- 2 days ago
Category
📺
TVTranscript
00:00Зюмрют
00:30Мамо, мамо, мамо
00:33Любимите ми хора са тук
00:38Добре ли си?
00:40Да ще
00:41Мама, менекше е тук
00:43Целни ръка, а после и направя един чай
00:47Бих направила кекс, но няма
00:51Не мога да готвя вкусно
00:54Мамо, менекше е сестричке
00:57Ти имаш златни ръце
01:00Готвиш толкова вкусно
01:02Целият квартал се гордее с теб
01:06Повикайте, лекар
01:08Преструва се
01:09Да, и да те целуна
01:11И още как?
01:13Полека, полека, не бързе и стига
01:15Е, целуна ме, коя си ти?
01:24Красивият мизет
01:25На мен, на мен говори
01:28Еко
01:28Еко ли е красив?
01:30И защо? Какво ми има?
01:32Добре си изглежда
01:33Друго имах предвид
01:34Затова ли ще се караме сега, еко?
01:36Не, не, не
01:37Мамо
01:38Готвачо
01:42Как си, братко?
01:45Наред ли е всичко с теб?
01:47Шегува се
01:48Лоша актриса си
01:50Ще ти разваля играта
01:53Зимрют
01:54Грубиянка такава
01:56Дай ми две от твоите бебчета
01:59Имам нужда от тях
02:01Две ли?
02:04Две?
02:05А едно
02:06Абсурд
02:09Ставай, мамо, ставай
02:11Хайде
02:12Да й помогнем
02:12Ударила си е главата
02:15Не може две сестрички менекше
02:17Штом си изпаднала в затруднено положение
02:22Не може само две
02:25Вземи
02:26Всичките са за теб
02:27Всички бебчета са твои
02:31Не ме гледай
02:35Повикай, лекар
02:36Лекар, повикай
02:37Това да е на по-късно
02:41Каква прекрасна сутрин са му
02:57Просто не е забярвана
02:58Какво става да не си намерил пари на улицата?
03:02Не, намерих мама Зимрют
03:04Лежеше си на земята
03:06После отвори очи
03:07И, знаеш ли какво каза?
03:10Наречеме
03:10Красивият мизет
03:11Не се ли е оправила още?
03:14Не
03:14От два дена се държи като ангелче
03:17И защо настройките й се промениха?
03:20Какво казват лекарите?
03:21Травма свързана с падането
03:23Казаха, че ще се оправи от само себе си
03:25И аз не разбрах
03:26Да, но не
03:27Имах едно удоволствие в живота
03:30Да се карам с Зимрют
03:32И това вече го няма
03:33Държи се толкова странно
03:34Вижте кой е тук
03:35Ето я
03:36Добро утро
03:38Хубав ден, милички
03:40Да ви е сладко на всички
03:42Пожелавам ви да имате благоприятен ден
03:45Добро утро
03:46Есра
03:47Дъжте, каква красота
03:51Стани да те видя
03:53Не мога да ти се насладя
03:56Каква хубо само
03:58Да не ти е уроки
04:01Бог да те пази
04:02Може ли целувка?
04:04Мама, устрах ме е
04:05Не се страхувай, мила
04:07Нека те целуне
04:09Оха е на кехлибар
04:15Кехлибар
04:16Менекше
04:17Храната Оха е толкова прекрасно
04:21Какъв е този талант
04:22Ръцете ти са златни, мила
04:25Златни
04:26Ялчан
04:28Оцени, менекше
04:30Защото няма да намериш друга като нея
04:33За това я цени
04:34Разбира се, че е ценя
04:36Разбира се, милата ви
04:37Семейство Ертен
04:40Прекрасни мои
04:42Мили мои
04:44Пожелавам ви прекрасен ден
04:46До скоро, мили мои
04:48Ще и ускобя косата
04:52За да се съвземе малко
04:54Просто не се търпи
04:56Защо си играеш
04:57Щастието ми
04:58Остави свякърва ми на мира
04:59Мъчно ми е
05:02Еко
05:03Помогни ми да смъкнем електрическата печка
05:06Много е студено
05:07Краката ми изтиват
05:09Почакай
05:09Много е студено
05:11Не риман ни повика до вечера да отидем ли?
05:15Не мога, мамо
05:16Нали ти казах, че ще ходя на сватба?
05:19Забравила съм
05:20Чанар ли ще те вземе, миличка?
05:22Не
05:22Ще отида сама
05:24Още ли сте сърдити?
05:28Много се проточи това
05:30Не сме си говорили повече
05:32Ще тръгвам
05:33Беше много вкусно, благодаря
05:35Малко набързо, но
05:36Целувам те
05:38Дети е сладко
05:59Обажданията и имейлите продължават Озан
06:01Ето, още един
06:04Кога ще им отговориш?
06:07Има време, Муса
06:08Ще ти кажа кога
06:10Стискай зъби
06:11Добре
06:12Добре
06:22Хайде
06:23Стига за днес
06:24Хайде
06:26Отиди при Зенеп
06:28Наистина ли?
06:30Хайде върви
06:31От дни не съм ме виждал
06:33Много ми липсва
06:34Но
06:35Ти какво ще правиш?
06:38И аз имам планове
06:39Хайде върви
06:41Добре
06:41Чала
06:51Чала
06:52Осъзнай се вече
06:53Адвокатът на Озан ни притиска
06:56Не мога да отлагам
06:58Трябва да им дам отговор
07:01Има нужда от време
07:03Той ще разбере
07:04Ще осъзная, че аз съм човека
07:07Сигурно фирмата вече му липсва
07:10Ние ще се издобрим
07:12Чала
07:13Не исках да ти го казвам аз, но
07:16Озан е категоричен
07:18Адвоката му каза, че няма да се откаже
07:22Моля те, Чала
07:24Ще размисли, Ебру
07:25Ще промени решението си
07:27Просто имаме нужда от време
07:30Не познаваш Озан
07:32Но аз го познавам
07:33Ще размисли
07:34Довери ми се, моля те
07:36Добре, добре
07:39Щом не ми вярваш
07:40Ти говори, Созан
07:42Но ми дай отговор
07:43Отдавна си на този кръстопът
07:46Добре
07:48Ще поговорим
07:49И без това много ми липсва вече
07:53Ще ти дам отговор
07:55Добре
07:57Обади ми се
07:58Благодаря
07:59До скоро
08:06Озан
08:12Озан
08:13Озан
08:13Тва
08:24Озан
08:25Как е, мама?
08:50Още ли е като памук?
08:51Не знам дали е като памук или като бочка захар.
08:55Но дали ще остане така още дълго?
08:58По тази известно време, наслади се, Елиф.
09:02Да, наслаждавам се.
09:04Ти как си? Добре ли си?
09:07Добре съм. Добре съм, Елиф.
09:10Скоро всичко ще се нареди.
09:14Някой чука на вратата.
09:16Да се чуем по-късно?
09:17Добре, батко. До скоро.
09:19До скоро.
09:25Озан.
09:30Озан, искам да поговорим.
09:32Излизам. Ще говорим после.
09:34Озан, нямаш ли поне 10 минути?
09:40Слушам те.
09:41Озан.
09:47Не искам да се развеждаме.
09:50Дай ни още един шанс.
09:52Ще направя каквото пожелаеш.
09:54Повярвай ми.
09:55Нямам какво повече да ти кажа.
09:58Всичко е ясно.
09:59Нали?
10:00Не го прави.
10:01Не захвърли. Всичко просто така.
10:04Чала.
10:04Виж, така е най-добре.
10:09Моля те, разбери го.
10:10Свърши.
10:11Край.
10:15Озан.
10:16Затвори вратата на излизане.
10:17Хайде, хайде.
10:32Сери?
10:32А, така.
10:34Дошли сме да танцуваме, не да седим.
10:36Хей!
10:36Хей!
10:36Хей!
10:36Хей!
10:47Я, виж, кой е тук.
10:59Добре дошла.
11:00Добре заварила.
11:01Добре дошла.
11:03Добре заварила.
11:04Много се радвам да те видя.
11:05Нямахме търпение.
11:07И двамата сте много хубави.
11:09Костюми и ротлята много ви отиват.
11:10Да ви е честито.
11:12Много благодарим.
11:13Така е.
11:14Мелтем разказва на всички как поискахме ръката.
11:16Беше си приключение.
11:19Но накрая взехме момичето, нали?
11:21Да, взехме я.
11:22Малко късно носи и заслужаваше.
11:25Нали така, скъпа?
11:26Един момент.
11:27Бат Клозан също много помогна.
11:29Има голяма роля в това.
11:32Е, къде е той?
11:34Той няма да успее.
11:36Май, се е случило нещо във фирмата.
11:40Да, за съжаление.
11:42А къде е мама Хавва?
11:43Ще дойде.
11:44Искам да й целу на ръка.
11:45Ела, те, хайде.
11:46Идваме.
11:47Вървете, вървете.
11:48До скоро.
11:55Кой бил тук?
11:57Добре дошла, Есра.
11:58Добре дошла.
11:59Добре дошла.
12:00Добре заварила.
12:02Как си?
12:02Добре съм.
12:03А вие как сте?
12:05Да ви е чести, то сватбата е страхотна.
12:07Благодарим.
12:07Сузан.
12:08Сузан, къде е?
12:09Ами, ние...
12:11ние...
12:11Сузан...
12:12Вие какво?
12:14няма нещо лошо.
12:16Ако мама чуе, ще се разстрой.
12:18не, не...
12:20ние...
12:21ние...
12:22Сузан...
12:23Решихме да дойдем по-отделно.
12:27Нали, аз съм домакин, искам да дам подаръка.
12:30А той ще се опита да дойде трудностите на професията.
12:34Да, така е, да.
12:35Е, аз ще седна, а вие обърнете внимание на гостите.
12:38Нали, танцувахте?
12:40Да, добре.
12:41И без това, без мен, нищо не могат да свършат.
12:44Тръгвайте.
12:44Хайде.
12:45Тръгвайте, тръгвайте.
12:45Тръгвайте.
13:15Тръгвайте.
13:45Тръгвайте.
13:46Тръгвайте.
13:47Тръгвайте.
14:17Заповядайте.
14:19Нали нямаше да дойдеш?
14:21Не ти беше до сватба.
14:23Какво стане?
14:23Ами, промених си решението.
14:27Все пак не можех да оставя Юсуф в този важен ден, нали?
14:36Виж колко са щастливи.
14:40Още веднъж се убедих, че направихме нещо добро.
14:44Да, от време на време правя добри дела.
14:47Чанар го няма да не сте скарани.
14:57Не, добре сме си.
15:00Бе било странно да го покане точно тук.
15:04Стига, Есра. Не ме лъжи.
15:07Познавам добре всяка твоя мимика и жест. Не дей.
15:11Така ли?
15:12Да.
15:13Не ти се отдава да лъжиш.
15:15А когато го правиш, винаги гледаш надолу.
15:17А щом се ядосаш, започваш да обикаляш.
15:23Добре де, скарахме се малко.
15:26Но не е нещо сериозно.
15:27Какво стана? Защо се скарахте?
15:32Есра, приятелите си споделят, нали така?
15:38Бяхме на различно мнение.
15:40Чанара глупак.
15:44Знаех си, че ще те загуби.
15:46Не ме е загубил Лозан.
15:47Просто се скарахме.
15:49Нищо особено не се е случило.
15:52Добре. Хубаво.
16:00Благодарим.
16:01Благодарим.
16:01Помниш ли,
16:11когато бяхме малки,
16:12ходихме на сватби
16:13само заради безалкохолните.
16:16Да, помня.
16:17Не забравя и тортите.
16:18Как да забравя тортите?
16:21И как танцувахме само?
16:23И не изглеждахме съмнителни.
16:25Мисляха, че сме децата на гостите.
16:27Ти беше толкова красива.
16:32Можеш е да убедиш всеки.
16:34Най-вече мен.
16:48Чала.
16:50Алло, Ебро.
16:53Говорих с Лозан.
16:57Този развод
16:58няма да се осъществи.
17:03Направи каквото е нужно.
17:06Лозан няма да се отърве лесно от мен.
17:10Добре, Чала.
17:11Както кажеш.
17:12Хайде, Ебро.
17:14Направи каквото е нужно.
17:18Тортата.
17:27Да.
17:28Ето е любимата ти торта.
17:30Хайде.
17:31Защо говориш така?
17:33Имаш толкова пари,
17:34можеш да си купиш шоколадова, ако искаш.
17:36Не става.
17:37Не може да купиш този вкус с пари.
17:40Не е за вярване как тази бита сметана
17:41може да бъде толкова вкусна.
17:48Вкусно ли е?
17:51Много.
17:54Но няма да ям прекалено, защото вече порасна.
17:58Така, е.
18:22Почакай.
18:23Батко, е лата на танцинга?
18:25Да, хайде.
18:26Да танцуваме.
18:30Не става лозан.
18:32Приятелите не могат ли да танцуват?
18:34Хайде, хайде.
18:36Како е сра?
18:37Хайде.
18:37Вас чакаме.
18:38Елате, елате, елате.
18:46Елат.
18:49Хайде.
18:50Хайде.
18:50Между другото, не им казах, че сме разделени.
19:14Мисля, че сме заедно.
19:15Защо не им каза?
19:19Не исках да им разваля настроението.
19:22Мама Хава щеше да се разстрои.
19:28Ами тогава, да се държим подобаващо.
19:31Елате, елате, елате.
19:47Абонирайте се!
20:17Есра!
20:24Есра!
20:27Есра!
20:28Какво Озан? Какво?
20:30Къде отиваш?
20:30Съгласих се да сме приятели, но приятелите не танцуват така. Не съм глупова.
20:35Ние не сме приятели. Разбрали?
20:39Ние не можем да сме приятели.
20:41Можем да сме врагове, да се мразим един друг, но не можем да сме приятели.
20:46Защо ли?
20:46Защото все още се обичаме.
20:50Какво искаш?
20:51Какво очакваш от мен, Озан?
20:54Наскоро танцуваш Чаала на нашата песен, докато ме гледаше в очите.
20:59При всяка възможност, която ти се отдаде, ме нараняваше.
21:02Да, така е.
21:04Танцувах с Чаала на онази песен.
21:06Защото бях много ядосан.
21:07Направих го, защото не знаех за случилото се.
21:10Есра, толкова съжалявам.
21:14Искам да променям миналото.
21:16Но не мога.
21:18Есра, моля те.
21:21Прости ми.
21:22Прости ми, обичам те, Есра. Много те обичам.
21:26Много те обичам, Есра.
21:27Озан, мълчи.
21:29Няма да млъкна. Този път няма.
21:31Глупаво е.
21:33Глупаво е да сме разделени след като се обичаме толкова.
21:36Не виждаш ли?
21:38Не виждаш ли, че сме един за друг, Есра?
21:46Есра, няма друг начин.
21:57Моле.
22:24Какво?
22:27Добре, веднага идвам.
22:43Озан, нещо лошо ли се е случило?
22:48Чала.
22:50Инцидент в болница.
22:57Озан.
23:11Как е, Чала?
23:12Знам само това, което ми казаха по телефона.
23:15Никой нищо не казва.
23:16Моли се тя да е добре.
23:18Иначе е.
23:19Татко.
23:19Иначе е, стига.
23:20Семейството на госпожа Чала?
23:22Да.
23:23Как е дъщеря ми, докторе?
23:24Имайки предвид инцидента, е доста добре.
23:27В момента състоянието е стабилно.
23:30Има натъртвения по ръката, но ще се оправи.
23:33Направихме необходимите изследвания за раната на главата.
23:36Всичко е наред.
23:37Слава Богу.
23:39Още нещо.
23:40Открихме алкохол и успокоителни в кръвта на госпожа Чала.
23:45Не пренебрегвайте това.
23:48Трябва да получи професионална помощ.
23:50Благодаря, докторе.
23:51Ще направим нужното.
23:53Ще я преместим в стаята.
23:54Скорошно оздравяване.
23:55Благодарим, докторе.
24:00Ти си виновен.
24:02За малко да умре.
24:04Ти я изкарай звън контрол.
24:05Ще те съсипя, Озан.
24:08Чуваш ли?
24:08Ще те съсипя.
24:10Ще ти отнема всичко.
24:12Ще търсиш от миналите дни.
24:13Стига, татко.
24:14Ще видиш.
24:15Не сега е момента, Озан.
24:17Тръгвай си.
24:18Ние ще се погрижим.
24:20Хайде.
24:25Татко, искам да се успокоиш.
24:35Да, Есра.
24:50Озан, как е Чаала?
24:53Притесних се.
24:54Чаала е добре.
24:56Има натъртвания по ръката, но ще се възстанови.
24:58Разбирам.
25:02Ти в болницата ли си?
25:05Не, прибирам се.
25:06Добре.
25:07После ще говорим.
25:09До скоро.
25:10Бай-бай.
25:11Дъжте.
25:19Татко.
25:20Добре ли си?
25:21Добре съм.
25:22Спокойно.
25:24Чаала, много ни сплаши.
25:27Добре съм.
25:28Как се случи?
25:30Изпуснах си телефона, докато шофирах.
25:34Наведох се, за да го взема и така съм загубила контрол.
25:38Вие откъде разбрахте?
25:40Кой ви каза?
25:41Първо съзвънали на Озан, а той се свърза с нас.
25:45Къде е Озан?
25:46Отвън ли е?
25:48Озан си тръгна.
25:50Аз пожелах така.
25:52Тази страница е затворена.
25:53Татко, моля те, не дей.
25:55Да ще.
25:56Явно не осъзнаваш, но за малко да умреш.
25:59Отново ще започнеш да ходиш на психиатър.
26:02Ще се стегнеш, а после ще се разведеш.
26:05Точка.
26:06Татко.
26:08Да не се караме повече.
26:09Почивай си.
26:10После ще говорим.
26:17Сега се успокои.
26:20Ченар, здравей.
26:22Чух за случилото се.
26:24Исках да пожелая скорошно оздравяване.
26:26Благодаря.
26:27Чаала е добре.
26:28След малко излизаме от болницата.
26:30Всичко е наред.
26:31Много се радвам.
26:32Много се радвам.
26:33Няма да питам, кой ти е казал.
26:36Сигурно е било зам.
26:38Да.
26:38Засякохме се на сватбата на общи приятели и ми каза.
26:44Разбирам.
26:45Е, няма да те задържам повече.
26:49И без това си в болницата.
26:51Утре ще говорим.
26:52Есра, благодаря ти, че се обади.
26:56До скоро.
26:57До скоро, Ченар.
26:58Благодаря.
27:28Кой е?
27:40Озан.
27:41Чаала не дей.
27:43Ченар ще му отговоря.
27:45Алло, Озан.
27:47Чаала.
27:48Добре ли си?
27:50Добре съм.
27:51Не се притеснявай.
27:53Днес ще ме изпишат.
27:55Добре.
27:56Радвам се.
27:57А как се случи това?
28:00Ами, изпуснах си телефона, докато шофирах.
28:03Наведох се, за да го взема, но съм загубила контрол над колата.
28:07Имам само няколко дръскотини.
28:09Добре съм.
28:10Разбирам.
28:10Грижи се за себе си.
28:13До скоро.
28:14Да, не се притеснявай.
28:16До скоро.
28:17Здравей.
28:43Влизай, Муса.
28:46Говори ли с Чаала?
28:50Добре ли е?
28:52Добре.
28:52Чаала е добре.
28:54А ти как си?
28:55Защо се чувстваш виновен?
29:02Не разбирам.
29:04Уженихте се с оговорка.
29:06Тя е тази, която не удържа на думата си и заплаши я сра.
29:10Не стига това, но те изгониха от собствената ти компания.
29:13Знам, но виж какво се случва.
29:17Няма как да не се чувствам зле.
29:19Уженихте се с оговорка и се разделяте по същия начин.
29:22Зрели хора сме.
29:26Прав си, Муса.
29:28Прав си.
29:30С какво те заплашва господин Ариф?
29:33Отнете компанията.
29:34Какво повече иска?
29:35Не знам.
29:38До сега не съм го виждал толкова ядосън.
29:40Не знам.
29:43Ще видим.
29:58Трябва да намеря работа, която да е лесна и добре платена.
30:02Иначе този брак няма да го бъде, мама.
30:04Чуваш ли?
30:05Мамо.
30:08Боже мой.
30:12Добро утро.
30:13Мила ме, Накше.
30:15Мила ме, Накше.
30:17Какво прави красивият мизет?
30:18Защо си толкова тъжен?
30:20Просто ме хващате в лош момент, мамо.
30:23Азимирят, това е.
30:24Мамо.
30:26И защо?
30:27Защо ли?
30:28Защо?
30:29Причината е този лист, който ми дадохте.
30:31Какво е това?
30:32Това е всичко, което поискахте.
30:34Всичко.
30:34Златна гривна, златен колан, диамант.
30:40Красивият мизет, хубавият мизет.
30:44Кой може да бъде щастлив с злато и диаманти?
30:49Както са казали хората, важното е сърцата да се обичат.
30:53Да, да, точно така.
30:55Това много ми хареса.
30:57Наистина, тя с къселиста.
30:59Върна ли се?
31:01Върна ли се?
31:02Къде?
31:03Върна ли се, Жимрют, сред нас ли си вече?
31:06Айде, скарай ми се.
31:08Аз също не разбирам нищо.
31:10Скарай ми се.
31:12Върна ли се?
31:13Нищо не разбирам.
31:15Къде трябва да се върнеме на кше?
31:17На кого да се скарам?
31:18Например, може да ме наречеш беднячка.
31:21Да, наречи ме така.
31:22Айкрем може да го наречеш неспособен.
31:25Например, може да преобърнеш цялото заведение на опаки.
31:31Хайде, Жимрют.
31:33Можеш да го направиш, моля те.
31:36И аз не я разбирам.
31:39Боже мой.
31:42Що за банални приказки са това?
31:45Какви ги говориш, менекше?
31:48Искаше ми се да умра вместо да чуя това.
31:52Тези приказки толкова ме разстроиха, толкова ме натъжиха.
31:56Ще отида някъде и ще тъгувам.
31:58Може би, ще си поплача.
32:02Пожелавам ви благословен ден.
32:04Довиждане.
32:07Да те целуна.
32:10Не ми дава.
32:11Натъжия.
32:13Добро утро.
32:14Добро утро, приятели.
32:16Добро утро.
32:18Добро утро, Симин.
32:20Добро утро.
32:28Приятели, Ченър, тук ли е?
32:32Да, в кабинета си е.
32:34Добре.
32:43Влез.
32:46Ченър.
32:48Естра.
32:49Удобно ли е?
32:52Може ли е да поговорим?
32:55Да, заповядай.
32:57Седни.
33:03Как е Чаала?
33:04Чаала е добре.
33:06Скоро ще се върне на работа.
33:08Радвам се.
33:10Благодаря.
33:11Не си тук само за да питаш за Чаала.
33:21Чанър.
33:22Разбирам.
33:23Добре, добре, добре, разбирам.
33:24Добре.
33:26Повече.
33:27Не мога да избягвам този разговор.
33:30Много исках да потръгне.
33:33Исках го от цялото си сърце.
33:35Направих каквото можах, но...
33:38Не се получи.
33:41заради него ли?
33:44Заедно ли сте?
33:45Чанър, какви ги говориш?
33:47Разбира се, че не.
33:49Тогава защо?
33:51Бях щастлива, докато бяхме само приятели.
33:54Много те обичах.
33:56Мислих, че...
33:57Ще успеем, но...
33:59Не стана и вината е моя.
34:02Вината не е само твоя.
34:04Видях, че не си готова за връзка, но...
34:06Не можах да те изчакам.
34:08Както и да е, не можем да виним мен,
34:13кой не иска да бъде с жената, която обича.
34:16Нали така?
34:17Не ли всичко ще бъде наред?
34:19Дори да искам, не мога да ти се сърдя.
34:21Това не означава, че съм се отказал.
34:26Ще чакам да дойде точният момент.
34:30А до тогава...
34:32Ще си останем, приятели.
34:34Да, разбира се.
34:36Така или иначе, се справяхме добре.
34:38Да.
34:39Някой ден...
34:42Някой ден ще разбереш, че съм правилният човек.
34:48Да, но...
34:49Да не е късно.
34:51Тогава се връщам на работа.
34:54Лека работа.
34:55И на теб.
34:55Явно си ме се на вълнуса.
35:25Добро утро.
35:31Добро утро.
35:32Слушам, Хакан.
35:33Господин Озан,
35:35съжалявам, че трябва да ви го кажа,
35:37но трябва да напуснете апартамента.
35:39Как така?
35:41Господин Ариф нареди така, понеже е...
35:45собственост на компанията.
35:46Господин Чанар се подписа.
35:55Разбирам, Хакан.
36:00Благодаря.
36:01Много съжалявам.
36:03Просто си вършиш работата, Хакан.
36:10Какво оставя?
36:13Ела, Муса, ела.
36:15Напускаме апартамент.
36:17Какво?
36:17Виж.
36:17Прати ли се известии?
36:20Но как?
36:21Така.
36:22Не ли се чудеше какво може да направи?
36:25Ето.
36:29Да.
36:35Да, Даря.
36:36Какво?
36:42Какво говориш, Даря?
36:43Всичките ми сметки?
36:47Разбирам.
36:51Благодаря.
36:53Благодаря, че се упади.
36:55Какво оставя?
36:57Какво ли?
36:59Блокирали са всичките ми сметки.
37:01Как е възможно това?
37:02Започна ли са разследване?
37:03Подчакай, подчакай.
37:09Само подчакай.
37:16Приятели, гонят господин Озан от апартамент.
37:19Какво?
37:20Какво?
37:20Наистина ли?
37:21Да, да, също така говорих с приятел.
37:23Казаме, че са започнали разследване по негов адрес и са блокирали сметките ми.
37:27Какво?
37:28Какво говориш?
37:29Сигурен ли си, че това е истина?
37:30Да, сигурен съм и аз не вярвах, но е така.
37:33Но той основа тази фирма.
37:35Как е възможно?
37:36Какво се случва?
37:38Са сипаха го.
37:40Погледнете само.
37:40Чанар, блокирали сте сметките ми и сте започнали разследване.
37:59Така ли?
37:59А ти какво очакваше?
38:03Опита се да провалиш реномето на фирмата и да откраднеш клиентите.
38:07Очакваше да не реагираме ли?
38:10Майти провалихме плана.
38:12Това ли?
38:13С клевета ли ще ме победиш?
38:15Това ли е реванша?
38:16Защо да търся реванш?
38:18Нямам работа с миналото.
38:20Ти би направил същото.
38:21Не, не бих.
38:22Но никого не бих причинил такова нещо.
38:24И без това действаше сам.
38:27Винаги успяваш.
38:30Нямаш нужда от нас.
38:31Започни отново.
38:33Ето ти възможност.
38:34Да видим как ще се справиш.
38:36Чанар, аз ще намеря начин.
38:37Бъди спокоен.
38:39Но сега ще се наложи да управляваш фирмата.
38:43Да те видим как ще го направиш.
38:45Ще наблюдавам.
38:48Ще видим.
38:54Озан!
39:05Озан!
39:09Озан!
39:11Правилно ли чух?
39:12Да.
39:14Не мога да повярвам.
39:16Как си позволяват да направят подобно нещо?
39:18Озан!
39:21Аз много усъжалявам.
39:23искаше ми се да можех да спра всичко това.
39:26Вината е моя.
39:28Само моя.
39:29Есра, вината не е твоя.
39:31Не ме интересува какво правят.
39:34Да правят каквото искат.
39:36Повярвай, знам как да се оправя с тях.
39:40Казваш го, за да ме успокоиш?
39:44Не трябваше да идвам в тази фирма.
39:46Не трябваше да влизам в живота ми.
39:47Есра, добре, че си в живота ми.
39:49Преди теб беше много скучно.
39:53Повярвай.
39:55Не съжалявам.
39:56И ти не дей.
39:58Стига с тази тъжна физиономия.
40:00Всичко ще се нареди.
40:03Бъди спокойна.
40:04Всичко ще се оправи.
40:05Как ще се оправи?
40:06Ще започне от нулата.
40:09Това е.
40:11Добре, хубаво.
40:13Аз пък ще напусна и ще ти помогна.
40:15Не, не, не, не.
40:15Това няма да стане.
40:17И защо не?
40:17Муса го прави.
40:18Есра.
40:19Какво?
40:20Трябва да останеш на работа.
40:22Не.
40:22Няма да те намесвам в това есра.
40:24Обещай ми.
40:25Озан.
40:26Обещай.
40:27Няма да напускаш.
40:32Обещавам.
40:32А ти какво ще правиш?
40:37Къде ще отидеш?
40:39Знаеш какво стана с мама.
40:42Ще бъде добре, ако съм около нея.
40:45Да.
40:47Трябва да вървя.
40:49После ще се видим.
40:51Ще се видим.
40:59Ролите озвучиха актьорите.
41:01Петя Баджиева, Даниела Горанова,
41:02Чавдар МОНОВ.
Recommended
40:56
|
Up next
1:57:23
1:52:13
46:30
1:47:05
39:35
39:21
39:39
39:30
39:21
40:08
41:54
39:38
41:47
41:51
40:12
39:28
1:00:13
42:26
42:39
41:21
39:37
41:36
39:35
40:47
Be the first to comment