:08Pouvez-vous me guider
22:09à travers les débris de verre ?
22:11N'ayez crainte,
22:11ils sont plus loin.
22:12Ah.
22:20Vous ne vous joignez pas à moi ?
22:22Vous avez tort
22:23à propos de la rue de la Jamaïque.
22:25Ah oui ?
22:25Vraiment.
22:26On sent la chaleur
22:27du soleil ici même
22:28à travers ces vitres sales.
22:29Mais qu'est-ce que ça indique ?
22:31Les points cardinaux
22:31et puis on entend
22:32Big Ben assez loin d'ici.
22:34Je dirais,
22:35pardonnez-moi,
22:35j'ai l'habitude de ces choses
22:37à quatre kilomètres.
22:40Et maintenant,
22:41monsieur Stringer,
22:43à quatre kilomètres
22:43à l'est de Big Ben,
22:44il est à Bermondsey
22:45en direction de Rutherhide.
22:48Je continue ?
22:49Mais vous vous trompez.
22:50J'entends quelquefois
22:51des bateaux et leurs sirènes
22:52en direction du nord.
22:54Ainsi que le trafic des fiacres
22:55dans une grande rue
22:56en direction de l'est,
22:57j'entends chanter des oiseaux
22:59et aussi des voix d'enfants.
23:01Il s'agit donc d'un parc
23:02au sud de la rue de la Jamaïque.
23:06Asseyez-vous,
23:07ça va refroidir.
23:10Il sait tout.
23:11Mais à quoi ça lui servira ?
23:13Ah, monsieur Carados,
23:14vous êtes un sacré ventard.
23:16Votre honneur,
23:21puis-je vous demander
23:22l'ajornement de ce procès
23:23et son report à une date ultérieure
23:25que vous déciderez vous-même,
23:26Votre honneur ?
23:27Et pour quel motif,
23:28monsieur Booker ?
23:29Parce qu'un témoin principal,
23:31Votre honneur,
23:31un témoin de la plus grande importance
23:33a disparu.
23:33Il a été, semble-t-il,
23:35victime d'un enlèvement
23:36et je le dis en parfaite connaissance
23:38de quoi...
23:38Votre honneur,
23:39pour le bien de mon client,
23:40je m'oppose à cette demande.
23:46Votre livre est intéressant,
23:51monsieur Stringer.
23:53Oh, j'ai de bonnes nouvelles.
23:55Le juge est de notre côté.
23:57Le procès continue donc ?
23:58Et même en l'absence
23:59d'un témoin de l'accusation
24:00de grande importance.
24:02J'aimerais beaucoup savoir
24:03ce que dit le journal
24:04à ce propos.
24:05Je ne saurais vous le dire,
24:06monsieur Carados.
24:08Il y a tout un article
24:09sur vos exploits antérieurs
24:11comme détective.
24:13Quelle dégringolage,
24:15monsieur Carados.
24:15Peut-être changerez-vous
24:17d'avis demain,
24:18qui c'est ?
24:19Monsieur Taxted,
24:22je vous demanderai
24:23de faire très attention
24:24aux réponses
24:25que vous donnerez
24:25à mes questions.
24:27Nous sommes bien d'accord, monsieur.
24:29Certainement.
24:29Monsieur Taxted,
24:31vous paraît-il correct
24:31que l'on vous classe
24:32dans le tempérament
24:33de type sanguin ?
24:37Oui, en effet.
24:38Monsieur Taxted,
24:39portez-vous sur vous
24:40un étui à cigares ?
24:42Oui, c'est vrai.
24:43Voudriez-vous le montrer
24:44à la cour ?
24:45Cet étui contient-il
24:50actuellement
24:51des cigares ?
24:52Oui.
24:53S'agit-il
24:54de cigares algériens ?
24:56Oui.
24:58Votre honneur,
24:59ce que monsieur Taxted a annuit,
25:01c'est qu'il s'agit
25:01de cigares algériens.
25:02Cette déclaration
25:03me paraît superflue.
25:04Oui.
25:05Vous pouvez ranger
25:06cet objet, monsieur Taxted.
25:08Et, monsieur Booker,
25:09je me vois obligé
25:10d'admettre
25:10que je ne comprends pas
25:11la finalité de cette question.
25:12Je vous demande
25:13un peu de patience,
25:14votre honneur.
25:16Monsieur Taxted,
25:17est-il vrai
25:17que vous vous rongez
25:18les ongles ?
25:21Oui.
25:23Vous avez donc
25:24les ongles rongés
25:25sur la plupart
25:25de vos doigts ?
25:26Oui.
25:26Monsieur Booker...
25:27Un moment encore,
25:28votre honneur.
25:28Monsieur Taxted,
25:29souffrez-vous de varices
25:30aux veines de la jambe gauche ?
25:33Oui.
25:33Et portez-vous
25:34un élastique de soutien ?
25:37Oui.
25:38Voudriez-vous nous le montrer,
25:39je vous prie ?
25:39Je ne crois pas
25:40que cela soit nécessaire.
25:42Bien, votre honneur.
25:45Merci, monsieur Taxted.
25:47Ce sera tout.
25:48Monsieur Dalby,
25:49la défense désire-t-elle
25:50faire un contre-interrogatoire ?
25:52Non, votre honneur.
25:53Merci, monsieur Taxted.
25:56Monsieur Booker,
25:59j'avoue que je suis
26:00un peu désorienté.
26:01L'explication est très simple,
26:03votre honneur.
26:04Je vous écoute.
26:05J'ai établi certains faits
26:06concernant monsieur Taxted.
26:08Ces faits sont une tentative
26:10de ma part
26:10afin de prouver
26:11que monsieur Taxted
26:12est un témoin parjure.
26:14Votre honneur...
26:14Et qu'il n'était pas
26:15avec Denis Rank
26:16à l'endroit
26:17et à l'heure dite
26:18ce jour-là.
26:19Et qu'il ne pouvait pas
26:20s'y trouver
26:21puisqu'à ce moment,
26:22à cet endroit
26:22et ce jour-là,
26:24il était avec un certain
26:25monsieur Max Carados.
26:26qui m'a rapporté
26:27les faits
26:28que je viens d'établir.
26:30Objection, votre honneur.
26:31Asseyez-vous, monsieur Dalby.
26:32Ce qu'a dit l'accusation
26:33n'est pas une preuve.
26:35Monsieur Booker,
26:37allez-vous présenter
26:38monsieur Carados
26:39comme témoin ?
26:40J'ai essayé
26:40de le joindre,
26:41votre honneur,
26:42afin qu'il réfute
26:43le témoignage
26:44de monsieur Taxted.
26:45Et malheureusement,
26:46toutes les forces de police
26:47ont été mobilisées en vain
26:48puisque monsieur Carados
26:50est introuvable.
26:51Mais avec votre permission,
26:53je présenterai à la cour
26:54des témoins
26:54qui vous prouveront
26:55que monsieur Carados
26:57a bien été enlevé
26:57et peut-être aussi assassiné.
27:00Et le seul mobile possible
27:01de cet acte criminel
27:03serait donc la suppression
27:04de son témoignage.
27:05Votre honneur.
27:05Puis-je vous demander
27:06d'accepter une déclaration
27:08faite sous serment
27:09comme témoignage ?
27:10Quoi ?
27:10Une déclaration signée
27:11par monsieur Carados
27:13peu de temps
27:14avant son enlèvement.
27:15Votre honneur,
27:15objection,
27:16une déclaration faite
27:17sous serment
27:17n'est pas considérée
27:18comme témoignage.
27:19C'est exact, monsieur Booker.
27:20Votre honneur,
27:21je sais qu'une telle déclaration
27:23n'est pas un témoignage
27:24n'est pas considérée
27:25comme telle,
27:26à moins que
27:27je ne vous fasse part
27:28de précédents.
27:28Je n'ignore rien
27:29de ces précédents
27:30et je réserve
27:32ma réponse.
27:33Mais en attendant,
27:34présentez-nous
27:35donc vos autres témoignages.
27:36Merci, votre honneur.
27:37Appelez monsieur Gréthorex.
27:41Dabous,
27:42c'est le capitaine.
27:45Soyez maudit,
27:46Carados.
27:46Vous ne vous doutiez pas
27:48que j'avais
27:48pris des précautions.
27:51Ma déclaration
27:52a donc été acceptée.
27:54Le juge
27:54va y réfléchir
27:55cette nuit.
27:55Je suis sûr
27:56qu'il finira
27:57par l'accepter.
28:00Je vous conseille
28:02de prier
28:02dans le sens contraire.
28:11C'est une matinée
28:12bien calme.
28:14D'habitude,
28:15il y a sept hommes
28:15qui montent
28:16et qui descendent
28:17ses escaliers.
28:18Quel remue-ménage.
28:24Savez-vous
28:24que chacun
28:25a une façon
28:26de marcher
28:26qui lui est propre?
28:28On ne peut
28:28s'y méprendre.
28:31Vous refusez
28:32donc toute conversation.
28:35Je ne vous laisserai
28:36pas vous enfuir.
28:37Vous y avez
28:37donc songé,
28:38dites-moi.
28:40Oui,
28:40mais c'est impossible.
28:41Voilà.
28:42Je ne vous insulterai
28:42pas en vous offrant
28:43de l'or,
28:44à moins que
28:45cela ne vous tente.
28:46Non.
28:47Alors,
28:47ma seule chance
28:48est de faire appel
28:48à votre conscience.
28:50Vous pensez
28:51que l'Irlande
28:51doit se libérer
28:52de la tyrannie britannique
28:53et curieusement,
28:54je suis tout à fait
28:55d'accord avec vous.
28:56Comment?
28:57Mais je ne suis pas
28:58d'accord pour que
28:58l'on tue
28:59Lidzi Baxter.
29:00Et vous non plus.
29:03Avez-vous attaqué
29:03le bureau de poste?
29:05Non.
29:05Dommage,
29:06dans un sens,
29:07ça aurait été éducatif.
29:09Vous auriez vu
29:09Lidzi Baxter
29:10tomber avec une balle
29:11dans la poitrine.
29:16Si j'étais seul,
29:17je vous laisserais partir.
29:18Et vous n'êtes pas seul?
29:19Seul dans cette maison?
29:21Je serais un traître
29:22et il me tuerait,
29:22je pense.
29:23Ça,
29:23je m'en fiche.
29:24Non,
29:24vraiment?
29:25Vous êtes un vrai romantique.
29:27Non,
29:27non,
29:27c'est parce que
29:28j'ai peur
29:29qu'il ne punisse
29:30également ma soeur.
29:31celle qui a une voix
29:34si charmante.
29:37Mon cher ami,
29:38n'en dit pas plus
29:38et n'y songer plus du tout.
29:41Jamais je n'essaierai
29:42de m'enfuir
29:43tant que vous serez
29:45mon gardien.
29:47Merci, inspecteur,
29:48je compte sur vous.
29:49Vous êtes inquiet,
29:50non?
29:51Oh, bien sûr,
29:52nous nous relierons
29:53au téléphone nuit et jour.
29:55Au revoir.
29:58Rank est condamné
29:59à mort.
29:59et monsieur Carados,
30:02aucune trace,
30:04toujours rien.
30:06Allez, capitaine.
30:19Lâchez-le,
30:19prisonnier.
30:22Et essayez-vous.
30:26Je peux lui donner
30:27une chaise?
30:28Est-ce que Denis Rank
30:29a eu une chaise
30:30durant trois jours
30:31de procès?
30:31Il n'en a pas eu.
30:34Alors, laissez
30:34le prisonnier ainsi.
30:43Un prisonnier en général
30:44a commis une infraction.
30:49Mais de quoi suis-je inculpé?
30:50Transmission d'informations
30:51à l'ennemi.
30:52Oh, la loi
30:53n'a comme ennemis
30:53que les criminels.
30:54La loi anglaise
30:55ainsi que la police
30:56sont les ennemis
30:56de tous ceux
30:57qui se battent
30:57pour la liberté.
30:58Il s'agit d'une guerre?
30:59Oui, d'une guerre.
31:00Mais vous êtes prisonnier
31:01de guerre,
31:02monsieur Carados.
31:03Considérez-vous
31:04comme tel,
31:05ça vous remontra
31:06le moral.
31:06Vous allez vous arrêter!
31:08Désolé, capitaine.
31:09Monsieur Carados,
31:11je tiens à ce que
31:12vous sachiez
31:12que cet après-midi,
31:14Denis Rank,
31:15coupable,
31:16reconnu comme tel,
31:17a été condamné
31:18à mort.
31:19C'est sans aucun doute
31:20à cause de mon enlèvement.
31:22C'est ça?
31:23Non, c'est surtout
31:23à cause de votre déclaration
31:25sous serment.
31:25Pas du tout.
31:26La déclaration par elle-même
31:27n'a aucune importance.
31:28Ce qui est important,
31:29c'est que l'on ait témoigné
31:30que j'ai été enlevé.
31:32Ce qui prouve
31:32que ma déclaration
31:33était vraie
31:34et que vous avez tout fait
31:35pour que je ne témoigne pas.
31:36Ça, c'est vrai, capitaine.
31:38Vous l'avez dit,
31:38Raphaël.
31:39Je t'ai merveilleux du...
31:40Si vous m'aviez laissé
31:41me présenter à la barre,
31:42votre avocat aurait pu
31:43facilement dire
31:44que je m'étais
31:45simplement trompé
31:46ou encore
31:47que j'étais un menteur.
31:49Dans deux témoignages
31:50contradictoires,
31:51on privilégiera
31:52sans peine celui du voyant
31:53contre celui de l'aveugle.
31:57Un très mauvais calcul,
31:58capitaine.
31:59Vous n'êtes pas là
32:00pour exprimer
32:01vos opinions personnelles,
32:03mais pour écouter
32:04les décisions
32:04de cette cour.
32:07Fort bien.
32:09Un appel a été formulé
32:10à la suite
32:11de la sentence
32:12de Denis Rank.
32:13Aussi,
32:13s'il y a quoi que ce soit
32:14que vous puissiez faire
32:15en faveur de cet appel,
32:17je vous conseille vivement
32:18de le faire.
32:19Je ne ferai rien
32:20sous la contrainte,
32:21croyez-moi.
32:21Que savez-vous ?
32:22Une opinion personnelle,
32:24mais à laquelle je tiens.
32:28Et est-ce que vous tenez,
32:30Garados,
32:31à avoir la vie sauve
32:32par hasard ?
32:32Pas à n'importe quel point.
32:33Arrêtez donc
32:34de poser comme un coq
32:35avec vos opinions personnelles
32:37et vos allures
32:38de grand seigneur.
32:40Et dites-vous bien
32:42que vous n'êtes pas ici
32:43dans un salon
32:44plein de poseurs
32:45et de gigolos
32:45pour poupées de luxe.
32:48Vous êtes ici
32:48avec des hommes
32:49qui parlent
32:50de ceux qu'ils connaissent.
32:51Vous êtes aussi face
32:52à un homme
32:52qui parle
32:52de ceux qu'ils connaissent.
32:53Écrivez une lettre
32:54à votre camarade
32:55l'inspecteur Biddle
32:57ou écrivez
33:00au ministère
33:00de l'Intérieur.
33:02C'est l'un
33:02de vos bons amis,
33:03n'est-ce pas ?
33:04Je leur propose
33:07un marché.
33:09Ils relâchent
33:09Denis Rank
33:10et nous vous relâchons.
33:11Un marché de dupe
33:12je n'ai commis
33:13aucun crime.
33:13C'est à cette cour
33:14d'en décider.
33:19Messieurs,
33:21cet homme
33:21mérite-t-il
33:22d'être puni ?
33:22Répondez oui ou non.
33:23Oui.
33:30Je n'ai rien entendu
33:31de votre part,
33:32Stringer.
33:34Capitaine,
33:34on ne tue pas
33:34un aveugle.
33:35Et pourquoi ?
33:37Ça lui rend service.
33:40Est-ce que la cour
33:40désire que je prononce
33:41la sentence ?
33:42Oui.
33:43Max Carados,
33:44la sentence de cette cour
33:46est qu'il vous reste
33:47sept jours encore
33:48avant de savoir
33:49si vous allez sauver
33:50deux vies
33:51dont la vôtre.
33:52Vous vivrez
33:53à la condition
33:54que Denis Rank
33:54soit libéré.
34:01Mais sachez bien
34:03qu'au moment
34:04où le drapeau noir
34:05sera déployé
34:05sur la prison
34:06au l'honneur
34:07de Denis Rank.
34:08Votre famille
34:09s'apprêtera
34:10à porter le deuil
34:11à son tour.
34:12J'ai peur
34:12de vous décevoir,
34:13mon cher ami.
34:15Je n'ai aucune famille.
34:17Vous avez sept jours,
34:20Monsieur Carados.
34:36votre appartement,
34:41Monsieur Carados.
34:42Pas très luxueux
34:43mais plus confortable
34:44que certaines
34:44maisons irlandaises.
34:48Attendez un peu.
34:49Je vais allumer
34:50les lampes à gaz.
34:51maintenant,
35:14Monsieur Carados,
35:15avec votre permission,
35:16je vais vous vider
35:16les poches.
35:17un portefeuille.
35:21Je vais compter
35:21l'argent devant vous.
35:22Je sais combien il y a.
35:23Je m'en doute.
35:25Vos doigts
35:25voient mieux
35:25que bien des yeux valides.
35:28Il y a un jeu
35:29de clés diverses.
35:32Une montre.
35:33Une montre
35:34avec sa chaîne,
35:35Monsieur Carados.
35:35Ce n'est pas une arme,
35:36c'est une montre.
35:37Elle est en argent.
35:39Pourquoi voulez-vous
35:39connaître l'heure ?
35:41Il fait toujours
35:42lui ici.
35:43Rien d'autre.
35:44Ah, si,
35:47j'ai un mouchoir.
35:47Exceptionnellement,
35:48je vous le laisse,
35:49si vous voulez.
35:49Merci.
35:50Nous vous restituerons
35:51ces objets
35:51à un tact
35:52si jamais
35:53nous vous relâchons.
35:55Ce qui ne dépend
35:56que de vous,
35:56Monsieur Carados.
35:58Vous voulez
35:58de quoi écrire.
36:00Non, merci.
36:03Monsieur Carados,
36:04vous savez fort bien
36:04que vous êtes le seul
36:05à pouvoir prendre
36:06une décision
36:07dont les deux issues
36:08possibles sont
36:09soit le chemin
36:10retrouvé de la liberté,
36:11soit la direction
36:12du cimetière.
36:13J'ai l'impression plutôt
36:14que ma destination
36:15sera la barre des témoins.
36:17Vous êtes un drôle
36:17de paroissien,
36:18vous,
36:19Monsieur Carados.
36:19Les dix heures du matin,
36:43le premier jour.
36:59Le déjeuner.
37:02Une heure de l'après-midi.
37:04Le deuxième jour.
37:05Désolé,
37:07mais on n'a pas de table.
37:09Il fait toujours
37:09aussi beau dehors.
37:10On risque de manquer
37:11d'eau potable.
37:13Heureusement,
37:14je ne bois jamais d'eau.
37:15Vous avez de la chance
37:16d'être ici,
37:17Monsieur Carados.
37:18C'est sans doute
37:18l'endroit le plus frais
37:19de la ville.
37:20J'aimerais tellement
37:21être au soleil.
37:22Ça dépend de vous,
37:23Monsieur Carados.
37:24Voulez-vous
37:25de quoi écrire ?
37:27Non, merci.
37:28Merci.
37:28Merci.
37:28Merci.
37:30Merci.
37:32Merci.
37:33Merci.
37:34Merci.
37:35Le déjeuner.
37:50Il est une heure
37:51pour le troisième jour.
37:54Encore une journée
37:55tout forte.
37:56C'est l'été le plus chaud
37:57depuis le couronnement
37:58de la Reine Victoria.
38:02Mettez-le sur la chaise.
38:04Voulez-vous ?
38:05Vous voulez de quoi écrire,
38:06Monsieur Carados ?
38:07Non, merci.
38:09Est-ce que vous sentez
38:09le fumet de ce déjeuner ?
38:13Rôti le porc ?
38:16Pomme de terre ?
38:19Poire.
38:20Voulez-vous de quoi écrire ?
38:22Non.
38:23Vous êtes plus têtu
38:24qu'une mule.
38:25ancien кот ?
38:26C'est une?...
38:32Tiens.
38:33Fait, lawyer.
38:34T'es là.
38:34Non ?
38:35T'es liètu.
38:35Non ?
38:36Une heure, cinquième jour.
39:02Vous avez de la visite, monsieur Theranos.
39:07La dame a la charmante voix.
39:24Anabella ?
39:27Je suis désolé, je ne connais pas votre nom de famille.
39:30Je crois que vous préférez le garder secret.
39:32Si je ne me trompe pas, puis je vous offrirai une chaise.
39:35Monsieur Carados, faites ce qu'il vous demande.
39:38Est-ce déterminant pour vous ?
39:40Si vous ne faites pas ce qu'il vous demande, ils vous tueront.
39:42Ah oui, je crois qu'ils en ont l'intention.
39:44Et je ne me le pardonnerai jamais jusqu'à la fin de ma vie.
39:47C'est le meilleur argument que j'ai entendu.
39:53Je vous en prie.
39:54Avez-vous exposé ce genre d'argument au capitaine ?
39:56Je ne comprends pas.
39:57Est-ce qu'il se préoccupe de vos états d'âme ?
40:00Non.
40:01Alors il ne faut pas qu'il essaye de me piéger par ce biais.
40:06Parce que ça me touche.
40:10Vous avez été capturé parce que vous m'avez rendu service.
40:12Si on vous tue, ce sera ma faute.
40:14Mais il n'est pas question que l'on me tue.
40:16Vous allez écrire la lettre ?
40:17Mais non.
40:18Il n'est pas question que j'écrive cette lettre et pas question que l'on me tue.
40:21Mais vous ne pouvez pas vous enfuir d'ici.
40:25Non.
40:27Je ne peux pas m'enfuir, Annabella.
40:29C'est ma faute si j'ai été enlevée et pas la vôtre.
40:32Parce que j'ai été vaniteux.
40:35J'ai été vaniteux.
40:37Assez vaniteux pour croire que je suis capable de rester en vie,
40:40même si les apparences me démontrent le contraire.
40:44Je vous en prie, faites-le pour moi. Écrivez cette lettre.
40:46Puis-je vous poser une question,
40:48une question à laquelle vous devrez répondre très honnêtement.
40:52Oui.
40:54Êtes-vous venu ici à votre propre initiative ?
40:59Ou est-ce à leur demande ?
41:07Ils me l'ont demandé.
41:08Merci.
41:10Annabella ?
41:13Vous vous êtes honnête, mais eux...
41:15Ce sont des tricheurs et je ne ferai jamais ce qu'ils me demandent.
41:23Même pour vous.
41:25Le ministre de l'Intérieur a reçu un message ce matin.
41:28À la première heure, ils veulent échanger M. Carados contre Denis Rank.
41:32Anonyme ?
41:33Il n'y a ni nom ni adresse.
41:34Comment peut-on répondre ?
41:35La réponse doit figurer dans les annonces classées du Times.
41:38Le ministre de l'Intérieur est d'accord.
41:39Il ne se prononce pas.
41:40Pas avant de recevoir une demande sous forme de lettre émanant de M. Carados.
41:45Oui, et on saura qu'il est vivant et en bonne santé.
41:48Vivant, ça oui, je suppose, mais quant à la santé...
41:51Désirez-vous quelque chose de frais, monsieur ?
42:09Quelque chose de très frais, monsieur ?
42:12Je suis désolé, c'est de l'encre, monsieur.
42:21Désirez-vous votre déjeuner, M. Carados ?
42:23Il y a du potage pour l'autre.
42:25Il n'y a que de l'encre.
42:26Il n'y a que de l'encre.
42:27Il n'y a que de l'encre.
42:28Il n'y a que de l'encre.
42:30Il n'y a que de l'encre.
42:31Il n'y a que de l'encre.
42:32Il n'y a que de l'encre.
42:33De l'encre.
42:42La nuit ?
42:54Non, c'est le matin.
42:59Sixième jour.
43:12Oh, mais quel parfait idiot !
43:36De l'eau !
43:42De l'encre.
44:12C'est parti.
44:42Dernière édition sensationnelle, l'affaire Max Carados.
44:48Le ministre a parlé, supplément spécial.
44:59Bravo.
45:12Ah, une conduite d'eau, mais bien sûr.
45:20D'un côté, elle part de la citerne, et de l'autre, vers les égaux.
45:27L'été le plus chaud depuis le couronnement de la Reine Victoria,
45:32il n'avait pas pensé aux conduites d'eau.
45:34Oh, c'est incroyable.
45:49Il n'y a rien qui cloche.
45:50C'est à toi d'écouter.
46:10Exerce-toi, petit.
46:11J'entends rien, j'ai l'estomac qui gargouille.
46:13On ira déjeuner quand on aura fini cette rue.
46:15Allez, dépêche-toi pendant qu'il n'y a pas de voiture.
46:17J'entends rien.
46:19La compagnie municipale des eaux perd des centaines de litres d'eau par jour.
46:23Écoutons mieux.
46:29Oui.
46:31Il y a une fuite.
46:33Une fuite, hein ?
46:35Ah, c'est marrant.
46:36Les fuites, c'est pas marrant pour la compagnie des eaux municipales.
46:39Non, on dirait qu'on tape, mais exprès.
46:52Oui ?
46:54Ah oui, ça tape par là.
46:56Mais oui, mais oui, ça tape.
46:58Qu'est-ce que c'est ?
46:59Ah, c'est peut-être quelque chose dans un conduit.
47:02Ou il y a un insomniaque qui ne dort pas et qui s'amuse bêtement avec une canne.
47:17On n'est pas censé s'occuper des gens qui tapent.
47:19C'est tout près de la fuite qu'on recherche, d'après moi.
47:22Bon, je vais m'occuper de cette fuite, mais après avoir mangé...
47:25Ah, toi et ta mangeaille.
47:26On n'a rien à faire avec les dingues qui tapent.
47:27Chut, tu entends ?
47:29Mais je n'ai rien à faire.
47:35Té, té, té.
47:37Da, da, da.
47:38Té, té, té.
47:42Est-ce que c'est possible ?
47:44Il y a quelqu'un qui utilise le morse en plein après-midi.
47:47Morse ?
47:48Un prix d'éducation, ça ne te ferait pas de mal.
47:50Quoi faire ?
47:52Douze ans aux colonies.
47:54Oui, aux Indes, avec le deuxième lancier.
47:56Des fameux gars, mon petit.
47:57Un sacré régiment.
47:59Bon, vous étiez aux Indes.
48:00Et qu'est-ce que ça change, alors ?
48:01Si t'avais été aux Indes, t'aurais compris tout de suite.
48:04J'ai passé douze ans dans les transmissions.
48:10Té, té, té.
48:11Ta, ta, ta.
48:13Té, té, té.
48:14Oui ?
48:15Et alors ?
48:17S.O.S.
48:20S.O.S ?
48:21La pince.
48:22La pince.
48:22La pince.
48:27Qui êtes-vous ?
48:30Qui êtes-vous ?
48:31Qui êtes-vous ?
48:36Qui êtes-vous ?
48:50D.O.S.
49:03Ça fait quoi, ça ?
49:06Max Caradoss.
49:10C'est quoi ?
49:13Est-ce que t'as le journal de ce matin sur toi ?
49:15Il ne veut pas le faire aujourd'hui.
49:17Il ne le fera jamais.
49:18Si vous croyez qu'il est en état de vouloir quelque chose,
49:21vous êtes dur, mon capitaine.
49:23Mais pour Dieu, qu'est-ce qu'il se passe ?
49:27Ah, mais qu'est-ce que vous avez fait ici ?
49:31Bonjour à vous, messieurs.
49:33J'espère que vous allez bien.
49:35Emmenez-le vite.
49:38Que personne ne bouge !
49:39Les mains en l'air !
49:42Mais qu'est-ce qu'il se passe ?
49:43Tout le monde contre le mur !
49:44Tout va bien, monsieur Caradoss ?
49:49Oui, inspecteur, de première classe.
49:56Ceci va vous réchauffer.
49:58Ah !
49:59Désirez-vous quelque chose de frais, monsieur ?
50:02Hum, plutôt...
50:03quelque chose de chaud et de fort, Parkinson.
50:05Oui.
50:06Bon, allez-y, merci.
50:14Alors ?
50:17Ils viennent de le prendre à l'instant.
50:20Splendide !
50:20Ça fait donc sept.
50:22Ils étaient sept, disiez-vous.
50:24Oui, sept...
50:26hommes.
50:26C'est ça.
50:27Pourquoi ?
50:27Il manque quelqu'un ?
50:28Je vais vous demander un traitement de faveur pour Stringer.
50:32Il a fait de son mieux pour me sauver la vie.
50:36Quelque chose de chaud et de bien fort.
50:39Merci, Parkinson.
50:40Monsieur ?
50:42Il est très malin, ce Stringer.
50:45Il a réussi à me persuader de l'accompagner hors du parc...
50:50sans m'y forcer.
52:09...
Écris le tout premier commentaire
Ajoute ton commentaire

Recommandations