- il y a 1 jour
DB - 15-10-2025
Catégorie
📺
TVTranscription
00:00...
00:00Au 19e siècle, la ville de Londres comptait beaucoup de détectives.
00:26C'était les rivaux de Sherlock Holmes.
00:30C'était les rivaux de Sherlock Holmes.
01:00C'était les rivaux de Sherlock Holmes.
01:29Eh bien, les interminables 100 minutes de Southampton à Londres, à bord de cette boîte.
01:34Oh, je suis heureux de vous revoir. Vous êtes toujours aussi amusant.
01:37Avez-vous un point de chute au fait ?
01:38Oui, je vous remercie.
01:40J'ai loué une maison sans connaître, dois-je dire.
01:42J'ai dépêché Belton et deux de mes domestiques pour la préparer.
01:45À ce propos, avez-vous quelque autre engagement ?
01:47Je suis libre comme l'air, cher ami.
01:49Parfait. Vous allez venir avec moi découvrir cette maison.
01:52Nous fêterons mon retour avec une bouteille de champagne.
01:54Ah, c'est une admirable idée.
02:01Vous allez me le faire surveiller, vous la love.
02:03Nous n'avons encore rien contre lui, mais bon sang de bois.
02:06Je sens qu'il y a anguille sous roche.
02:08Un genre de poisson qui sent la vase.
02:10Sans doute, oui.
02:12Le genre d'amateur qui nous porte ombrage à nous, professionnels.
02:16Eh bien, je ne le permettrai pas.
02:17Au premier faux pas, on l'épingle. Vous entendez ?
02:19Oui, monsieur.
02:20Eh bien, ne restez pas la planter. Au travail.
02:22Tout de suite.
02:24Je t'en ficherai, moi, des climots.
02:30Climots.
02:32La gare était placardée d'affiches avec ce nom impossible.
02:36Et c'est quoi, cet Ivan Clown ou quelque chose comme ça ?
02:38Tenez, l'en voici encore.
02:39Quelle pitresse, là !
02:41Mon cher, vous n'êtes plus du tout dans le coup, si j'ose dire.
02:44Il y a maintenant un bon mois que chacun sait apprécier.
02:47C'est un détective privé que ce climot.
02:51Un détective ?
02:52Et des plus habiles.
02:54Vraiment ?
02:55Vous avez quelques exemples de son habileté ?
02:57Eh bien, je considère qu'un monsieur qui a réussi à tirer l'attention sur lui
03:00au point que désormais, c'est toute une partie de la bonne société
03:02qui se presse dans son cabinet, peut sans doute être qualifié d'habile.
03:06Il a dû dépenser une fortune à se faire de la réclame, toujours est-il.
03:09Que vaut-il vraiment, voulais-je dire ?
03:12Vous vous souvenez de ce brave Buffy ?
03:15Buffy Orpington ?
03:16Oui.
03:17Voilà qu'un jour, il a été victime du plus audacieux des cambriolages.
03:20Et comme la police n'avait aucune piste, il a décidé de consulter Climot.
03:25Le tout est maintenant de savoir si ce monsieur Climot justifiera longtemps sa réputation.
03:31J'imagine que oui.
03:32Mais dites-moi, comment va votre délicieuse épouse ?
03:34Elle est toujours aussi adorable.
03:36J'ai charge de vous transmettre ses amies.
03:38Ah, très chère Kitty, c'est que je brûle de la revoir.
03:40Cela ne tardera pas.
03:41Elle a poussé des gloussements en apprenant que vous alliez bientôt nous revenir des années.
03:44Oh, Lady Amberley n'a jamais dû glousser de sa vie.
03:48C'est une véritable rose avec juste assez de piquant pour en faire la femme la plus charmante que je connaisse.
03:53C'est très aimable, mais ne correspond guère.
03:56La chose s'appliquerait certes mieux à Cordelia.
03:59Ah oui, la duchesse de Wiltshire.
04:02Elle-même.
04:02Vous m'avez dit dans votre dernière lettre qu'elles étaient devenues amies.
04:06Et même assez proches.
04:07Elles sont pratiquement inséparables.
04:11Vous n'êtes pas gentille, Cordelia.
04:14Oh, mais je constate.
04:15Et où avez-vous connu ce monstre qui était ?
04:18À Delhi, il y a deux ans lors de notre séjour chez le vice-roi.
04:22Bon, ça suffit comme ça d'être allée chercher la robe.
04:25Vous ne pouvez le traiter quand même de monstre.
04:27Mais pourquoi pas très cher ?
04:30Vous l'avez dit vous-même, il serait affligé d'une véritable bosse de pelichinelle.
04:35Pauvre Simon, on ne peut lui reprocher sa difformité.
04:38Par ailleurs, une fois que vous avez croisé son regard tellement fascinant,
04:42vous n'y pensez plus une seconde.
04:45Mais c'est la belle et la bête.
04:47Donnez-lui un baiser la prochaine fois que vous le verrez.
04:50Qui sait qu'elle métamorphose en sortira ?
04:53Vous ne l'avez décidément pas changé à ce que je vois.
04:57Vous aimez toujours ces jeux d'adresse.
05:00Oui, j'avoue que ça me passionne tout en me détendant l'esprit haut de meurtre.
05:04Mais à propos, cette maison que vous avez louée, où est-elle ?
05:08Belverton Terrace.
05:12Belverton Terrace ?
05:13Au numéro 3, oui.
05:15Mais c'est impossible.
05:18Impossible que ce soit impossible, dirais-je.
05:19Le fait est que j'ai signé l'engagement.
05:21Non, non, non, je sais bien que c'est possible, mais c'est une très curieuse coïncidence.
05:24Et dans quel sens ?
05:25Eh bien, Climaud, ce détective.
05:26Oui ?
05:27Il habite la maison juste à côté de la vôtre.
05:31Oh, ce n'est pas vrai.
05:33N'est-elle pas délicieuse, cette robe ?
05:36Je n'ai jamais rien vu d'aussi ravissant.
05:39Où l'avez-vous trouvée ?
05:40À Paris !
05:41Quelle question !
05:42Chabrol l'a faite exprès pour moi.
05:44C'est un vrai génie, cet homme.
05:46Vous pouvez disposer, Annette ?
05:48Et quand pensez-vous la porter ?
05:50Lors de notre bal, le 29 de ce mois.
05:53Elle est terriblement décolletée.
05:55Frédie, n'en sera-t-il pas opposée ?
05:57Oh, Frédie admire mon buste et mes épaules.
06:02Il dit que je suis la première duchesse depuis trois générations
06:04à présenter un support digne des diamants de sa famille.
06:07Heureux Frédie.
06:08À part cela, Kitty, j'avoue être très intriguée
06:14par votre description de ce phénoménal, M. Kahn.
06:18Me sera-t-il donné de faire sa connaissance, moi aussi ?
06:28Je dois dire que c'est là une ravissante scène.
06:32C'est un défilé continuel de voitures.
06:40Je suis bien mal tombé.
06:43Ils viendraient tous voir ce climat, alors ?
06:45C'est chaque jour ainsi, paraît-il.
06:47Eh bien, ces fichus agents immobiliers vont avoir de mes nouvelles.
06:50C'est vrai, je n'ai pas d'objection à payer un loyer élevé,
06:52mais avoir un détective privé aussi talentueux soit-il comme voisin
06:56ne saurait guère me ravir.
06:58Ah, ça, je me mets à votre place.
07:00Ils auraient certes dû vous en informer.
07:02Cela étant dit, ce mouvement apporte de la gaieté.
07:07Si je veux m'égayer, que ce soit en goûtant la conversation de mes amis ici.
07:12Sinon, je préfère le calme et le silence.
07:16Est-ce que le champagne est rafraîchi ?
07:17Oui, Saïb.
07:18Servez-nous-le, alors.
07:19Vous n'avez plus qu'un quart d'heure devant vous, monsieur.
07:24Je commençais à m'inquiéter.
07:25Je vous comprends fort bien, Belton.
07:28Dépêchons-nous, alors.
07:31Une demi-bouteille de champagne et Lord Amberley ne voulait plus du tout repartir.
07:35Bien infable gentleman, dois-je pourtant dire.
07:38Pas du genre à se méfier comme vous.
07:41Vous avez tout à fait raison.
07:43Un garçon absolument charmant qui ne voit le mal nulle part.
07:46Je lui porte d'ailleurs beaucoup d'estime.
07:47J'ai prévu de donner demain une petite soirée
07:50et j'espère que Lord et Lady Amberley
07:52amèneront avec eux la duchesse de Wiltshire.
07:57La duchesse de Wiltshire ?
07:59Eh bien, pardonnez-moi, monsieur, si je m'étonne.
08:01Se fera-t-il qu'elle condescende à honorer de sa présence une telle réception
08:04vu qu'elle sera donnée par un monsieur célibataire
08:07qui, aussi distingué soit-il, ne lui aura pas été présenté préalablement ?
08:11Et c'est en effet un point quelque peu délicat.
08:14Toujours est-il que les règles de l'étiquette
08:16peuvent en certains cas s'assouplir
08:17et cela en particulier pour certaines personnes.
08:20Pour monsieur Carnes, donc ?
08:21Entre autres, oui.
08:22Pour monsieur Carnes.
08:24Et c'est que je ne suis pas seulement riche
08:27d'un commerce agréable
08:29parce qu'ayant un certain esprit et une bonne connaissance des arts,
08:33je souffre aussi d'une difformité
08:35qui ne peut qu'engendrer une bien vive susceptibilité.
08:39Mes amis le savent
08:41et ils comprennent de même que je n'accepterai jamais d'invitation
08:44que je n'ai préalablement fait connaissance
08:46des personnes dans l'intimité de ma propre demeure.
08:50Et c'est pourquoi je compte demain sur la Duchesse de Wiltshire.
08:55Peut-être bien aussi sur le Duc.
08:57Je vous en prie, Belton,
08:58enlevez-moi cet instrument de torture, cela me tue.
09:01Voilà.
09:10Vous savez, vous ne laissez pas de me surprendre, monsieur.
09:14C'est bien souvent que je m'interroge sur le réel bénéfice de cet artifice,
09:19si je puis dire,
09:19parce qu'enfin, vous ne n'irez pas vous être imposé
09:22un sérieux handicap d'un autre côté.
09:26Ah, effectivement, Belton.
09:27Il y a eu plus d'une occasion
09:30où cet artifice, ainsi que vous le dénomnez si bien,
09:34s'est avéré être une entrave
09:35à un développement normal
09:36de mes relations avec le beau sexe.
09:42Mais le sort n'a été jeté depuis longtemps.
09:45Il ne saurait être question
09:55de revenir en arrière.
10:06Et puis, il faut bien se prêter à des sacrifices
10:09dans le but de servir une noble ambition.
10:12Absolument.
10:14Tenter de reconstituer la fortune familiale
10:17est sans doute une noble ambition.
10:19J'en suis persuadé, oui.
10:22En particulier quand c'est au dépend
10:24de ses soi-disant amis
10:25qui pouvaient fort bien m'aider
10:27quand le besoin s'en est fait sentir,
10:30mais ne levèrent jamais le petit doigt.
10:31J'en suisWithin.
10:34C'est parti.
11:04...
11:34...
11:36...
11:38...
11:40...
11:42...
11:44...
11:48...
11:50...
11:52...
11:54...
12:00...
12:02...
12:04...
12:06...
12:12...
12:14...
12:16...
12:18...
12:20...
12:22...
12:24...
12:26...
12:28...
12:30...
12:46...
12:48...
12:50...
12:56...
12:58...
13:00...
13:02...
13:04...
13:06...
13:08...
13:10...
13:16...
13:18...
13:20...
13:22...
13:26...
13:28...
13:30...
13:32...
13:36...
13:38...
13:44...
13:46...
14:08...
14:14...
14:16...
14:18...
14:20...
14:22...
14:26...
14:28...
14:30...
14:32...
14:34...
14:36...
14:38...
14:40...
14:42...
14:44...
14:46...
14:48...
14:54...
14:56...
14:58...
15:00...
15:02...
15:04...
15:06...
15:08...
15:10...
15:12...
15:14...
16:46...
16:48...
16:50...
16:52...
16:54...
16:56...
16:58...
17:00...
17:02...
17:04...
17:06...
17:08...
17:10...
17:12...
17:14C'est habile à vous. Je ne vois pas très bien où vous voulez en venir.
17:17Eh bien, je pensais justement aux diamants de la Duchesse.
17:20La parure de Cordélia.
17:21Ils sont mondialement connus.
17:23200 pierres parfaitement assorties et dépourvues de tout défaut.
17:27J'imagine que, dépositaire d'un tel bien, vous vous êtes déjà fait la réflexion que tous les voleurs de bijoux d'Europe et d'Amérique rêvent de mettre la main dessus.
17:35C'est certain.
17:37Il y aura aussi bien d'or mutil dans une chambre forte de la Banque d'Angleterre.
17:40Et ne voit l'air que lorsqu'à propos d'une occasion spéciale, la Duchesse souhaite les porter.
17:44Oui, oui, c'est évident.
17:46Ainsi, même si le risque de vol se résume à ces moments privilégiés, vous conviendrez qu'il est alors indéniable.
17:54Ah, il serait sceau de le nier, certes.
17:56Et j'avoue ne pas avoir une entière tranquillité d'esprit dès l'instant où l'on a retiré les pierres de la Banque.
18:01Cela dit, rassurez-vous, nos mesures de sécurité ne sont pas pour autant négligeables.
18:06Je ne le crois pas non plus.
18:07Mais voyez-vous, à supposer qu'un machiavélique voleur soit en train d'ourdir en ce moment même un plan afin de vous dérober vos bijoux de famille,
18:20pensez-vous n'avoir négligé aucune mesure de sécurité ?
18:24Eh bien...
18:27Eh bien, je me permets d'en douter.
18:28C'est là, en effet, que je trouve l'idée d'Amberlès si merveilleusement bienvenue.
18:33Maintenant, en admettant que ce climat soit le génie que l'on se plaît à reconnaître,
18:37ne serait-il pas envisageable d'avoir recours à ces services pour la période que je qualifierais comme présentant le plus grand risque ?
18:44Par Saint-Georges, oui, c'était épatant cette idée.
18:47Exactement ce que j'allais vous dire.
18:48Mieux vaut prendre les devants que courir après.
18:52Certes, c'est tout à fait cela.
18:54Oui, oui, c'est à envisager.
18:56Oui, ça tombe sous le sens.
19:01Je crois que je vais suivre votre conseil.
19:03Oui, dites-lui que le duc de Wiltshire va s'attacher ses services.
19:08Sous réserve, cependant, que M. Climaud accepte.
19:26Et elle, qui est-ce ?
19:32Tara.
19:34Elle représente le principe féminin du Bouddha de compassion.
19:38Je ne mets pas votre parole en doute, seulement j'avoue que votre explication ne m'apporte guère de lumière.
19:42Oh, ne me tentez pas, Duchesse, le moins d'encouragement et je puis devenir très fastidieux à son pompeau.
19:49Elle est supposée avoir emprunté sa forme aux pleurs qu'a versé Bouddha sur les malheurs du monde.
19:55Comme c'est touchant.
19:57Est-ce que nous compterons sur votre présence à notre bal du 29 mai ?
20:02Il faudrait que je reçoive une invitation.
20:04S'il n'y a que cela.
20:07Oh, voici qui est tout à fait revigorant.
20:11Et cette fois, c'est moi qui vous dirai ce qu'il en est.
20:13C'est de la grande époque de la ville de Matoura, je crois.
20:17Certes.
20:18Délicieuse idée.
20:19Une femme a le pouvoir de faire se couvrir de fleurs un arbre rien qu'en le touchant.
20:23Celui-ci est un achat de car.
20:24C'est bien cela, en effet. J'avoue que vous me laissez pantois, madame.
20:27Oh, ne soyez pas autrement étonnée, M. Karl.
20:30Arthur et Kitty m'ont rapporté un petit cadeau des Indes.
20:33Voilà deux ans déjà.
20:34C'est une cassette ancienne avec le même motif sculpté sur le couvercle.
20:38Et elle est tout à fait caractéristique, madame.
20:40Je serais très intéressée de la voir.
20:43Mais qu'à cela ne tienne ?
20:44Je ne pourrais le garantir en temps normal.
20:47Voyez-vous, je l'ai fait garnir à l'intérieur
20:49afin d'en faire un coffret à bijoux pour les diamants Dowitcher,
20:52lesquels sont ordinairement à la banque.
20:54Mais là, justement, le bijoutier est en train de modifier le fermoir du collier.
20:57Aussi, ai-je gardé la cassette par-devers moi.
21:01Passez donc nous rendre visite demain après-midi, vers les quatre heures.
21:05Vous pourrez examiner l'objet tout à loisir
21:06et aussi retirer votre invitation.
21:11Vous en trouverez bien le temps.
21:13Très chère Duchesse,
21:15quel meilleur projet pourrais-je avoir ?
21:18Alors, la soirée s'est bien passée, monsieur ?
21:21Oui, presque trop, Belton.
21:23Trop ?
21:24Eh bien, je me méfie toujours quand une situation semble se présenter à point nommé,
21:28comme ce fut le cas hier soir.
21:33Et de votre côté, Belton ?
21:35Avez-vous découvert quelque chose ?
21:36Je suis allé voir Place Belgrave, comme vous me l'avez dit,
21:39et la villa jouxtant l'hôtel des Wilchers est effectivement à vendre.
21:43Merveilleux !
21:44Nous allons sans doute pouvoir tirer profit de la circonstance.
21:49Vous pensez l'utiliser comme moyen d'accès à l'hôtel des Wilchers ?
21:52Oh, en dernier ressort seulement.
21:54Laissons les fractions aux petits cambrioleurs.
21:56Cela suppose à la fois trop de risques et pas assez d'imagination.
21:59Vous avez donc un autre plan ?
22:02Bien sûr, mais dites-moi,
22:03quel agent s'est chargé de vendre la villa à côté ?
22:04Horny Blow et Jameson dans Pekadeli.
22:07Bon, alors demain, vous allez prendre le train pour Newbury.
22:10Là, vous descendrez à l'hôtel du Cheval Noir
22:12sous le nom de James Bratewaite, planteur de thé en retraite.
22:15Dès que vous serez installé,
22:16vous vous adresserez un mot à Horny Blow et Jameson
22:18sur le papier à lettres de l'hôtel,
22:20leur demandant un bon de visite
22:21et disant que vous passerez le lendemain matin
22:23prendre les clés de la villa à leur bureau.
22:25Vous devrez alors connaître les êtres de cette maison par cœur,
22:28pièce par pièce.
22:29Vous prendrez les empreintes des clés
22:31afin qu'on en fasse faire des doubles.
22:33Là-dessus, vous les rendrez à Messieurs Horny Blow et Jameson
22:36disant que vous êtes plutôt intéressé par la maison
22:38mais que, bien sûr, vous n'êtes pas absolument décidé
22:41qu'il vous faudra la revoir.
22:43Est-ce clair ?
22:43Tout coule de source, monsieur.
22:46Qu'en dites-vous alors ?
22:49Elle est des plus intéressantes
22:50et, je dois dire, tout à fait magnifique.
22:53Je me targue de quelques expériences
22:54et je n'ai jamais vu un travail aussi fouillé.
22:59Qui a-t-il, Dewhurst ?
23:00C'est le joaillier, madame la Duchesse.
23:02Il m'a prié de vous informer
23:03qu'il avait terminé son travail.
23:04Oh, qu'il entre sans plus attendre, alors ?
23:07Fort bien, madame.
23:09Simon, vous avez de la chance.
23:10Il a le droit de voir les pierres, j'imagine.
23:12Cela va de soi, voyons.
23:15Oh, monsieur Boucher, voulez-vous bien nous montrer ?
23:17Oui, avec plaisir, madame la Duchesse.
23:23Oh, parfait.
23:25C'est bien le système que j'ai préconisé.
23:28Merci, madame.
23:30Dewhurst, faites appeler un fiacre pour monsieur Boucher.
23:33Tout de suite, madame.
23:34Bonne journée, monsieur Boucher.
23:35Votre serviteur, mesdames.
23:40Voyez plutôt, monsieur Karl,
23:43les fameux diamants des ducs de Weecher.
23:45N'est-ce pas là quelque chose de superbe ?
23:56J'en ai le souffle coupé chaque fois que je les redécouvre.
24:00Prenez-les, n'ayez pas peur.
24:02Dites-moi ce que vous en pensez.
24:06Eh bien, quoi que j'ai pu voir de près
24:08de nombreux joyaux de princes hindous,
24:10je ne saurais prétendre être un expert en pierres précieuses.
24:13Mais celles-ci sont vraiment de toute beauté.
24:17D'une eau si pure qu'elle me fait l'effet d'être glacée.
24:22Glacée ?
24:23Oui, je dirais qu'à mon sens,
24:24les diamants ne prennent véritablement vie
24:26qu'au chaleureux contact d'une peau féminine.
24:30Et c'est du moins ainsi que je les apprécie.
24:32Eh bien, l'occasion lui en sera donnée, n'est-ce pas, Cordélien ?
24:41Oui, sans doute.
24:43Il ne tiendra qu'à lui.
24:45Il suffira pour cela que M. Carnes
24:47daigne venir au bal que nous donnons le 29.
24:50À preuve que voici l'invitation que je laissais entendre.
24:54Et j'ose espérer une prompte acceptation, monsieur.
24:57N'ayez d'ores et déjà aucun doute à ce sujet, Duchesse.
25:01Et puisque me voici votre obligé,
25:03oserais-je demander une faveur supplémentaire ?
25:05Dis toujours, M. Carnes.
25:06Eh bien, pour autant que je puisse admirer vos diamants,
25:09c'est la cassette qui leur sert d'écrin
25:10qui m'intéresse au plus haut point.
25:12Ah ?
25:13Je fais une conférence le mois prochain à la Société Royale
25:15sur l'iconographie bouddhiste de Mathura.
25:17Et je l'illustrerai de projections lumineuses.
25:20Aussi serais-je enchanté de pouvoir y ajouter
25:22plusieurs reproductions de votre cassette.
25:24N'est-ce que cela ?
25:25Mais bien sûr, je vous y autorise.
25:26Cela m'obligerait cependant
25:27à vous emprunter votre cassette pour la photographier.
25:31Ah, alors ceci effectivement risque de poser un problème.
25:34Il est entendu qu'elle doit réintégrer la banque tout à l'heure
25:36et combien de temps vous la faudrait-il ?
25:38Une journée devrait suffire.
25:40Très bien, alors disons le jour du bal.
25:44Passez la prendre dans la matinée
25:45une fois qu'elle sera revenue de la banque
25:46et vous rapporterez ce qu'offrez
25:48lorsque vous viendrez pour le bal.
25:50La chose vous ira-t-elle ainsi ?
25:52Absolument.
25:53Je vous en suis très reconnaissant.
25:55Alors, ma chère,
25:57j'ignorais que vous eussiez des invités.
25:59Kitty, comment allez-vous ?
26:02Je pensais que vous me donneriez des nouvelles.
26:06Je vous dois des excuses.
26:07Le fait est que Climaud n'était pas visible
26:09tôt ce matin et j'avais moi-même un rendez-vous plus tard.
26:12Mais j'ai pu lui en toucher deux mots.
26:13Bon, quand viendra-t-il ?
26:15Il ne peut qu'à dix heures ce soir.
26:18Dix heures ?
26:19Et serait-il tombé sur la tête ?
26:20Je ne reçois pas ces sortes de gens à Paris.
26:22Je lui ai fait clairement ressortir,
26:24vous pensez bien.
26:25Et alors ?
26:26Ma foi, j'ai bien peur que nous ayons affaire
26:28avec ce Climaud à une espèce de vieil original.
26:31Il a affirmé que c'était le seul moment
26:32dont il disposait
26:33et que si celui-ci ne vous convenait pas,
26:35il serait au grand regret
26:36de ne pouvoir vous aider en quoi que ce soit.
26:39Oh, le maudit coquin que voilà !
26:42Freddy, vous exagérez !
26:43Mais enfin, comment oses-t-il
26:44m'adresser Paris Ultimatum ?
26:46Oui, j'abonde tout à fait dans votre sens,
26:48Duc.
26:48C'était une monstrueuse manière
26:49de s'adresser à un père du royaume.
26:51Mais croyez bien que je ne lui mâcherai pas mes mots
26:53quand je lui signifierai votre réponse.
26:55J'espère bien.
26:56Ma réponse ?
26:58Que vous êtes décidé
26:59à vous passer de ses services.
27:02Et j'entends toujours y avoir recours.
27:05Et tiens, entre-dites-lui donc
27:07qu'il passe à dix heures.
27:08Ce sont trente mille livres
27:13que l'on demande pour cette villa
27:15et j'ai bien fait comprendre
27:17à ces messieurs de l'agence
27:18que l'argent n'était pas le problème.
27:20Eh bien, sans vouloir trop insister là-dessus,
27:22le fait est qu'ils gardaient
27:22toute leur distance avec moi.
27:24Vraiment ?
27:25C'était fort mal à l'endroit
27:27de la part d'Orniblo et Jimson.
27:28Un beau jour, nous pourrions bien
27:29le leur faire regretter.
27:30Cela me fera le plus grand plaisir, monsieur.
27:32Néanmoins, vous avez vaincu leurs préjugés
27:34et fait tout ce que je vous avais demandé.
27:36En tout point, monsieur.
27:37J'ai pris les empreintes des clés ?
27:38Elles sont même déjà reproduites,
27:40tant voici les doubles.
27:40Ah, parfait.
27:42Excellente chose.
27:43Et comment se présentent les lieux ?
27:44Ah, la maison a un mur mitoyen
27:46avec l'hôtel du duc.
27:47Les plans sont dus
27:47aux mêmes architectes
27:48et elle est pratiquement jumelle.
27:50J'ai finalement établi
27:51un plan étage par étage
27:52de la totalité.
27:53Vous vous êtes alors
27:53remarquablement débrouillé.
27:56Beaucoup mieux à ma grande honte
27:58que votre maître.
28:00N'auriez-vous pas
28:00toutes les informations voulues ?
28:01Si, j'ai tous les renseignements
28:03recherchés.
28:04Et pour l'heure,
28:05ce serait plutôt d'inspiration
28:06que je manque.
28:08Oh, j'ai déjà résolu
28:09de ces cas difficiles,
28:11mais là,
28:12comment s'y prendre ?
28:14Voyez-vous, Belton,
28:15l'affaire telle que je l'entends
28:16se présente ainsi.
28:18On apportera les diamants
28:19dans leur cassette
28:20en provenance de la banque
28:21le matin du bal.
28:22Là-dessus,
28:23je pourrai disposer
28:23de cette cassette vide
28:25de ses pierres, bien sûr,
28:26pour un laps de temps
28:27pouvant aller en gros
28:28de 11h du matin
28:29à 9h du soir
28:30où je devrais la remettre
28:31à la Duchesse.
28:32Puis, après le bal,
28:34les diamants seront remis
28:35dans la cassette,
28:35celle-ci placée dans un coffre.
28:38Et le majordome
28:39et un valet de pied
28:39veilleront dessus
28:40toute la nuit.
28:42Ainsi donc,
28:44s'introduire dans les lieux
28:45cette nuit-là
28:46et dans cette pièce
28:47en particulier,
28:48s'avérerait une entreprise
28:50quasi impossible.
28:51Quant à subtiliser
28:52le collier de la Duchesse
28:53au cours d'une danse,
28:54c'est tout à fait
28:55hors de question.
28:55Si je puis me permettre...
28:57Mais vous êtes là pour ça.
28:58Êtes-vous bien certain
28:59que nous ne nous sommes pas
29:00attelés à une tâche
29:01impossible pour une femme ?
29:02Oh, Belton,
29:03pour l'instant,
29:03je nagerais plutôt
29:04en pleine incertitude.
29:08Mais au fait,
29:09et la cassette...
29:09Oui,
29:10c'est là le point sensible.
29:12Et c'est pourquoi
29:12j'ai demandé à tout hasard
29:13de pouvoir en disposer.
29:16Mais comment pourrions-nous
29:17en tirer avantage ?
29:19Oui ?
29:19Milord Emberlet est ici.
29:22Priez sa seigneurie
29:23de bien vouloir entrer,
29:24alors.
29:26Merci, Belton.
29:27Vous pouvez disposer.
29:28Bien, monsieur.
29:33Milord Emberlet.
29:36Pardonnez-moi
29:36d'arriver à 600 criés-gards.
29:38Que l'heureuse surprise.
29:40Que me vaut ce plaisir
29:40de vous voir à ce club ?
29:41Je viens de voir Witcher
29:42au club.
29:44Il est homme de sang-froid,
29:45mais prestige,
29:45j'ai cru qu'il allait avoir
29:46une attaque d'apoplexie.
29:48Vraiment ?
29:49Il paraissait pourtant
29:49en excellente santé
29:50quand je l'ai vu hier.
29:51Oh, sa santé n'est pas en cause.
29:53C'est son humeur.
29:54Jamais je ne lui ai vu
29:55manifester une aussi franche colère.
29:56Qu'est-ce qu'il y a donc pu
29:57le mettre dans une telle fureur ?
29:58Votre Climaud.
30:00Quoi, mon voisin ?
30:01Ah oui, bien sûr,
30:02cela me revient maintenant.
30:03Le duc n'a pas apprécié du tout
30:05que Climaud ait prétendu
30:06ne pouvoir se libérer
30:07avant 10 heures du soir.
30:08Ou s'il n'y avait que cela.
30:10Witcher lui a offert
30:11mille guinées
30:11s'il assurait la sécurité
30:12des pierres.
30:13Et Climaud les a refusés
30:15tout net.
30:16Oh non, c'est impensable.
30:18Je le rapporte
30:18comme je l'ai entendu.
30:19C'est hallucinant.
30:21Je veux dire,
30:21comment se peut-il
30:22qu'un détective privé
30:23fasse fi d'une pareille prime ?
30:25Par simple scrupule,
30:27semble-t-il.
30:27Des scrupules ?
30:28Un homme de cette espèce ?
30:30Vous me la baillez belle.
30:31Non, non, jugez-en.
30:33Il a fait valoir à Witcher
30:34qu'il y avait
30:35deux douzaines de domestiques
30:36à demeure
30:36et que plus de 200 personnes
30:38viendraient au bal.
30:39Que ce chiffre
30:39ne prenait pas en compte
30:40les membres de l'orchestre viennois
30:42ni la petite armée
30:43de serveurs
30:44engagés en extra
30:44pour la soirée.
30:46Aussi conclua-t-il
30:46quand la circonstance
30:47un homme seul,
30:48aussi fin limier soit-il,
30:49ne pouvait décemment
30:50garantir la sécurité
30:51des diamants
30:51qu'il serait malhonnête
30:52de prétendre le contraire ?
30:54Là, ma foi,
30:56je dois avouer
30:56que je commence à avoir
30:57de l'admiration
30:58pour ce climat.
30:59Mais n'aurait-il pu émettre
31:00quelque chose
31:01de constructif en échange ?
31:02Si fait,
31:03il a conseillé à Freddy
31:04de faire appel
31:05à l'inspecteur principal
31:07Vivian de Scotland Yard
31:08et de demander
31:09une discrète surveillance policière
31:10ou, vous savez,
31:11protection plus ou moins
31:12rapprochée
31:12avec patrouille
31:13dans les abords, etc.
31:14Cela semble tomber
31:15sous le sens, non ?
31:16Mais naturellement.
31:17Puis cela économisera
31:18mille livres au duc.
31:19Il devrait plutôt
31:19se féliciter de ce détective.
31:21Oh, on voit
31:21que vous ne connaissez pas Freddy.
31:23Peu importe la dépense,
31:24tout doit aller dans son sens
31:25et il en veut à Climaud
31:26de découvrir
31:27de solides vertus
31:28comme l'honnêteté
31:29chez des personnes
31:29qu'il méprise a priori.
31:31Oui, par exemple,
31:32des détectives privés.
31:33Entre autres, oui.
31:35Et le bouquet fut
31:36que Climaud
31:36eut l'audace
31:37de suggérer que,
31:38lui ayant économisé
31:39quelques mille guinets,
31:40il serait élégant
31:41qu'il en fasse don
31:42à une œuvre de charité.
31:44Il a aussi dit cela.
31:45Je vous jure.
31:46Que n'aurais-je donné
31:47pour voir la tête de Freddy
31:48à ce moment-là ?
31:49Oui, je dois dire
31:50que j'aurais aussi aimé
31:51être là.
31:52Un autre verre de Madère,
31:53peut-être ?
31:54Volontiers.
31:55C'est votre dernier joujou ?
31:57Oui, je l'ai acheté
31:58à un colporteur chinois.
32:00Je n'ai pas pu résister.
32:01Quelle est l'astuce ?
32:02D'une parfaite simplicité.
32:04Vous prenez une pièce,
32:05comme ça,
32:06vous la mettez
32:07dans cette alvéole.
32:08Oui.
32:09Vous poussez le tout,
32:10puis vous tirez.
32:12Plus de pièce.
32:13Là-dessus,
32:14vous repoussez,
32:15tirez à nouveau,
32:16la pièce a réapparue.
32:17Mais ainsi de suite,
32:18vous vous poussez.
32:19Je n'ai pas revu
32:20une de ces amusettes
32:21depuis le temps de l'école.
32:22Vous permettez ?
32:24Certainement, oui.
32:27Hum, hum.
32:29Ah, c'est quand même
32:30très ingénieux.
32:31Tout en étant simple.
32:33Si merveilleusement simple.
32:35Et efficace à la fois.
32:36Ah, excusez-moi,
32:37j'ai promis à ma femme
32:38de la retrouver
32:39dans Bond Street.
32:40Oh, c'était vraiment
32:43un peu cavalier
32:43d'arriver à l'improviste.
32:45Je me surveillerai désormais.
32:46Mon cher,
32:47si vous voulez
32:47que nous restions amis,
32:48évitez de faire
32:49des cérémonies avec moi.
32:52D'autant plus, dirais-je,
32:54que vous ne devinerez jamais
32:55à quel point
32:56vous étiez le bienvenu.
32:57Il y a, messieurs,
33:04une épine
33:05dans le pied
33:05de Scotland Yard
33:07et on peut lui donner
33:08un nom.
33:09Climot.
33:10Il y a eu
33:11cinq cambriolages
33:11d'importance à Londres
33:12depuis qu'il a ouvert
33:13son bureau
33:13il y a un mois.
33:15Dans aucun des cas,
33:16on n'a pris les voleurs
33:17ni retrouvé le butin
33:18et à chaque fois pourtant,
33:19alors que nous-mêmes
33:20suivions une fausse piste,
33:22ce Climot a fourni
33:23une explication
33:23très valable
33:24sur la façon
33:25dont a été commis
33:25le délit,
33:26au point que son hypothèse
33:27résistait à la plus minutieuse
33:29des vérifications.
33:31Et qu'advenait-il de nous
33:32à ce moment-là,
33:33nous les vrais professionnels ?
33:35Cet individu isolé
33:36a vite fait de la police
33:37un objet de moquerie.
33:39Mais comment ?
33:41La question est primordiale.
33:43Comment un homme seul
33:44pouvait-il bien réussir
33:45quand nous-mêmes,
33:46avec les moyens
33:46de la criminologie
33:47à notre disposition,
33:48échouions ?
33:50Raisonnement heureux
33:51passe un fois de suite.
33:54Y avait-il alors
33:55une faible chance
33:56qu'il se fût agi
33:56de préscience.
33:58De préscience.
34:01Inspecteur Foulalogue,
34:01qu'est-ce que signifie
34:03ce mot ?
34:04Euh...
34:05Eh bien,
34:05je vais vous le dire,
34:06c'est la faculté
34:07de prévoir des événements.
34:09Et si M. Climot
34:10a cette remarquable faculté,
34:11je n'ai pas parti
34:12il a des dons
34:12de seconde vue.
34:14Oh, certes, non !
34:15Je crois que nous avons
34:16affaire à un très intelligent
34:18malfaiteur tirant son épingle
34:19du jeu des deux côtés
34:20de la barrière.
34:22Il projette,
34:23exécute, à mon sens,
34:24d'audacieux cambriolages
34:25et ensuite,
34:26sous les aspects
34:27d'un détective,
34:28prend de confortables
34:28honoraires à ses victimes
34:30pour juste leur apprendre
34:31finalement comment
34:32ils ont été dépouillés.
34:34Pas une fois,
34:34vous le remarquerez,
34:35sa propre enquête
34:36n'a conduit à confondre
34:37et prendre les voleurs
34:38ou à retrouver trace
34:39des biens dérobés.
34:42Messieurs,
34:42demain soir,
34:43le duc de Wilshire
34:44donne un bal
34:45dans sa résidence
34:46de Belgrave Square.
34:47La duchesse,
34:48quant à elle,
34:49portera les célèbres diamants
34:50de la famille
34:51lesquels peuvent être évalués
34:53à tout le moins
34:54à une bonne centaine
34:55de milliers de livres.
34:57Le duc a donc eu l'idée
34:58d'employer Climaud
34:59pour empêcher
35:00toute tentative
35:01de vol des diamants
35:02et lui a offert
35:03mille guinées
35:03en échange de ses services.
35:05Je n'exagère pas,
35:06messieurs.
35:07Mille guinées
35:07pour une nuit de veille.
35:10Et quelle est alors
35:11la réponse de Climaud
35:12devant une semblable
35:13magnificence ?
35:14Il dit non.
35:16Il dit que
35:17la responsabilité
35:18est trop grande
35:18pour un homme seul.
35:20Il suggère au duc
35:21de faire don
35:21de cet argent
35:22à l'orphelinat
35:23de la police
35:23et de demander protection
35:25à Scotland Yard.
35:27Enfin, messieurs,
35:28je vous le demande,
35:29a-t-on jamais entendu parler
35:30d'une telle noblesse
35:32de sentiments,
35:33d'une telle humilité,
35:34d'une telle abnégation
35:35et d'un souci
35:36de son prochain
35:37chez un détective privé ?
35:38Mais que non point !
35:39Et pourquoi d'où ?
35:40Parce que ça ne cadre
35:42en aucune manière.
35:43Si Climaud se moque
35:44de l'offre du duc,
35:45c'est qu'en fait
35:45il vise le collier
35:46de la duchesse.
35:48Eh bien,
35:48il se sera surestimé
35:49cette fois.
35:50Le duc a eu le sens
35:51de suivre son conseil.
35:53Demain soir,
35:54Scotland Yard
35:54sera bel et bien
35:55sur les lieux
35:55et prêt à toute éventualité.
35:57Notre homme
35:58n'aura qu'à bien se tenir.
36:00La plaisanterie
36:01aura suffisamment curé.
36:03Ah, bonjour.
36:21Bonjour, monsieur.
36:22Alors, quoi de nouveau ?
36:24Ainsi que nous l'avions
36:25justement supposé,
36:26en arrière de la corniche
36:28reliant la maison à vendre
36:29à l'hôtel des Welchers,
36:30se trouve une profonde rigole
36:31doublée de plomb
36:32pour évacuer
36:33les eaux de pluie.
36:35J'ai gagné la fenêtre
36:36de la chambre
36:37du majordome en six pas
36:38et gratigné la peinture
36:39du montant
36:40à hauteur de la poignée
36:41puis j'ai fait demi-tour,
36:42ni vu ni connu.
36:42Ah, et pour les empreintes
36:43de pieds ?
36:44Grâce au beau temps
36:45que nous avons actuellement,
36:46le fond de la gouttière
36:47comporte une épaisse couche
36:48de suie, monsieur.
36:49J'ai donc pu laisser
36:50des empreintes
36:50tant à l'aller
36:51qu'au retour.
36:51Parfait.
36:53Il n'y a plus qu'à espérer
36:54qu'il ne pleuvra pas
36:54dans les prochains 24 heures.
36:56Cela m'étonnerait.
36:56Le baromètre continue de monter.
36:59Acceptons-en l'augure.
37:01Vous allez maintenant
37:02reprendre les traits
37:03et la personnalité
37:04de monsieur James Bratewaite
37:05et vous rendre à nouveau
37:06à cette agence immobilière.
37:08Leur dire que vous êtes maintenant
37:09si intéressé par la propriété
37:10que vous voulez de nouveau
37:11les clés.
37:13Dois-je retourner
37:14voir la maison ?
37:15Non, non.
37:15Vous prendrez le premier train
37:16pour Newbury.
37:17Là, vous enverrez
37:18un télégramme à l'agence
37:19disant que vous avez gardé les clés
37:21mais que vous les rendrez
37:22demain matin
37:23en revenant en ville.
37:24En fait, vous reviendrez
37:24immédiatement ici.
37:26Je ne sais pas
37:26si je serai capable
37:27de m'habiller tout seul ce soir
37:28pour le bal des Wilchers.
37:29Et demain matin ?
37:31Sous le dehors
37:31de monsieur Bratewaite
37:32vous rendrez les clés.
37:34Et serai-je toujours
37:35intéressé par la propriété ?
37:37Nullement.
37:38Votre architecte aura découvert
37:39que la charpente
37:40était pourrie.
37:42Laissant alors
37:42quelque peu abattu
37:43messieurs Orniblo et Jimson
37:44vous irez dans un fiacre
37:46du plus bel aspect
37:47chez monsieur Isaac Pence.
37:48Le prêteur sur gage
37:49bien connu
37:49en face de la caserne
37:50de Chelsea.
37:51Vous demanderez alors
37:52à le voir en personne
37:52pour lui proposer
37:53des diamants de grande valeur.
37:56En fait, monsieur Bent
37:57a pris le bateau
37:59il y a deux jours
37:59pour un voyage d'affaires
38:00à New York.
38:01Nul doute cependant
38:02que son assistant
38:03voudra vous obliger
38:03mais vous ne tenez pas
38:04à traiter avec lui.
38:06Là-dessus,
38:06vous vous ferez la réflexion
38:07que c'est ennuyeux
38:08de devoir aller à Amsterdam
38:10au pied élevé
38:11et vous repartirez.
38:12C'est clair ?
38:12Comme de l'eau de roche, monsieur.
38:13Vous irez ensuite
38:14dans les plus proches
38:15toilettes publiques.
38:16Toilettes ?
38:16Oui, vous enlèverez
38:19laisserez votre eau de forme
38:20et votre cap dans les lieux.
38:22Faites l'achat d'un melon
38:23alors pour rester correct
38:24et prenez un fiacre
38:25jusqu'à Picadilly.
38:26Après quoi,
38:27vous viendrez à pied
38:28jusqu'ici.
38:29J'aimerais vous voir
38:30de retour ici
38:30aux environs d'11 heures.
38:32C'est entendu ?
38:33Je ferai en sorte.
38:34Puis-je ajouter
38:35que tout me paraît
38:35admirablement bien combiné ?
38:37Vous le pouvez
38:38et j'apprécie.
38:40Merci, monsieur.
38:41Quelle heure est-il maintenant ?
38:43Un peu plus de 9 heures, monsieur.
38:44Oh, écoutez,
38:45c'est peut-être mieux
38:46que je finisse
38:47de m'habiller tout seul.
38:48Apportez-moi
38:48mon petit-déjeuner.
38:49Je le prendrai ici.
38:50Il faut que je passe
38:51prendre la cassette
38:51dans une heure.
38:52Comme vous voulez, monsieur.
38:54Oh, Belton.
38:55Monsieur.
38:55Où en sont Moudjip et Assif ?
38:57Ils ont travaillé
38:58la nuit entière, monsieur.
38:59Ah.
39:02Et sans doute
39:03devront-ils continuer
39:05toute la journée.
39:09Alors,
39:10satisfait de votre oeuvre ?
39:13Le maître verra par lui-même
39:15si nous avons bien travaillé.
39:16Eh bien,
39:16les proportions
39:17semblent bonnes déjà.
39:19Oui, excellent.
39:20C'est tout à fait cela.
39:21Mais cela fonctionnera-t-il ?
39:22Si le maître
39:23veut utiliser ceci,
39:24il pourra le vérifier.
39:25Ah, merveilleux.
39:43Oui, ce mécanisme est parfait.
39:46Joli travail.
39:47Vous êtes tous les deux
39:48de vrais artistes.
39:48C'est vous aussi, maître,
39:50qui nous avez mis sur la voie.
39:51Nous n'avons rien fait
39:52que de forçat.
39:52Peut-être,
39:53mais aussi de très efficace.
39:55Maintenant, voici l'objet,
39:56le vrai.
39:57Vous avez huit heures devant vous.
39:59Est-ce que dans ce temps,
40:00vous pourrez reproduire
40:00l'exact mécanisme
40:01de cette boîte
40:02dans cette cassette
40:03et vous rappeler
40:04qu'il devrait être
40:04aussi facile à enlever
40:05et ne laisser pratiquement
40:06aucune trace ?
40:07Assurément, Milord.
40:08Nous avons déjà résolu
40:09la difficulté.
40:10Tout ce que nous aurons à faire
40:11ici sera d'ajuster
40:12la serrure
40:13et d'adapter le ressort.
40:15Chagantina,
40:16azorta ?
40:16Quatre heures
40:18devraient suffire.
40:19Excellent, alors.
40:24Il acheta alors ce bateau
40:26et Fitzhaldi
40:28le proposa
40:28comme membre
40:29du cercle
40:29du Nautique Royal.
40:31M. Simon Carnes,
40:33M. le Duc.
40:34M. le Duc.
40:35M. le Duc.
40:35Entrez donc, Carnes.
40:36Entrez.
40:37Nous discutions
40:37juste tranquillement
40:38avant que ne commence
40:39l'invasion.
40:40Je suis tout à fait confus
40:41d'arriver si tôt
40:42mais je tenais à rendre
40:43la cassette à temps,
40:44voyez-vous.
40:44Et j'entends.
40:45M. Carnes,
40:46j'ose espérer que vous avez
40:47pris toutes les photographies
40:48voulues.
40:48Une douzaine de clichés.
40:50J'en attends en fait
40:51d'excellents résultats.
40:53Je vous en suis profondément
40:54reconnaissant.
40:55Tenez, Carnes.
40:58Me sera-t-il permis
40:59de lever mon verre
41:00aux deux plus
41:01belles femmes de Londres ?
41:03Sans doute.
41:04À Cordelia
41:05et Kitty.
41:06Oh, Carnes,
41:08vous a-t-on
41:08vous a-t-on dit
41:09en quel terme
41:10ce climat
41:11m'a tourné le dos ?
41:12Certes,
41:12je l'ai entendu dire
41:13et je m'en veux
41:14de n'avoir pas eu
41:14plus de discernement.
41:15Ah non,
41:16la question n'est pas là,
41:17non.
41:17J'étais furieux
41:18de son insolence
41:18sur le moment
41:19mais j'ai depuis
41:20changé d'avis.
41:21Je dis qu'il a eu
41:22raison de refuser.
41:23C'était trop demandé
41:23à une seule personne.
41:24Et du coup,
41:25nous sommes envahis
41:26d'une armée
41:27de policiers affichant
41:28tous des mines
41:28plus sinistres
41:29les unes que les autres.
41:30Oh,
41:30n'exagère en rien,
41:31ma chère,
41:31juste quelques-uns
41:32patrouillant dans le jardin
41:33en cas d'intrus
41:34et j'ai laissé
41:35mettre en place
41:36à l'intérieur même
41:37deux inspecteurs
41:38en civil
41:39déguisés en serveurs.
41:41Ah,
41:42je me suis dit
41:42quand même
41:43à supposer
41:45que le collier
41:45soit dérobé
41:46en dépit
41:47de vos précautions.
41:48Non,
41:49impossible.
41:49Oui,
41:49juste pour dire,
41:51vous voyez ici
41:52Scotland Yard
41:53mettant sur la sellette
41:54la moitié de tout l'ombre.
41:55Ce serait chose impensable,
41:57je ne l'autoriserai pas.
41:58Mais un objet
41:58d'une telle valeur,
41:59vous ne pourriez pas
42:00cacher le vol
42:00à la police tout de même.
42:02Non,
42:02pas toujours,
42:02non.
42:03Vous voulez que je vous dise,
42:04je crois que j'aurai recours
42:05à ce climat
42:06avant toute chose.
42:07Monsieur le Duc,
42:07les premières voitures
42:08déposent leurs invités.
42:09Oh,
42:10diable.
42:10Non,
42:10attendu Dewhurst,
42:11allons-y ma chère.
42:13Il faut nous jeter
42:13dans la mêlée.
42:15Vous savez,
42:15il faut dire tout simplement
42:17horreur de ces réceptions.
42:18C'est l'homme
42:18le plus inhospitalier
42:20que je connaisse.
42:21Je ne suis pas inhospitalier,
42:22juste insociable.
42:27Eh bien,
42:28Kitty,
42:28venez.
42:28Emberley,
42:31avez-vous seulement
42:33regardé de près
42:34cette cassette?
42:35Non,
42:35dois-je dire
42:35à ma grande honte.
42:37Elle est admirable.
42:39Pour ce qui me concerne,
42:40c'est juste un nid douillet
42:41pour ces fabuleux diamants.
42:42Bonne nuit,
42:56Annette.
43:03Attendez,
43:04patientez un petit instant.
43:05c'est mon privilège.
43:13Je dirais que la soirée
43:14s'est passée
43:15de fort plaisantes façons.
43:17Ce qui compte,
43:18c'est qu'elle vous est plu,
43:19ma chère.
43:19Elle m'a vraiment
43:20réjouie l'âme.
43:23Oh,
43:24quelle dommage.
43:25Oh,
43:26les voilà qui doivent
43:27retourner
43:27au sommeil
43:29pour trois longs mois.
43:30Sans doute.
43:31Pas encore,
43:33Freddy,
43:33pas encore.
43:34Mais pourquoi?
43:35Et les diamants
43:36très chers.
43:37Il faut d'abord
43:38les mettre sous clé.
43:45Je suis à vous
43:46tout de suite.
43:48Oui,
43:48je sais.
44:01Assis donc,
44:18tout se présente
44:19au mieux.
44:19Certainement.
44:20Avec deux hommes
44:20à l'intérieur,
44:21des patrouilles dans le jardin
44:22et les diamants
44:23dans le coffre.
44:23Tout à fait.
44:24Je n'aurai de repos
44:25qu'ils soient à la bande,
44:26pourtant.
44:27Nous de même.
44:27Ou mieux encore
44:28que nous ne l'attrapions
44:29en flagrant délit.
44:31Mais qui donc?
44:32Mais bien,
44:33Colimaud,
44:34qui d'autre,
44:34voyons?
44:35Parce qu'il va tenter
44:36quelque chose,
44:37Loubourg.
44:38Vous pouvez m'en croire,
44:39il tentera sa chance.
44:57Qui a-t-il,
44:58Youa?
44:58La voiture est prête,
44:59Monsieur le Duc.
45:00Oh,
45:01Freddy,
45:02Freddy,
45:02juste un dernier coup d'œil
45:04avant qu'il n'aille dormir
45:05pour trois autres
45:06au long de moi.
45:07Je descends tout de suite.
45:10Comment ça,
45:15le colis a disparu?
45:16Le Duc n'a pas porté plainte.
45:17Je ne l'ai appris
45:18que par le plus grand
45:19des hasards.
45:20J'ai entendu le majordome
45:21le dire au cocher.
45:22À quel propos?
45:22Eh bien,
45:23le Duc a envoyé
45:24sa voiture
45:24pour amener
45:25au plus vite
45:26Climaud.
45:26Climaud.
45:28Eh bien,
45:29je pensais comme ça,
45:30Monsieur le Duc,
45:30avant que je ne me sauve,
45:31si je pouvais examiner
45:33cette cassette.
45:33Eh, allez-y,
45:34elle est là,
45:35bien vide.
45:36Oh,
45:37ça n'est pas croyable,
45:38c'est ahurissant.
45:40Oh,
45:40ma pauvre Cordélia.
45:42Je vais vous dire,
45:42Lamberley,
45:43elle est toute prostrée
45:44du choc.
45:45Pour moi,
45:46avez-vous eu
45:46la bonne réaction,
45:47cher ami?
45:48Si quelqu'un
45:49est capable
45:49de résoudre ce mystère,
45:51c'est bien Climaud.
45:52Eh oui,
45:52oui,
45:52mais enfin,
45:52comment la chose
45:53a-t-elle pu se produire
45:54que Dieu?
45:54Oh,
45:55Monsieur le Duc,
45:55je crois que je suis maintenant
45:56en mesure de vous dire
45:57comment a été commis le forfait.
45:59Oh,
45:59que vous disais-je?
46:00Allez-y,
46:00Climaud,
46:01expliquez-le.
46:01Non,
46:01attendez.
46:02Pardonnez-moi,
46:02Lamberley,
46:03vous avez tout à fait raison,
46:04vous avez vu,
46:05juste certes,
46:05il est très utile
46:07de le savoir,
46:07mais l'important en l'occurrence
46:09est de récupérer ses pierres,
46:10pas un instant à perdre,
46:11je repasse dans deux heures.
46:12Oh,
46:13si vous faites venir la police,
46:14ils voudront sûrement
46:15voir ce coffret,
46:16il est préférable
46:17que je vous le laisse.
46:18Oui,
46:18sans doute.
46:21Quel extraordinaire
46:22et étonnant personnage.
46:25Oh,
46:25Lamberley,
46:25de grâce,
46:26versez-moi un brandy.
46:30Je sais.
46:35Vous êtes vraiment
46:44très aimable,
46:45mon cher.
46:49Je te mets,
46:50excusez-moi.
46:50Le sacre,
46:51le nom d'un chien du Hurst,
46:52on ne peut pas être tranquille.
46:53Mais qu'est-ce qui vous a permis
46:54d'entrer dans...
46:55Vous entravez le cours
46:56de la justice.
46:57Mais quel est ce ton...
46:58Climaud est-il ici ou non?
47:00J'ai droit à une réponse.
47:01Il nous quitte à l'instant.
47:03Avec le collier de diamants
47:04en poche.
47:05Il fait une fixation.
47:17Non, non,
47:18calmez-vous,
47:19calmez-vous.
47:19Il n'y a pas de raison
47:20de s'inquiétude.
47:21Attends,
47:21je vais vous débarrasser.
47:22Merci,
47:22madame McClety.
47:23Donc,
47:23voilà.
47:24Très bien.
47:24Un instant,
47:25vous commettez,
47:26j'allais oublier
47:26une petite bricole.
47:27Alors,
47:28vous ouvrez à la police
47:29dès que vous aurez donné
47:29ceci à monsieur Belton.
47:31Dites-lui de la mettre
47:31à l'endroit habitué.
47:32Entendu,
47:32très bien,
47:33monsieur Climaud,
47:33comme vous voulez.
47:34Et qu'ils entrent,
47:35les autres.
47:35tout de suite,
47:36monsieur.
47:49Eh,
47:49contrôle de police,
47:51par ici.
47:51Oh,
47:58mais si je ne m'abuse,
47:59c'est l'inspecteur principal.
48:00Viviane,
48:00comme vous dans le plaisir
48:01de votre visite.
48:02Cela va comme ça,
48:03Climaud.
48:04Vous pouvez nous remettre
48:04les diamants de la Duchesse ?
48:05Où sont-ils ?
48:07Eh bien...
48:07Rien,
48:08rien, monsieur.
48:08Mais voyons,
48:08il doit peut-être
48:09quelque part,
48:09tout de même.
48:10Eh,
48:10non.
48:11Alors,
48:11retournez tout dans la maison.
48:12Oh,
48:12ceci dont vous égarer,
48:13vous allez perdre
48:14encore plus de minutes précieuses.
48:15Et vous avez des suggestions
48:16quant à une piste ?
48:17Assurément,
48:18voyez-vous,
48:18monsieur le duc.
48:19La pénétration dans votre hôtel
48:21a dû s'effectuer
48:22par la propriété vide
48:23qui jouxe la vôtre.
48:24Alors,
48:24à la place de l'inspecteur Viviane,
48:26j'aurais déjà pris contact
48:27avec les agents immobiliers
48:28chargés de vendre
48:29cette maison inoccupée,
48:30messieurs Orny Blow et Jimson.
48:32Après quoi,
48:32j'aurais envoyé des hommes
48:33chez chaque prêteur
48:34sur gage de la ville.
48:36Je pense qu'en suivant cette voie,
48:37il aurait déjà obtenu
48:38quelques résultats.
48:40Même là,
48:40il n'est peut-être
48:41pas encore trop tard.
48:43Mais je ne me fais
48:43guère d'illusion,
48:44monsieur le duc.
48:45Je crains bien
48:46que la pauvre Duchesse
48:47et vous-même
48:47ne puissiez jamais revoir
48:49les diamants familiaux.
48:51Qu'avez-vous
48:51à répondre à cela, alors ?
48:53Je continuerai
48:54de procéder à mon enquête
48:55selon mes propres méthodes,
48:56monsieur le duc.
48:57Mais d'abord,
48:58vous pourriez vous excuser
48:59auprès de monsieur Climaud,
49:01je crois.
49:13Il est dommage
49:14que vous ayez manqué
49:15le final,
49:15si j'ose dire.
49:16C'est vraiment pas de chance
49:17pour Wiltshire.
49:18Mais quel voisin remarquable
49:20vous avez en Climaud.
49:21Sans doute.
49:22Oui, je dois dire
49:23qu'en observateur
49:24de la nature humaine,
49:25ce personnage suscite
49:26mon intérêt.
49:27Mais étant donné
49:28que cultiver des relations
49:29avec un détective privé
49:30est hors de question,
49:32j'ai bien peur
49:32que ma curiosité
49:33reste jamais insatisfaite.
49:35Mais il existe
49:36un très bon moyen
49:37de tourner la chose.
49:38Ah bon ?
49:38Et peut-on savoir lequel,
49:40mon cher ami ?
49:40Laissez-vous dérober
49:42quelque chose.
49:42Pardon ?
49:43Faites-en sorte
49:44d'être volé.
49:45Ha ha ha ha ha !
49:46d'être volé.
49:47Ha ha ha !
49:48Sous-titrage Société Radio-Canada
49:53Sous-titrage Société Radio-Canada
Recommandations
52:10
|
À suivre
54:38
55:04
54:49
54:17
52:01
0:40
1:57
2:04
26:48
0:59
26:30
1:56
1:31
0:39
34:58
34:56
34:54
Écris le tout premier commentaire