- 6 days ago
Category
📺
TVTranscript
00:00Бебе
00:30Телефонът ти ли?
00:33Не
00:33Да, вибрира
00:36Виж кой е
00:38Да, просто не съм чула
00:44Е, няма ли да вдигнеш?
00:48Не, няма
00:49Една приятелка звъни
00:51Ако и вдигна, няма да млъкне поне час
00:53Разбирам
01:00Озан?
01:14Добре ли си?
01:14Какво става?
01:16Ковата зад нас не удари
01:30Съжалявам
01:33И аз
01:34Извинете ме, отплеснал съм се
01:38Не мога да повярвам
01:45Пристигам от Лондон
01:48Просто все още не мога да свикна с колата
01:51Дайте ми номера си, ще се погрижа за щетите
01:56Не, не, всичко е наред, няма щети
01:58Аз ще се погрижа
02:00Спокойно
02:00Так му казвах на господина, че
02:03Когато не ми вдигат, се изнервям
02:06И се разсейвам
02:07Човек не знае какво да прави в такъв момент
02:10Както казах, просто бъдете по-внимателен
02:12Много благодаря за разбирането
02:14Разбира се
02:15Благодаря
02:16Чала
02:22Хубав ден
02:23Добре ли си?
02:38Добре съм
02:39Пребледна
02:40Явно се стреснах от удара
02:43Ще се оправя
02:45Сигурна ли си?
02:47Да
02:47Зелено е да тръгваме
02:49Оценяваш мечала
02:54Много
02:56121
02:57122
02:59123
03:00124
03:01125
03:02126
03:03127
03:04128
03:05129
03:06130
03:07131
03:08132
03:09133
03:10134
03:11135
03:12136
03:13137
03:14138
03:15139
03:16Почакай, те все още са на 114
03:19Чувак, побързай малко
03:20Не сме на пикник
03:21Хайде те, давай
03:21139
03:23141
03:23142
03:24143
03:26147
03:28148
03:29149
03:30150
03:31Готово, пристигнахме
03:32Тук сме, пристигнахме
03:33Не се халосвайте
03:34Да, да, добре
03:37Еко, ще взема детектора
03:38Остави сега детектора
03:40Тук си имаме жив детектор
03:42Според теб има ли бебчета тук?
03:44Чуй
03:44Треперят?
03:46Бебчетата ми треперят
03:49Усещам, има нещо тук
03:50Намерихме мястото
03:51Не се радвайте още
03:53Ще донеса лопатата и започваме
03:54Донеси я веднага
03:55Какво правите?
03:57Какво започвате?
03:58Хората ще ви видят, светло е
04:00До вечера
04:01Когато се стъмни
04:03Мама, живрице права
04:05Добре
04:05До вечера ще купаем и ще забогатем
04:08Не се радвай толкова, като деца сте
04:11Не ти отива на мустака
04:12Дръжте се като зрели хора
04:14Добре, хайте
04:15Запечатвам това място
04:17Запомних
04:18До дървото
04:19Така, айде
04:20И къщата, и градината са страхотни
04:29Да
04:30И на мен ми хареса
04:32Градината се нуждае от озеленяване
04:34А къщата от ремонт
04:36Знам на кого да се обадя
04:38Добре
04:39Ти огледай градината Чала
04:42Ще отида при брокера
04:44Трябва да се обади на Керим
04:45Добре
04:46Добре
04:47Алло
05:01Ти какво си мислиш, че правиш?
05:04Полудяли, какво целиш?
05:06Искам да ти покажа колко съм сериозен, Чала
05:08Предполагам вече разбра
05:10Мерт, предлагам ти пари
05:12Отказваш
05:12Какво целиш?
05:14Какво искаш от мен?
05:15Смятам, че трябва да си поговорим надълго и на широко
05:18Нали?
05:19Ще си имаме бебе
05:20Трябва да обсъдим бъдещето му
05:23Няма нищо такова
05:25Колко пъти да ти повторя, това не е вярно
05:28Чала
05:28Стига вече
05:30Не отричай, знам истината
05:32Кога ще се видим?
05:36В момента не мога
05:37Озан е постоянно до мен
05:38Невъзможно е
05:39Намери начин
05:42Иначе ще се наложи да проведем този разговор заедно, Созан
05:46Добре, добре, ще ти се обадя
05:49При първа възможност
05:51Обещавам
05:52Не прави повече глупости
05:54Обещавам, ще ти се обадя
05:56Чала
05:59Мисля, че сме готови
06:05И аз така мисля
06:07Да вървим
06:08Добре
06:09Много благодарим
06:11За нищо
06:12Благодарим ви
06:13Пак заповядайте
06:14Есра, благодаря ти
06:27Добре, че дойде
06:28Много ми помогна
06:29Имам силна памет
06:30Да хапнем ли някъде?
06:33Не, не съм гладна
06:34Ще се връщам във фирмата
06:35Есра
06:36Към края на деня сме
06:38Налагали се да се върнеш
06:40Защо не можем да сме като преди?
06:42Защо мислиш така?
06:44Добре да има ли някакъв проблем между нас?
06:48Не, какъв проблем да има?
06:51Ами добре тогава
06:51Ето, ресторанта е тук
06:53Ще отидем пеша
06:54Добре, става
06:57Хайде
06:57Много хубаво готвят
06:59Еко, не дей така, дей
07:07Страхотно е
07:08Толкова се мъчих с това
07:09Махай се
07:09Какво правите ви?
07:11Има клиенти
07:11Добре, добре
07:13Разбрах
07:14До вечера
07:15Ще си вземем златото
07:16За какво си мечтаете?
07:19Кажете
07:19А, и още как
07:20Мечтите ми са много
07:21Ето това е
07:23Имам един куп мечти, които искам да осъществя
07:25Ще ги изпълня
07:26Не ви стига моята печалба
07:28Сега ще похарчите на празнило това, което хората са заровили
07:31Любов, много те моля
07:33Не е на празно
07:34Науката
07:35Е много важно нещо
07:37Да
07:38Изисква големи жертви
07:40Жертви ли?
07:41Кой ми говори за жертви?
07:43Да правя жертви е моето силно място
07:46Трябва да ми сложите медали, да направите билборд с моето лице
07:50До някъде и мама е права, татко
07:52Абе, веднага я защитаваш
07:54Но заради твоите мечти
07:56Изполетяха един куп неща
07:58Между другото, ясно е какво ще направите с тези пари
08:01Ще ги похарчите за щастието на вашия син
08:04Така правят добрите родители
08:06Нали и така?
08:08За първи път в живота си имам толкова пари
08:10Няма да ви ги дам толкова лесно
08:12Колко хубаво заповядайте да чуем вашите мечти
08:15Заповядайте
08:16Моите?
08:19Представям си една почивка, която никога не свършва
08:23Още е как държа студена напитка в ръка
08:26Пека се на слънце, при това съвсем самичка
08:29Сама ли?
08:31Какво?
08:33Значи ще бъдеш сама в двореца?
08:37Какво има менекше?
08:39Много ли те притеснявам?
08:42Не знаех
08:42Много жалко
08:45Колко жалко
08:46Нямах това предвид, просто за да си почина
08:49Но вие сте двойка, нали така?
08:51Какво?
08:52Е, не може ли да си почина?
08:53Ето, виж сега какво стана
08:55Виж го
08:56Какво?
08:57Да отида на хотел с него и да го взриви ли?
09:00Виж ти
09:00Дори мечтата за пари е достатъчна, за да се е раздор
09:04Прислуга
09:09Къде сте?
09:11Лат е тук
09:12Не става
09:15Не става така
09:16Трябва да сте по-сръчни
09:18Трябва да сте по-бързи
09:19Напразно ли ви давам тези пари?
09:22Бедняци
09:22Няма да се повтори
09:23Да, няма
09:25Този мустак не ми харесва
09:27На нищо не прилича
09:29Ще го макнем
09:30И направи нещо с този ръст
09:32Много е нисък
09:34Къде ми е кафето?
09:36Кафето ми
09:37Ето го, кафето заповядайте, госпожо
09:40Не ми харесва, искам друго
09:42Нага
09:43Направете зимрют, курфола щастлива
09:46Не ме разстройвайте
09:48Посей тези неща да ново
09:50Ти също направи нещо
09:52Хайде, тръгвайте
09:53На вашите заповеди
09:55Бедняци
09:58Мамо, да?
10:02Слушам, прислужница
10:03Да, да ще...
10:05Боже
10:05Мамо, какво става?
10:07Не ме ли чуваш?
10:09Не, не, не
10:09Просто си мечтаях
10:12Семейство е ртен
10:14Съми в ръцете
10:15Менекше ми носи кафе
10:17Обслужваме разни такива хубави неща
10:20Страхотно
10:22Личи си, че съм
10:23Защото това няма да се случи
10:25Напротив, ще стане
10:27Тези глупаци са намерили карта
10:29Мястото на златото е ясно
10:31Това е истина ли е?
10:31Истина е
10:32Леля менекше ми каза, но помислих, че е лъжа
10:35Лъжа?
10:36Всичко е реално
10:37Отутре ще бъдем осмото семейство
10:39Което ще управлява света
10:41Виж ти, един ден ме няма
10:43И вече сте се съюзили
10:45Я стига
10:47Не бих се съюзила с тях
10:49Не познаваш ли майка си?
10:50Не я ли познаваш?
10:53Само аз ще забогатея
10:54Никой друг
10:55Да го приема ли сериозно или не?
10:59Сериозно е
11:00Мамо
11:01Аз не говоря празни приказки
11:03Мамо
11:04Нали нищо не каза на екремня?
11:06Нали така ми каза
11:07Заплаши ме, че иначе няма да заминеш
11:09Едва се сдържах
11:10Знаеш ли колко ми беше трудно?
11:12Исках да го кажа, но не можах
11:14Просто не можах
11:15Ако го видиш само как си мечтае
11:18На празни надежди
11:19Щял да направи сватба
11:21Щял да построи къща
11:23Погледнах го в лицето и се засмях
11:25Просто така
11:26И той само ме погледна глупак
11:28Пълен глупак
11:30Но какво да правиш такъв си е?
11:34Миличкият ми
11:34Миличак ли?
11:37Какво?
11:38Да
11:38Днес трябва да говоря с него
11:40Какво си говориш сама?
11:43Кажи ми какво си мумриш под носа
11:45Нищо не съм казала
11:46Продължавай да мечтаеш, хайде
11:48Искам да му кажа, че е ли взаминава
11:53Но не мога
11:54Не мога
11:55Благодаря
11:57Благодаря
11:59Госпожо Есра
12:01Трябва да се страхуваме от човек
12:03Който казва, че не е гладен
12:04Няма да лъжа
12:07Беше много вкусно
12:08Знаеш, че съм много капризно относно храната
12:11Щом шеф мене ще ти е майка
12:13Това е разбираемо
12:15До вечера в ресторанта
12:22Чала ми изпрати снимка на новата им къща
12:28Сузан
12:28Много е сладка
12:29Става
12:31Този път май ще им се получи
12:35Да
12:37Явно
12:39Да ставаме ли?
12:48Да, ще те закарам
12:49Не, няма нужда
12:51Есра, моля те
12:52Благодаря, мила
13:06Да ви е сладко, но имате ресто
13:08Няма нужда, лека работа
13:10Благодаря, лека вечер
13:11Да ви е сладко
14:12Ще се справя
14:13Благодаря, Есра
14:13Няма да идваш
14:14Какво говориш?
14:15Това не засяга
14:16Това не засяга само те, Позан
14:48Тази сутрин се срещахме с него
14:50Това не засяга
14:51А че се виждате
14:52Ти сама си му казала
14:53Твърдеше, че много се радва за теб
14:56И понеже той знае
14:57Просто му споделих, че се радвам за теб
14:59Поддяволите
15:00Защо направи такава грешка?
15:03Предупредихте да не му казваш
15:04Чала
15:05Както вече ти казах
15:07Той знаеше
15:09Много съжалявам
15:10Не разбирам
15:11Защо трябва да криеш от всички?
15:15Това не те интересува
15:16Повече не прави такива грешки
15:18И не сподели на мерт
15:19Нищо свързано с мен
15:21Броите ли?
15:31Броите ли?
15:32Само аз броя
15:33Мълчи
15:35Ще ти падне, че нето
15:36Ето така
15:38Ето на това му се казва истинско семейство
15:41Търсим се кровище заедно
15:43Какво е това?
15:45Какво е?
15:46Как какво е?
15:48Бедна си
15:48Нищо не разбираш
15:50Тук ще сложим златото
15:51Откъде да знаеш?
15:53Нямаш опит
15:54Нямаш подобни знания
15:55Бедна си
15:56Това са последните минути
15:58В които съм бедна
15:59Няма да ми развалиш настроението
16:01Вървете, вървете!
16:04Еко
16:04Трябва да говоря с теб
16:06Много е важно
16:07Ще говорим
16:08На медения си месец на Малдивите
16:11Ще станем богати
16:12Остави разговорите
16:13Да действаме
16:14Ето тук
16:15Тук е
16:15Тук
16:16Къде?
16:16Тук, тук, тук
16:17Ето тук
16:17Наистина е тук
16:18Тук ли?
16:19Да, тихо
16:20Започваме
16:51Къщата
16:52Обядвахме
16:53Щенар
16:53Той ми каза
16:54Обядвали сте
16:58Щенар?
16:59Да, имахме събрание
17:00А след това
17:02Хапнахме
17:02По нещо
17:03Озан, защо не ми помогнеш?
17:06Да, разбира се
17:07Естра
17:09Няма нужда
17:10Да ходиш на събрание с него
17:12Ти вече работиш при мен
17:13Нали?
17:14Добре, но не мога да оставя
17:16Работата си просто така
17:17Щенар си говорихме
17:19Разбрахме се
17:20Да сме приятели
17:21Няма никакъв проблем
17:22Щенар не иска да ти бъде приятел
17:25Не бъди наивна
17:27Озан, гледай си работата
17:28Не ме кари да коментирам нещата
17:31Които ти направи
17:32Да не започвам
17:33А изтига си Дърдорил вече
17:35Дръзни тук такъв
17:36Добре
17:37Добре
17:39Съгласих се, права си
17:41Ти знаеш как да се държиш
17:43Имам ти довери
17:44Озан, дръпни се
17:46Не ме доближавай
17:47Но много те обичам
17:48Докато не приключим с това
17:51Ще ме обичаш от далеч
17:53Тогава няма да имаш оправдание
17:56Чудя се какво ще правиш
17:58Озан, тръгвай си вече
18:03Тръгвай си
18:04Аз ще оправя тук
18:05Хайде, хайде, тръгвай
18:06Добре, тогава
18:10Не мога да повярвам, че лично аз
18:15Та пръщам причала
18:16Ще свърши
18:18Скоро е сра
18:20Малко остана
18:21Дано
18:23Хайде, хайде, тръгвай
18:31Хайде
18:32Хайде, хайде, тръгвай
18:45Хайде, хайде, тръгвай
18:59Копай, хайде, тръгвай
19:13Копай, хайде, купай
19:18Копая
19:19Копай по-добре
19:21Удри по стените
19:23Копай тук, тук, тук
19:24Е, крем
19:25Стига, стемранкали
19:26Заповядайте, купайте вие
19:27Да ви видя
19:28Но ти само се мутаеш
19:30Еко, наистина работиш бавно
19:32Приеми го
19:32Правим градивни забележки
19:34Хайде, купай си, не
19:35Татко, какви ги говориш
19:37Изкупах всичко, не виждаш ли
19:39Няма, няма нищо
19:40Аз вече си загубих надеждата
19:42Детектора не е верен
19:44Разпира се, че е верен
19:46Толкова усилиях, вървих по него
19:48Хайде, не говори, а купай
19:49Хайде
19:50Копай като мъж
19:51Удари лопатата с мъжка сила
19:53Хайде, купай като мъж
19:56Слушай, зимри от Курфала
19:59Има нещо твърдо
20:00Камък
20:01Боже мой
20:01Камък ли?
20:02Намерихме го
20:03Дай, дай, дай го на мен
20:04Намерихме го
20:04Дай на мен, дай на мен
20:06Мое, мое
20:08Стига вече
20:09Не знаете как да се държите с него
20:12Един момент
20:13Златото ще остане при мен в моят дом
20:15Не в моят дом
20:17Стига де
20:18Ще остане при мен
20:20Пусни
20:21Остави го
20:23Ще бъде при мен
20:24Вие какво правите тук?
20:26Нищо
20:28Осъзнавате ли?
20:32Този път бяхме много близо
20:34Неистина бяхме близо
20:35Малчи
20:36Заради теб сме в това положение
20:38Защо заради мен?
20:39Ще подам жалба срещу вас
20:41Какво?
20:41Ще подам жалби навсякъде
20:43От кого ще се оплачеш?
20:44От вас
20:44Върви където искаш
20:46Ще ви седя до дупка
20:47Ти си виновна
20:49Ти си виновна
20:50Ще бъдете рода
20:51Каква рода?
20:52Дъщеря ми заминава за Виена
20:53За да учи
20:54С пълна стипендия
20:55Храна, вода, спане
20:57Всичко безплатно
20:58Майка и дъщеря
20:59Ще ядем шници ли?
21:01Ясно?
21:04Истина ли е?
21:06Истина е
21:07Но не е точно така
21:09Исках да ти разкажа
21:10Така е
21:11Ще ще е да разкажеш
21:13Да си беше направила селфи оттам
21:16Ще ви отведем в участъка
21:17За да вземем показания
21:18В съндъка имаше стари писма
21:20Моля
21:29Вижте
21:31Те живеят в апартамента
21:33Ние в дворец
21:34Заповядайте
21:35Добре дошел
21:42Здравей
21:43Направих смути
21:44Искаш ли?
21:45Малко е странно, но...
21:47Не, да ти е сладко
21:49Ще си приготвя багажа
21:50Защо?
21:51Утре летя за Анталия
21:53Говорихме си и с Керим
21:56Има неща, за които трябва да се погрижа лично
21:58Ако искаш, ще те оставя у вас
22:00Не, няма нужда
22:01Аз съм щастлива тук
22:03Добре
22:04Приятен апетит
22:05Благодаря
22:21Е, Керимко, е от всички твое приключения имаше щастлив край
22:30Не трябва ли да си имонизиран срещу подобни разочарования
22:35И без това в тази кутия най-вероятно е имало писма
22:39Не ни трябва съкровище
22:42Остави тези неща, не се разстройвай
22:44Осъзнай се малко
22:45Не съм разстрой заради това
22:46А защо?
22:48Защо е разстроен?
22:51Нещо с Елиф
22:55Приели са я да учи във Виена
23:01С нощи научих
23:03И така
23:05Ще замине ли?
23:08Не знам за енет
23:09Трябва
23:11Трябва да замине
23:13Това е Виена
23:14Е, Керим, Елиф трябва да реши това
23:17Може би няма да иска
23:19Не знаеш
23:20Ами
23:21Ще видим
23:22Не знам
23:23Слушай, дори и да замине
23:26Ще намери те начин
23:27Усмихни се
23:28Хайде де, усмихни се
23:30Добре, усмихнах се
23:31Закъснях за работа
23:33Мила менекше
23:35Чичо Ялчан
23:36Целувам Ви
23:36До скоро, лека работа
23:38Усмихни се
23:39Хайде
23:39Добре, добре
23:40Лег полет
23:44И се убадиш
23:45Том пристигнеш
23:46Грижи се за себе си
23:47Бъди спокоен
23:48До скоро
23:49До скоро
23:49Чала, не е за вярване
24:07Озан и извън града
24:09Може да се видим
24:10Да говорим и да приключваме с това
24:12Чала, не ми харесва тона ти
24:15Но, добре, ще приема
24:17Помниш ли е къщата в Полинески, ой?
24:20Разбира се
24:21Как бих могъл да забравя?
24:22Добре, ще се видим там
24:24Ще ти пиша
24:25Добре, чакам
24:26Добро утро
24:44Да, Озан
24:49Добро утро
24:51Излязох
24:52Очакваме, че Алла да направи грешна стъпка
24:55Добре
24:56Аз съм във фирмата
24:58Ще се чуем после
25:00Добре
25:01До скоро
25:02Добро утро
25:14Добро утро
25:24Секретаря на господин Мелих
25:26Добре, че се обади във връзка с срещата
25:27Отмени я
25:28Има малко работа и тръгвам
25:30Добре, както кажете
25:32Здравей
25:42Здравей
25:44Добро утро
25:46Да се поразходим ли?
25:48Да се поразходим ли?
25:49Може да поговорим
25:50Добре, става
25:51Екрем
26:04Аз щеях да говоря с теб
26:05Но не намерих правилните думи
26:08Чаках точния момент
26:10Много мислих над това
26:14Няма да отида
26:15Но как?
26:18Как така няма да отидеш?
26:19Така?
26:20Няма да отида
26:21Как ще те оставя, Еко?
26:25Ние си дадохме обещание
26:27Ще се лженим
26:28Елив, не може
26:30Не може
26:31Моят свят
26:33Моят свят
26:36Се състои от този квартал
26:38Имаш предложение от Виена
26:40Не мога да
26:41Затворя талантът
26:43И в този квартал
26:44Не може
26:45Трябва да заминеш
26:48Екрем, стига
26:49Аз съм щастлива тук
26:50Не искам да ходя
26:52Никак не искам
26:53Разбирам
26:55Сега се чувстваш така
26:58Нормално е
26:58Да
26:59Но после
27:01Ще съжаляваш цял живот
27:04И
27:05Ще ме намразиш
27:09Трябва да заминеш
27:14Добре, разбирам те
27:18Даде ми дума
27:20Не искаш да се отмяташ
27:21Явно
27:22Аз трябва да го направя
27:24Без повече обещания
27:33Трудно ми е
27:35Но ще заминеш
27:44За Виена
27:45Аз ще се радвам
27:48За теб
27:51Трудно ми е
28:04Трудно ми е
28:05Трудно ми е
28:22Абонирайте се!
28:52Абонирайте се!
29:22Абонирайте се!
29:52Абонирайте се!
29:54Озан, когато приключим, ще ти искам сметка за тези дни.
29:58Чела много обича да окрасява нещата.
30:01Казва, че ти се отразила много добре, че те е върнала към живота,
30:06че много сте се разбирали с нея.
30:08Такива неща говори постоянно.
30:10Всъщност, въпросът е, кой ме отказа от живота?
30:14Кой ме напусна, без да ми каже и дума?
30:16Ти сериозно ли?
30:17Да.
30:19Значи сменеш темата.
30:20Ти сменеш темата.
30:21Озан, спри.
30:23Почакай.
30:24Май ще спре тук.
30:35Точно както предполагах.
30:37Влезе тук.
30:38Озан, премести се.
30:41Да видим какво ще направим.
30:42Добре.
30:53Какво ще правим сега?
30:55Ще чакаме, докато човекът се появи.
31:08Добре.
31:38Добре.
32:08Озан, май дойдохме на празно.
32:11Няма никой.
32:11Чала не случайно дойде тук.
32:13Веднага, щом излязох.
32:15Естра, бъди търпелива.
32:16Ще чакаме до сутринта, ако трябва, защото нямаме друг избор.
32:20Така е, праси.
32:25Но да не бездействаме, докато чакаме.
32:29Какво? Ще играем на нещо ли?
32:32Не.
32:32Например, може да обсъдим рождение тем.
32:35Пак ли същата тема?
32:37Какъв подарък беше купил?
32:38Ти сериозно ли?
32:41Сериозна съм, Озан.
32:43Какъв подарък купи?
32:45Сигурна съм, че Чала все още пази подарък.
32:48Колието, например.
32:50Какво колие?
32:52Какво колие стига, Озан?
32:54Стига.
32:56Какво? Какво се смееш?
32:58Естра, дори забравих, че й го подарих.
33:01С празни ръцели бих отишъл.
33:03Забравяш всичко за всеки, но помниш всичко свързано с мен.
33:06Осъзнаваш ли, че току-що каза нещо много хубаво?
33:13Помня всичко свързано с теб, Песра.
33:18Защото...
33:21Много те обичам.
33:22Озан, някой идва.
33:35Успя ли да видиш през прозорците?
33:37Не, не успях.
33:38Добре, дошли.
33:51Добре, замарили.
33:54Озан, това чанар?
33:58Чанар.
33:59Но не е само чанар.
34:08Добре, заварили.
34:10Но защо прекъсвате работата ми и мъв водите тук, има нещо.
34:13Какво става?
34:17Добре ли си, да ще?
34:18През целият път ми задаваше същите въпроси.
34:22Трябва да го подмомиш с барбекю.
34:24Добре съм, татко, спокойно.
34:26Отдавна не сме се събирали семейно.
34:29Да направим барбекю?
34:30Лоша идея ли?
34:30Не, напротив.
34:32Но е малко хладничко.
34:33Да влизаме.
34:34Хайде.
34:34Хайде, татко.
34:36Озан, какво става?
34:40Говорят си съвсем нормално.
34:42За това ли чала от мен и събранието?
34:45Нищо не разбирам.
34:46Оказва се, че май сме сбъркали.
34:49Напротив, е сра.
34:51Чала е разбрала, че я следим и е променила плана.
34:55Сигурен съм.
35:07Тък му поръчах вода и храна.
35:10Поръчах ме месото от любимия магазин на татко.
35:14Искате ли нещо друго?
35:16Бихме изпили по едно кафе.
35:19Нали, татко?
35:21Добре.
35:23Да направим парапет около басейна.
35:27Ще идваме тук и с внучето на чист въздух.
35:30Какво мислиш?
35:32Страхотна идея, татко.
35:34Ще направим и зимна градина.
35:36Ще разгледам наоколо.
35:38Трябваше да го доведем по-рано.
35:39Татко се радва като дете.
35:42Стига, детето си ти.
35:43Ченнар.
35:49Добре, че те има.
35:50Иначе щех да изгоря.
35:52Щех да дойда тук смерт и Озан щеше да разбере всичко.
35:57Ти защо все още се виждаш смерт?
35:59Не се виждам с него.
36:01Дори не искам да му виждам лицето.
36:03Откакто разбра, че съм бремен,
36:04напостоянно ми звъни и ме заплашва.
36:07Умръзна ми.
36:08Исках да поговорим и да приключим с това.
36:11Ти как разбра, че Озан ме следи?
36:14Видя ги.
36:15Кого?
36:16Есра и Озан в ресторанта.
36:19Есра нямаше настроение на работа.
36:22Поканихе на ресторант.
36:24Едва прие.
36:25Получи съобщение, докато бяхме там.
36:28Поиска да се прибере.
36:29Закарах я.
36:30Исках да поговоря с нея, защото беше разстроена.
36:34Тогава се върнах.
36:36Бяха двамата.
36:38Говориха си.
36:40На работа ни изглеждат близки,
36:42но извън нея не е така.
36:45И се усъмних.
36:48Проверих дали има купени билети до Анталия.
36:51Няма.
36:52Нищо подобно.
36:53И ти се обадих.
36:54Не е за вярване.
36:56Ако не беше ти, тук щеше да се случи нещо.
36:58много различно.
37:01Добре, че ти има, братко.
37:02Много ти благодаря.
37:04Направи ико, защото не исках да се излагаш повече.
37:08Колко съм глупава.
37:09Помислих си, че Озан наистина ме иска.
37:12Глупачка.
37:13Виж, чала.
37:16Сега, научи истината.
37:18Върни се вкъщи.
37:19Помръзна ми от тази игра.
37:20Никога.
37:22Играта те първа започва и аз водя.
37:24Може би, Озан не знае кой е мерт.
37:27Иначе нямаше да ме среди.
37:29Трябва да се възползвам от ситуацията.
37:31да проваля плана им.
37:34Виж, чала.
37:35Татко.
37:36Татко?
37:38Е, господин Чанар, нали спомена за барбекю?
37:41Хайде да видим какво можеш.
37:43Разбира се, татко.
37:45Веднага.
37:49Ще ти направя чай, татко.
37:51Добре, направи.
37:52Есра, да поговорим на въздух.
38:17Есра, няма да се отказваме.
38:19Да, че Алла разбра.
38:20Но дори в момента, да запазва самообладание,
38:23все някъде ще сбърка.
38:25Озан, какво правим?
38:27Какво правим?
38:28Много се изморих.
38:30Наистина ми умръзна.
38:31Чух я е, Есра.
38:33Говореше с някого.
38:34Има нещо, сигурен съм.
38:37Не правим нищо грешно.
38:39Ясно е, че са се събрали семейно.
38:41Сигурно са искали да хапнат заедно.
38:44А ние решихме да я преследваме.
38:46Ча Алла не би отменила плана си заради това.
38:48Разбрала е, че сме по петите й.
38:50Чанар също е замесен.
38:52Озан, какво говориш?
38:53Чанар не би го направил.
38:55Той е добър човек.
38:57Ти защо толкова му се доверяваш?
38:59От кога го познаваш?
39:01Все пак той е близнак начала.
39:02Само преди два дена Чанар те помоли да се върнеш в компанията.
39:06Мислиш, че го е направил, защото е добър човек ли?
39:09Фирмата фалираше.
39:11Направи го, за да се спаси.
39:12Какво толкова, ако една от компаниите им фалира?
39:15Есра.
39:18Довери ми се.
39:19Доверявам ти, Саусан, но не знам на какво да вярвам.
39:21Да, Муса.
39:31Оставете всичко, елате тук. Много е важно.
39:35Какво става?
39:37Не е за по телефона. Трябва да дойдеш.
39:40Добре, идвам.
39:42Какво има?
39:44Но сам е вика във фирмата. Било успешно.
39:47Да вървим.
39:47Да ви е сладко. Заповядайте отново.
40:07Е, екрем.
40:10Какво става?
40:13Това, което трябваше.
40:15Селив се разделихме.
Recommended
1:00:19
|
Up next
1:02:54
42:43
43:12
41:28
43:12
40:55
43:32
39:19
40:42
40:53
41:44
38:37
41:50
40:56
58:59
40:43
39:12
40:41
57:39
40:20
42:21
40:00
41:29
Be the first to comment