Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00От мъща.
00:30Кой по-добре ще даде живот
00:32на идеята?
00:33Имаш право от така е, но е извършено
00:36нарушение. Трябва да открием
00:37кой е. Нали така? Разбира се.
00:40Не трябва да се пренебрегва
00:42прав си. Имам ви
00:44доверие. Тази вечер
00:46Чаалаа идва на гости
00:47сама.
00:49Домъчняло ли е за теб? Странно е, не мислиш ли?
00:53Откакто са женени
00:54Созан не са идвали заедно от тук.
00:57Татко,
00:57не ме забърквай в това
00:59ще попиташ тази вечер. Нали?
01:03Така да бъде.
01:06Хайде, закъснявам. Довиждане.
01:08Добре, Диляра. Ако нещо разбереш,
01:10ще звъннеш. Ако ти звънна, веднага
01:12се обади, чули? Хайде, дочуване.
01:14Пази си и ти. Бай-бай.
01:15Не е ходила при приятелки, не е разговаряла.
01:17И еко не е говорил с приятели.
01:19Къде са? Къде биха отишли?
01:21Не знам.
01:23А, Озан?
01:25Ами, Войчо ми има къща
01:27някъде около Четалджа.
01:29Един-два пъти годишно се събираме
01:31семейно там. Еко обича това място.
01:33Роднините не ходят често.
01:35Мисля си, че може би
01:37са отишли там. Възможно ли е?
01:40Възможно е.
01:41Да проверим.
01:47Чанар.
01:48Не разбирам, защо мислиш така.
01:51Стигнали сме до една и съща идея, но ние бяхме по-бързи.
01:56Случва се.
01:58Не очакваш да ти повярвам, нали?
02:00Но е истина.
02:01Ешим.
02:06Едновременно сме създали
02:07еднакъв проект
02:08с еднакъв девизли.
02:10Не дей за Бога.
02:11Очевидно някой ви го е дал.
02:13Живи и здрави, нищо не казваме.
02:15Само ми дай името на човека,
02:17който го е направил.
02:18Съвпадение.
02:22Защо не ми вярваш?
02:24Как да повярвам?
02:26Толкова е случайно,
02:27че в същото време имаш среща с сестра Ертен.
02:31А някой ви е снимал.
02:33Има видео.
02:37Как така?
02:39Кой?
02:40Кой е снимал?
02:41Една от служителките ни.
02:44Виж, Ешим.
02:45Ако заведем дело,
02:46това видео ще ви създаде проблеми.
02:49Да знаеш.
02:53Чанар,
02:54само това ще ти кажа.
02:57Не го направи Есра.
03:00Знам.
03:01Знам, че не е Есра.
03:03Имаме напредък.
03:05Момент.
03:06Момент.
03:07Понесме единодушни,
03:09че са ви дали информацията.
03:12Виж.
03:13Дай ми името на предателя
03:15и всичко ще продължи по-старо му.
03:18но ако откажеш,
03:22ще предприемем
03:23съдебни действия.
03:24и вие ще пострадате.
03:35Продължаваш да твърдиш това?
03:37Брат ми не е отвел Елив.
03:39Тя не е куфар,
03:40който да вземе.
03:41Те се го решили заедно.
03:42Разбира се,
03:43ти не знаеш какво значи това.
03:45Заедно.
03:46Както и да е.
03:48Екрем е допуснал грешка.
03:49Грешка ли?
03:50Каква грешка е допуснал?
03:51Казал е на Елив,
03:52че е обича и се ожени.
03:53За друга ли?
03:54А после отива на яхта и...
03:56Я зарежи.
03:57Кой го казва?
03:59Кой го казва?
04:00Някой, който сутринта заявява,
04:02ще те чакам,
04:03а вечерта твърди,
04:03че обича друг, а?
04:04Зарежи.
04:05Не измествай темата.
04:06Да, да, браво.
04:07Страшно съм изненаден.
04:07Не измествай темата.
04:08Лъжи ли?
04:09Кажи, лъжи ли?
04:10Не съм лъжна да ти обяснявам.
04:19в стила на Есра.
04:20Да, така е.
04:21Не ми отърва.
04:22Ще си мълча.
04:23Не ми се говори.
04:24Дори музика ще пусна.
04:40Яшим.
04:41Хайде, казвай и да си отдъхнем.
04:44Йозан и аз няма да оставим нещата така.
04:47Казвам ти, ще си търсим правата.
04:50Вие ще пострадате.
04:52Нека да разреши проблема с добро.
04:53Наистина ли искаш да разбереш кой е Чанар?
04:57Убеден ли си?
04:59Какво имаш предвид?
05:01Убеден съм, разбира се.
05:04Няма да ти хареса това, което ще чуеш.
05:06Познавам те.
05:08Откажи се.
05:10Слушай, Яшим, каквото и да ми коства,
05:12трябва да го разбера.
05:14Кажи, слушам те.
05:17Виж, Чанар.
05:19Знам колко силни са връзките ви в семейството и
05:22колко много държиш на Чала.
05:25Само не Чала.
05:40Не може да е Чала.
05:44Съжалявам, но това е истина.
05:46Нека разговорът да остане между нас.
05:56Чули?
05:57Нали?
06:03Сега ме извини.
06:08Приятна вечер.
06:09Е, срак, къде сме?
06:29Не минахме ли вече от тук?
06:31Един и същ пейзаж.
06:32Ами, не знам.
06:34И аз се обърках.
06:35Вместо да мърмориш, карай.
06:37По-пързо, хайде.
06:39Има ли път?
06:40На къде да карам?
06:42Докарани на това странно място.
06:47А, виж, ето, тук е.
06:49Това е.
06:50Къде?
06:50На ъгъла.
06:51Ах, Батко, ах.
07:09Батко?
07:11Элиф?
07:18Элиф?
07:18Батко?
07:21Еко?
07:23Элиф?
07:30Еко?
07:33Еко?
07:37Няма ги тук.
07:41Есра.
07:43Не викай, вътре няма никой.
07:45Така ли?
07:46Това го разбрахме.
07:46Браво.
07:50Защо се хващам на въдицата ти?
07:51Само бихме път.
07:52Ако имаш по-добра идея, да беше казал.
07:55Ще те приберал вас, пък ти си мърмори.
07:57Остани тук, че да не те чувам и виждам повече.
08:01Да съм останал завинъки.
08:02Спри да мърмориш.
08:04Млътни.
08:04Насред пустоща.
08:06Какво става сега?
08:07И колата се бунтува срещу теб.
08:10И тя те бъйкоти.
08:11Разби-би-би-би-бип.
08:12Какво става?
08:12Озан.
08:15Озан, какво става?
08:19Киселяк.
08:21Кажи като човек.
08:22Питам те какво става.
08:23Браво.
08:38Браво.
08:39Какво?
08:40Този успех е твой.
08:42Прекарани по такъв хубав път, че гумата се е спукала.
08:45Какво общо имам аз?
08:47Защо се заяждаш?
08:49Търсиш повод да ме обвиниш.
08:50Голяма работа.
08:51Ще сменим гумата.
08:52Ще я сменим, а?
08:55Какво ще сменим?
08:57Всякаш ти ще я смениш.
08:58Каква толкова?
08:59Нищо и никаква гума.
09:01Ти до сега колко пъти си сменяла гума, Езра?
09:04Знаеш ли, мърморането ти става навик.
09:07Вадиш резервната гума и я слагаш тук.
09:10Има инструмент.
09:11Натискаш, натискаш и ще я смениш.
09:13Страхотно.
09:25Страхотно.
09:26Какво стана?
09:27Какво има пак?
09:27Какво ли?
09:28Няма резервна гума.
09:29Как така няма?
09:30Ами няма, Езра.
09:31Няма.
09:31Слушай, Лозан.
09:33Нарочно ни го правиш, за да останеш на саме с мен.
09:36Какви ги дрънкаш?
09:38Кой ни доведе тук?
09:39А?
09:40Ти ни доведе.
09:41Нали?
09:42Май, ти искаш да останеш на саме с мен.
09:44Стига глупости.
09:45Можеш само да сънуваш за това.
09:47Нали си богат?
09:49Последен модел кола.
09:50Защо няма резервна?
09:51Езра.
09:51Какво?
09:53Съгласи се, че аз не се занимавам с това.
09:56А, да.
09:56Вярно.
09:57От седмици не съм го чувала.
09:59Ти си топ-менеджер.
10:00Какво общо имаш с резервни гуми?
10:02Нали?
10:03Пардон.
10:04Браво.
10:05Браво.
10:07Ще звънна на муса да дойда да ни вземе.
10:09И кажи да побърза.
10:17Няма.
10:18Какво няма?
10:19Как, какво?
10:20Няма сигнал?
10:21Как няма?
10:22Ще звънна от моя.
10:23Добре.
10:23Ако имаш сигнал, обади се.
10:24Ще му звънна.
10:25Добре.
10:27И аз нямам сигнал.
10:28Стига, бе.
10:29Озан, направи нещо.
10:30Какво да направя?
10:31Да пусна сигнал на ракета?
10:32Какво?
10:35Блокирани сме.
10:36Ще се обадя на чанар от място, на което има сигнал, дръпни се.
10:40Какъв чанар?
10:40Какво говориш, Есра?
10:41Къде?
10:42Ще се обадя на чанар.
10:44Есра, съзнаваш ли колко сме далеч от главния път?
10:47Есра?
10:49Спокойно.
10:58Да, чанар?
11:01Как си, Чала?
11:02Къде си?
11:03Да поговорим?
11:04Става да поговорим.
11:06Идвам да видя татко.
11:07Аз не съм вкъщи.
11:09Като си дойдеш.
11:10Ще говорим.
11:10Нека да направим така.
11:12Мини да ме вземеш.
11:14Ще прати локация.
11:14Ще говорим по пътя.
11:16Става ли?
11:17Става.
11:18Прати локация.
11:20Добре.
11:27Хайде работи.
11:29Защо няма сигнал?
11:30Само кликни.
11:32Аз ще се обадя.
11:33Ще кажа ало.
11:34Ще кажа тук съм.
11:35Ще прати локация.
11:41Сателит.
11:42Навсякъде е сателит.
11:43Тук няма сигнала.
11:44Там има.
11:47А, май работи.
11:56Глезенът ми.
12:02Миличкият ми глезен.
12:04Изкълчих го.
12:05Боли, боли.
12:15Ръката.
12:18И ръката ме боли.
12:20Пак с ръгата напред.
12:35Да прави каквото ще.
12:43Ти си непоправима.
12:45Наистина.
12:46Нямам думи.
12:46Ох.
12:51Ох, много ме боли.
13:01Есра.
13:05Какво правиш?
13:07Как ти изглеждам от там?
13:10От тук изглежда, че седиш насред горат.
13:12Да, много смешно.
13:17Изкълчих си глезена.
13:18Паднах.
13:20Чакай, как го изкълчи?
13:22Къде?
13:23Тук?
13:24Да.
13:24Добре ли си?
13:33Добре съм.
13:35Да, нищо ми няма.
13:37Хайде, да стана и ще ми мине.
13:39Чакай, чакай, стой.
13:40Не мога.
13:40Есра, да ти помогна.
13:43Внимателно.
13:44Внимаве.
13:45Боли.
13:46Добре.
13:47Добре.
13:48Есра.
13:50Добре, знам, че можеш и сама.
13:53Но можеш да травмираш глезена си.
13:55Ела.
13:56Облегни се на мен.
13:57Не го натоварвай.
14:01Добре.
14:02Бавно, бавно.
14:05Добре, бавно.
14:07Добре.
14:07Бавно, бавно, бавно.
14:14Добре, стигнахме вече.
14:16Хайде.
14:19Не, Озан.
14:20Няма да остана с теб в колата.
14:22Отивам в къщата.
14:23Есра, как ще влезеш?
14:26Заключено е.
14:27Имаше резервен ключ.
14:28Ще го намеря.
14:30Стояше при термометъра.
14:32Да, ще проверя.
14:34Я да видя.
14:37Да, още тук стои си.
14:40Намерих ключа.
14:41Ти си стои в колата удобно.
14:44Есра.
14:45Есра.
14:47Есра, добре ли си?
14:48Как си?
14:49Какво стана?
14:50Ами стъпих на него и пак го изкалчих.
14:53Не стъпвай.
14:54Добре ли си?
14:54Добре съм.
14:55Ти отвори вратата.
14:56Добре, Ела.
14:59Ох.
15:02Ела, бавно, бавно.
15:04Благодаря.
15:04Бавно, внимава и.
15:07Добре, Ела.
15:09Ела, бавно.
15:12По-лек.
15:13Влез.
15:15Озан, контактът е там.
15:16До огледалото.
15:17Ей там.
15:18Добре, ти седни.
15:18Как си?
15:28Добре ли си?
15:30Добре съм.
15:40И затвори вратата, като излезеш.
15:42Страхотно.
15:53Сякаш умирам да съм вътре с теб.
15:56Какво правим в пустоща?
15:58Какъв е този яд?
15:58Ах, ели фах.
16:07Къде си, миличка?
16:12Илда, сти ли си?
16:15Да, скъпа.
16:16Липсвах ли ти?
16:17Разбира се.
16:24Къде беше?
16:25С момичетата.
16:26Разхождахме се.
16:27Любопитна съм да ги видя,
16:29кои са те.
16:31Запознай ни.
16:32И с общо не се чувствам като беглец.
16:35Да бяхме отишли по-далеч, а?
16:37Концепцията за бягство е друга.
16:39Ако се провикна, мама ще чуе.
16:41Зейнеп, майка ти няма да се прибере по-рано, нали?
16:45Ще се получи доста неудобно.
16:47Така де.
16:48Да.
16:49Нищо не казах на Есра, защото ви обещах.
16:52Но нещо отвътре ме гризе.
16:57Ще се обадя на приятелката.
16:59Не, не дай.
17:00Не дай.
17:01Не може така.
17:01Как ще й се обаждаш?
17:03Какво толкова, ако й се обадя?
17:04Как така какво?
17:06А, ще отида и веднага ще ме изпея на мама.
17:08Именно.
17:09Не, тя е човек на статуквото, затова...
17:11Стига с това статукво, ма тукво.
17:14Добре.
17:15Няма да звъня.
17:17Само мотни.
17:19Да си изпълняваме обещанията.
17:21Молете.
17:22Добре.
17:24Скъпи.
17:25Май ще имам голям принос за вашето щастие.
17:28Ай!
17:29И а да ви питам.
17:31Ще ме вземете ли за свидетел на подписването?
17:34Разбира се.
17:35Хубава работа.
17:36Боже, погледни тази красота, изящество и финес.
17:43Зенеп, дали да не е пообиколиш квартала?
17:47Направи едно кръгче.
17:49Клюките са тръгнали на дай ухо, какво говорят.
17:52А ние да останем насаме.
17:55О, о, не става така.
17:57Не, не става.
17:58Е, теб, какво те засяга?
18:01Що за насилие за Бога?
18:03Добре, аз преметнах менекше,
18:05но без такива работи, извинявай.
18:09Не може насаме.
18:11Ще останете насаме, щом се ожените.
18:13Не може да се оженят, менекше.
18:16Разбираш ли, не може.
18:17За нищо на света не може да се оженят, не бива.
18:20Е, първо сме в 21 век.
18:23Какво е това да бягаш в 21 век?
18:26Как ще бягаш?
18:27Как така?
18:29Остави, де.
18:31Мястото на масата е тук.
18:33Ами да, права си.
18:34Как ще бягат?
18:35Сякаш някой ги преследва.
18:37Не, да дойдат като зрели хора и да ни обяснят.
18:42Сякаш няма да ги разберем.
18:44Няма да ги разберем.
18:47Но е сра.
18:49Не, и е сра извън обхват.
18:53Зюмрют, къде сгрешихме?
18:55Къде сгрешихме?
18:56Не знам, размишлявам.
18:58Гледам ту теб, ту себе си.
19:00Колко разбрани благоразумни, зрели хора сме.
19:03Къде сгрешихме?
19:03Къде сгрешихме?
19:04Къде?
19:05Тебе питам.
19:07Ти отговори.
19:08Аз страдам.
19:11Не, разбираш ли мене кше?
19:14Ти се умори.
19:17Много се умори, скъпа.
19:19Ела, седни.
19:20Тук седни.
19:21Не съм свикнала да работя.
19:23Чакай тогава.
19:25Да поседна.
19:28Ето на.
19:30Телефонът на сина Мизев си изключен.
19:33Мислех, че ти ще я намериш.
19:35Телефонът ти е изключен.
19:38Оф!
19:44Хайде запали се.
19:58Гори.
19:59Работата ти е да гориш.
20:01Защо не гориш?
20:14Озан?
20:28Озан?
20:30Озан?
20:40Какво е, маестра?
20:41Ами, не можах да запаля камината.
20:44Можеш ли да ми помогнеш?
20:45Вече ме изгони.
20:46Какво става?
20:48Аз намерих макарони в кухнята.
20:51Ще ги сваря.
20:52Може да си огладнял.
20:53Ако искаш.
20:54Добро продвижение.
21:11Здравей.
21:30Какво стана?
21:43Вечерехте сесра ли?
21:45Да.
21:47Вечерехме.
21:49Не бях сесра.
21:49Си ешим.
21:52Ами.
21:55За какво си говорехте?
21:57Разказа ли ти нещо за случая?
21:59Защо?
21:59Трябваше ли да ми разкаже?
22:01Нещо подпоснал ли съм?
22:02Ами, знам ли, направиха представене.
22:05Може да ти е разказала нещо за това.
22:09Говорихме.
22:10Разказа ми интересни неща.
22:11Знаеш ли?
22:14И какви неща?
22:17Ти, добре ли си?
22:19Какво е това хладно кръвие?
22:21Вече започна да лъжеш и мен?
22:22Кой лъже?
22:23За какво говориш?
22:24И продължаваш.
22:26Как можеш да навредиш на фирмата си?
22:29Как можеш да предадеш себе си?
22:31Умът ми не го побира.
22:33Не мога да повярвам, че си го направила.
22:35Освен това искаш да изказаш виновна е сра.
22:38Така ли?
22:39Какво ти става?
22:40Ченар, аз...
22:42Слушай, не искам да отричаш.
22:45Чаала, и Ашим ми разказа всичко.
22:47Ти сама си дала проекта.
22:50Да, аз и го дадох.
22:52Не искам е сра да работи повече във фирмата.
22:55Ако ви бях казала на вас Сузан, нямаше да се съгласите.
22:59И ти реши да обвиниш е сра?
23:01Ти луда ли си?
23:03А?
23:03Какво стана с моята сестра и приятелка Чаала?
23:08Ченар.
23:08На мястото й дойде друга.
23:10Вече не мога да те позная.
23:12Не искам да познавам този човек.
23:13Да, Ченар, прав си.
23:15Загубих контрол.
23:17Но в крайна сметка тя не пострада, нали?
23:21Значи да забравим.
23:23Така ли да направим?
23:24Осъзнавам грешката си.
23:25Няма да се повтори.
23:29О, не.
23:30Аз ще разкажа и на естра, и на озам.
23:33Не.
23:34Да знаят?
23:34Не.
23:35Да разберат?
23:36А ти ще си наказана?
23:37Не.
23:38За да не посмееш пак?
23:39Не можеш.
23:40Няма да разкажеш на озам.
23:41Той повече няма да ме погледне.
23:43Няма да ме пусне във Ирбак.
23:44Боже мой, да беше помислила, когато го планираше.
23:47Няма да разкажеш на озам.
23:49Ще го загубя.
23:50Не искам да го губя, когато всичко вече се нареди.
23:52Добре, добре, добре, стига.
23:53Няма да ме погледне.
23:55Чаала, намали.
23:55Ще умра, Чаала.
23:57Не разбираш ли?
23:57Добре, добре, Чаала.
23:58Не мога да го загубя.
23:59Намали, Чаала.
24:00Намали.
24:01Ще се самоубия.
24:02Внимавай.
24:03Ще катастрофираме.
24:04Намали.
24:05Спри.
24:08Спри.
24:09Спри.
24:10Спри.
24:11Внимавай, спри.
24:12Добре, ще говорим.
24:15Чаала.
24:16Защо нищо не става, както го искам аз?
24:19Моля те, не казвай на никого какво направих.
24:22Моля те, не казвай.
24:23Умолявам те.
24:24Добре, не плачи, не плачи.
24:26Чаала, моля те, не дей.
24:28Чаала, не плачи.
24:29Ще си помисля, добре?
24:31Моля те, Чаала.
24:32Добре.
24:35Сега след са, аз ще карам.
24:44Слизай, хайде.
24:46О, тук се е постоплило.
25:00Затопли се.
25:02Лека, полека.
25:05Благодари.
25:07Да ти е сладко.
25:16Ужасно е.
25:25Какво е това?
25:27Много е гадно.
25:28Забелязах.
25:30Ами,
25:32ядосах се.
25:34И съм ги приготвила много зле.
25:37Не яш, не яш, спри.
25:38Да не се натровим.
25:39Защо?
25:40Не яш.
25:41Селцата е била развалена.
25:42Помниш ли първата вечер е у нас?
25:45Ами, как да не помня?
25:46След като яда храната на мама, лицето ти изглеждаше така.
25:50Ти ме попита, как е ядането?
25:53И ме гледаше в очите.
25:54Нищо не можех да кажа.
25:55Мисли се за най-добрата готвачка.
25:58Беше много зле.
26:09Ще отнеса чиниите.
26:10Ще ти помогна.
26:11Добре, внимавай.
26:13Не, не, аз ще ги отнеса.
26:15Заболяме.
26:16Не мога да разбера защо.
26:17Естра, къде си?
26:34Озан, защо пак не дойде?
26:37Защо изобщо не идвате заедно?
26:39В началото си казах младоженци са, но това вече е странно.
26:45Татко, Озан работи много.
26:47Няма нищо друго.
26:50Добре, добре.
26:52Времената се промениха.
26:54Като млади ние търпяхме родителите си, сега снахата и зетия.
27:01Но чуй, ще си признае.
27:05Много съм обнадежден за снахата.
27:07Ще пием кафе и ще поиграем табла с нея.
27:12Тя ми обеща.
27:14Разбира се, татко.
27:15Хайде да ще обади се на Озан, да намина е за малко.
27:20Да вдигне глава от работа.
27:21Ще му дойде добре.
27:23Звънях му, но няма връзка.
27:25Защо? Къде е?
27:33Не знам.
27:34Сигурно има съвещание.
27:39Добре, качвам се в стаята си.
27:40Защо? Още е рано.
27:42Сестра ти е дошла, постой да си поговорим.
27:44Татко о море съм, позволи ми да си легна.
27:48Лека нощ.
27:49И на теб.
27:58Да поцелим огън и аз още дърва.
28:00Добре, качвам се.
28:30Добре, качвам се.
29:00Добре, качвам се.
29:30Добре, качвам се.
30:00Озан, ти какво направи?
30:07Изобщо ли не си спала?
30:09Откъде намери това?
30:10Чаках, докато се развидели.
30:12После отидох пеш.
30:13Взех ги в рък и кифла.
30:15Знам, че обичаш.
30:17Хайде.
30:18Сядай да не изтива.
30:19Вземи.
30:29Благодаря.
30:30Благодаря.
30:34е страна, ти ли е хрунвало, че ако нещата бяха различни, знам ли вече, щяхме да бъдем семейство?
30:47Не са ли замислиш какво пропуснахме?
30:50Не съм мислила.
30:54Не искам и да мисля.
30:56Не съм гладна да ти е сладко.
30:57Какво си мислиш, че правиш, а?
31:05Какво целиш?
31:06Защо се опитваш да ме объркваш?
31:08Какво значи, щяхме да сме семейство?
31:10Какво?
31:11Защо ми купуваш от любимия геврек и кифла?
31:15Какво те засягам аз?
31:16Защо все още мислиш за мен?
31:18Не си ли щастлив, че ала?
31:19Не съм.
31:20Не съм.
31:22Сляпа ли си, Есра?
31:24Не виждаш ли колко дълече съм от щастието?
31:26Сляпа ли си?
31:27Зарежи и за Бога.
31:29Видяхте колко щастлив беше на яхтата.
31:32Изглеждаше доста щастлив, чала.
31:33Бях ти много ядосан.
31:36Бях толкова пиян, че не помня какво съм правил.
31:39Ти беше щенар, щенар и то на нашето място, прегърната щенар.
31:44Ти си глупак.
31:46Истински глупак, Озан.
31:48Отидох там, защото бях нещастна.
31:51Когато те видях, не знаех какво да правя.
31:53Отидох и се скрих там.
31:55Отидох на нашето място.
31:56и ченар ме откри.
31:58Когато дойде аз плачех, бях много зле.
32:01Затова ме прегърна, за да ме отеши.
32:04До тогава между мен и ченар нямаше нищо.
32:07Бяхме близки приятели.
32:08След като бе видях, че Ола, отидох при него.
32:11Защо да ти вярвам?
32:12А?
32:13Кажи ми една причина.
32:14Защо да ти вярвам?
32:16Ти не ми ли каза, че обичаш него, докато ме гледаше в очите и ме измъчваше?
32:20Не го не направи!
32:21Казах ти!
32:22Не ми ли каза?
32:22Казах ти, защото че Ола ме заплаши.
32:27Нямах друг изход.
32:33Есра!
32:34Позни ме!
32:34Есра!
32:34Озан!
32:35Есра!
32:35Озан!
32:36Есра!
32:38Есра, какво значи, че Ола ме заплаши?
32:40Есра!
32:40Какво значи това?
32:43С какво те заплаши?
32:44Моля те, докато не ми кажеш, и ти и аз няма да мръднем от тук.
32:49С какво те заплаши, че Ола?
32:52Следи ли са ни фанталия?
32:55Снимали са ни.
32:57Разполагаше със снимки, на които сякаш между нас има нещо.
33:03Изглеждаше, че й изнаверяваш.
33:07Заплаши ме, че ще ги пусне в медиите.
33:09Каза, ще те е сран от семейството и приятелите ти.
33:13Ще си жена разрушила брак.
33:15Най-важното каза, че ще ти отнеме всичко.
33:19Нямах друг изход, разбираш ли?
33:21Нямах изход.
33:22Есра!
33:22Дръпни се Озан!
33:23Есра, защо? Защо не ми го каза?
33:25Защо не ми каза?
33:27Мислиш ли, че ми пука за това?
33:28Опитах се да ти кажа.
33:30Много пъти се опитах.
33:33Чала ми попречи.
33:35Единственото нещо, което трябваше да направиш,
33:37беше да се разведеш, Чала.
33:39Но ти отиде и си легна с нея.
33:41Това направи.
33:42Есра, аз...
33:43Гасни се!
33:44Няма да говоря, дръпни се!
33:46Стой далеч от мен, чули?
33:48Ще бъда щастлива, Чанар.
33:50И ти няма да ми попречиш.
33:53Ще стоиш далеч от мен, чули?
33:55Защото между нас всичко свърши.
33:58Разбрали?
33:58Между нас вече няма нищо.
34:13Есра?
34:14Муса, нещата ми останаха вътре в къщата.
34:17Ще ги вземеш ли?
34:18Да ви е сладко.
34:31Благодаря.
34:32Да ви е сладко.
34:34Носи и другата поръчка.
34:36Менекше!
34:37До сутринта не съм мигнала.
34:39Седнах, мислих и открих.
34:41Накрая открих къде са отишли.
34:43Къде?
34:44Отишли са в чужбина.
34:45Ти провери ли къде е паспортът на Еко?
34:48Няма го.
34:49Ето, знаех си.
34:50Сече ми пипето.
34:52Паспортът на Еко не е у него, защото той никога не е имал паспорт.
34:57Нито един член на семейство Ертен не е имал паспорт.
35:00Упа, въглаво!
35:02Ах ти!
35:04Дзамик, забравих, че сте бедняци.
35:06Бедни сте.
35:07Откъде ще знаете?
35:08Ааа, сетих се.
35:10Избягали са нелегално.
35:13Разбира се.
35:14слотка до гръцките острови и отам хоп, в Испания.
35:18А защо?
35:19Защото е ли?
35:20Обича топлите страни.
35:21Вярно, отам на там така.
35:23Зюмрят за Бога.
35:25Еко, не го пускам сам да ми не пазарува.
35:27В Испания ли ще ходи?
35:29Няма начин.
35:31Така да е.
35:32Да, какво стана?
35:34Какво излезе?
35:35Напразно съм будувала цяла нощ, за да разкрия къде и какво правят.
35:39И вести няма.
35:41Не знам.
35:41Есра ми пише, не ги открих, пътувам, връщам се.
35:44Бога ми нищо не разбрах от това.
35:46И аз не разбрах нищо.
35:47Не пипай.
35:50Само правям.
35:52Това така, това така, това така, а тези така.
36:11Осъзнаваш ли какво казваш?
36:13Не виждаш ли какво жертвах заради теб?
36:17С нощи говорих с Зейнеп.
36:20Есра и се обадила, била много тъжна.
36:23Попитала, ще се откажаш ли от любимия за негово добро?
36:37Озан?
36:47Ало, Есра, къде си?
36:59Тревожих се за теб.
37:00Звънях, телефонът ти беше изключен.
37:02Беше извън обхват.
37:04Нещо се случи с брат ми и трябваше спешно да реша проблема.
37:09Търсих те, за да ти кажа, но ти не вдигна.
37:11Какво се е случило с брат ти?
37:13Кажи, тревожих се.
37:15Бях в среща, не можах да вдигна. Извинявай.
37:17Пътувам към къщи.
37:19Ще се преоблика и ще дойде на работа.
37:21Ще се отбия да поговорим.
37:23Добре, ще се видим в офиса.
37:24Добре ли си?
37:38Не съм добре.
37:40Но ще се оправя.
37:41Добре.
37:42Радвам се.
37:44Муса,
37:45какъв добър човек си ти.
37:48Добре, че се намерихте с зайнет.
37:51Аз съм много щастлив.
37:52И шефът е много добър човек, знаеш ли?
37:57Ти, ако не го знаеш, кой друг ще го знае?
38:00Но този негов гняв го подтиква към грешки.
38:05Не знам дали е редно да го казвам, но
38:07не съм виждал човек да обича толкова много друг човек.
38:12Явно това е причината за всичко.
38:15Някои грешки са необратими.
38:18Да, права си.
38:19Но ми става мучно.
38:24Колкото ти се радваш за нас,
38:25за едно толкова съжалявам за вас.
38:28Озан!
38:44Къде беше, скъпи?
38:46Цяло нощ извънях.
38:47Не можах да се свържа.
38:49Права си.
38:50Но Елиф и Екрем са избягали.
38:54Издирвахме ги навсякъде.
38:56Братът на Есра и сестра, или?
38:58Точно така.
38:59Не ги открихме.
39:00Все още не знаем къде са.
39:02Можеш поне да ме уведомиш.
39:05Нямаше да се тревожа за теб цяла нощ.
39:07Извинявай.
39:09Мислиш, че не съм пробвал ли?
39:11Телефонът ми не работеше.
39:14Приемам наказанието си.
39:18Няма наказание за теб.
39:20Простено ти е.
39:20Така ли?
39:22Ще си взема души и ще се срещнем в офиса.
39:24Ще пием кафе.
39:26Става.
39:27Тогава аз слизам.
39:28Добре.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended