- 2 days ago
Category
📺
TVTranscript
00:00ПОМАЛКО НЕРИМАН
00:30Ще направим репетиция. Готови.
00:33Добре.
00:34Хайде.
00:36Здравейте.
00:37Не, така не става. Не става. Разбери.
00:41Усмихни, се е вложи. Малко повече чувство. Хайде.
00:45Давай да е.
00:46Хайде, хайде.
00:47Добре.
00:48Гляди към камерата, право насам и се усмихвай сладко-сладко. Говори.
00:52Хайде, чули. Да не си кухненски робот. Хайде, по-живо. Давай, започваме.
00:57Не мога да готвя, ако не гледам зеленчуците.
01:01Мен ме биеш с чехала и без да гледаш.
01:04Глупости. Това какво общо има. Престани да е.
01:08Малко повече енергия. Хайде, моля те е по-сериозно.
01:12Давай.
01:13Готови. Започваме. Три, две, едно. Начало.
01:16Здравейте.
01:20Добре дошли в канала ми.
01:22Това не става. Ще го изрежеш веднага.
01:25Каналът си е мой. Не е твой.
01:27Ще го кажа и точка.
01:28Каналът е моят крем.
01:30Не може да си го присвоява.
01:32Не се карайте. Остави я да говори.
01:35Хайде, начало.
01:36Не може. Марш.
01:38Записваш ли?
01:39Как мислиш?
01:40Давай.
01:42Здравейте.
01:42Добре дошли в канала ми.
01:45Днес ще ви представя една рецепта за гювеч.
01:50Специална рецепта за гювеч с фасул.
01:54Чакай, чакай. Добро утро.
01:56Добре дошли в канала ми.
01:58Първо лукът.
01:59Готвачката е малко аматюрка, но няма как.
02:03Само не се блъскайте.
02:05Махай се.
02:06Марш, дръпни се.
02:07Хайде, разкарай се от тук.
02:09Режи си, лука. Аз ще говоря. Махай се.
02:12Махай се от тук.
02:14Разкажи им.
02:16Какво?
02:16За гривните.
02:17Изведнъж стана бедна.
02:19Искате ли да чуете за гривните й?
02:22Не съм обедняла.
02:24Аз съм богата. Много богата.
02:26Не разбираш нищо, менекше.
02:29Скандал в ефир.
02:31Браво.
02:33Наживо сме.
02:34Как да го спра?
02:38Муса притепли с графиките?
02:42Направяй ги и ти ги пращам.
02:44Добре.
02:48Къде тръгна?
02:50Да се видя с графичните дизайнери.
02:52Да им предам нещо?
02:54Не.
02:55Тръгвам.
02:55Озан, не намирам папката с интересите и хобитата.
03:04Къде я търсиш?
03:07Ето, е страх.
03:08Виждаш ли?
03:09Не я виждам.
03:10Чекай, не там.
03:14Дай надолу.
03:15Ето.
03:16Тук ли?
03:16Да, отвори.
03:17Виж.
03:27Би ли си махнал ръката?
03:30Просто исках да ти покажа папката.
03:32Нищо повече.
03:33Нямаше нужда.
03:36Не знаеш и къде да търсиш естра.
03:38Можеше да ми посочиш пръста си.
03:40Аз знам много добре как да работя с мишката.
03:42Натискам с бутона и готово.
03:44Опитна съм.
03:45Така ли ще правиш?
03:46Да, сега започвам.
03:47Ще ми натриеш носа?
03:49Не, не искам това.
03:52Отношенията ни ще са такива.
03:53Не е ли жестоко за човек изгубил всичко?
03:56Това е различно.
03:58Нямаш милост.
03:59От теб се уча.
04:01Нима си дошла да се заяждаш?
04:02Почти.
04:03Върви си на мястото.
04:12Госпожа Естра,
04:14дали знаете, че и тази фирма е моя
04:16и аз решавам всичко?
04:20Чудъх се какво ми липсваше.
04:22Пак то било да се правиш на шеф.
04:24Това е.
04:26Вместо да говориш да беше сварил по един чай.
04:29И това ли да правя?
04:30Няма нито чай, нито кафе.
04:31Кога ще пораснете?
04:47Наколко години сте?
04:49А не може без да се карате постоянно.
04:50Престанете.
04:52Сватиста е голям срам.
04:55Стига.
04:55Може ли?
04:59Може ли?
05:00Кажи.
05:01Тя ме нарече матюрка, нали?
05:04Помниш?
05:05Така ли?
05:07Каза за гривните.
05:08Първо?
05:10Не, не, ти.
05:11Не ме наричай бедна.
05:13Тя ме обиди и се я досах.
05:15Нямаше право.
05:16Направи го нарочно.
05:18Не може.
05:19Стига, стига, стига.
05:20Спрете, моля ви.
05:21Стига.
05:22Защо правите така?
05:24Всеки път си намирате оправдания, за да се обиждате една друга.
05:29Всеки път.
05:33Получавам съобщения.
05:35Може ли и да ги видя?
05:36Добре.
05:37Давай.
05:44Какво?
05:46Всички са харесали видеото.
05:48С скандала?
05:48Да.
05:50Имам още последователи, виж.
05:52Гледай.
05:53Супер.
05:54Харесват скандали.
05:58Вирусно видео.
05:59Супер.
06:00Алло.
06:02Виж.
06:03Есра.
06:04Какво правиш, мила?
06:05Здравей, мамо.
06:08Аз напуснах работа.
06:09Как така?
06:10Нямах и избор.
06:12Лудата чела не спря да ме турмози.
06:15Нищо.
06:16Добре си направила.
06:17Браво.
06:18Ще си дойдеш ли?
06:20Сега съм Сузан.
06:22Той създаде фирма.
06:24Съвсем скоро има една среща.
06:25И сега работи много, за да успеем.
06:34Мамо?
06:35Защо мълчиш?
06:40Гладна ли си?
06:41Искаш ли нещо, щом имате много работа, да ви изпратя ли ядене в офиса?
06:47Не, но ще огладнеем.
06:50Хайде.
06:51Ще ми извъннеш.
06:52Благодаря ти, мамо.
06:53Страхотна си.
06:54Толкова си мила.
06:55Я не се ли гави.
06:57Изпрати адреса.
06:58Ще приготвя нещичко.
07:02Шефе.
07:03Имаме гости.
07:06Кой?
07:08Господин Озан.
07:09Ето ни.
07:10Здравейте.
07:11Господин Озан.
07:12Защо сте тук?
07:20Напуснахме и идваме при вас.
07:22Какво сте направили?
07:27Дори закъсняхме.
07:32Нямам думи.
07:34Кажете, откъде да започваме?
07:36Имаме толкова много работа.
07:38Не губете време и да започваме.
07:40Хайде.
07:40Хайде.
07:41Сядам на дивана.
07:42Мое е.
07:43Далече си.
07:43Тук ми е супер.
07:46А къде има контакт?
07:48Ето.
07:49Казах ли ти?
07:50Няма невъзможни неща.
07:52Казах листа.
08:22Казах идваме.
08:31Добре.
08:35Добре.
08:43Добре.
08:52Българхи българхи българхи.
09:22Българхи българхи българхи.
09:52Ашка мъзла.
10:22Ашка мъзла.
10:52Ашка мъзла.
11:22Ашка мъзла.
11:26Чуваш ли клаксона?
11:30Къде си?
11:32Пред вас.
11:35Звънях няколко пъти и реших да се отбия.
11:39Да се кача ли? Имам изненада.
11:41Не мърдай от там, където си.
11:43Аз ще дойда.
11:44да не си посмял да идваш вкъщи.
12:01Ти полудяли.
12:02Защо си тук?
12:04Чела, вече е си разведена.
12:07Няма нужда да се крием от никого.
12:08Качвай се.
12:09Влизай в колата.
12:11Хайде.
12:12Хайде.
12:17Какви ги вършиш?
12:19Що за шоу е това?
12:20Взех това билета за деня след телото.
12:23За да си починем малко.
12:25Ти чуваш ли се какво говориш?
12:27Не мие до вакансии.
12:29Чела.
12:31Не живееш с мъжа си.
12:32Свободна си да правиш каквото решиш.
12:34Не.
12:36Още имам надежда.
12:39Знам, че ще стане чудо.
12:40И отново ще бъда Сузан.
12:42И няма да се разделим.
12:46Започвам да се тревожа.
12:49Май си обсебена от този човек.
12:53Той не те обича.
12:54Разбери.
12:56Чела.
12:56Аз направо умирам за теб.
12:59Престани.
13:01Това не те засяга.
13:02Говори каквото и искаш.
13:04няма да се откажа от Тозан.
13:08Чули ме?
13:09А сега си върви.
13:15Бързо.
13:26От къде идваш?
13:29Една приятелка дойде да се видим за малко.
13:32Коя е тя?
13:33Ами, познаваме се от много години.
13:38Защо не влезе?
13:40Твърде съм о море нататко.
13:42Не ми се занимава с никого.
13:44Искам просто да си легна.
13:46Лека нощ.
13:46Това ми харесва.
13:58Ще го прати на всички.
14:00Давай, естра.
14:01И на мен ми харесва.
14:02Чудесно е.
14:03Добре.
14:04Момент.
14:05Господин Озан,
14:06е, тръгва ме.
14:07Хайде.
14:11Колеги.
14:13Благодаря ви за всичко.
14:16Страхотни сте.
14:17Всички.
14:18Благодарим.
14:19Шефе, нямате нужда от пожелание, но успех.
14:23Благодаря, Елен.
14:24Успех.
14:26Успех.
14:29Тогава да тръгваме.
14:30Доутре, хора.
14:32Есра.
14:33Хайде.
14:35Не, батко, аз.
14:36Що остана?
14:37Имам още малко работа.
14:39Вървете.
14:40Добре.
14:41До скоро.
14:42Довиждане, господин Озан.
14:44После ще ви изпратя всичко.
14:46Добре, есра.
14:47Ще ме закараш ли?
14:48Чао.
14:49Чао.
14:50Доутре.
14:52Чао, муса.
14:54Пак сме двамата.
15:21Искаш ли да направя по едно кафе?
15:24И ще се премести от среща.
15:31Чисто ли го искаш?
15:33Да.
15:40Лека нощ, татко.
15:43Я, почакай.
15:44Защо си толкова кисъл?
15:46Защо ли?
15:48Ами, не знам.
15:51Може би, защото акциите паднаха.
15:54Клиентите се махат.
15:56Останалите се оплакват.
15:58Служителите напускат.
16:00И есра.
16:01Всички отиват при Озан.
16:04Пропускам ли нещо?
16:05Какво, като са при Озан?
16:08Няма да намери инвеститори.
16:10Напротив.
16:11Утре има среща.
16:14Така ли?
16:16Знаеш ли коя е фирмата?
16:18Не знам.
16:19И ми е все едно.
16:21Всички го чакат да се появи.
16:24А нашата кръв изтича.
16:26Спокойно.
16:28Да разберем кой е този нов инвеститор.
16:42Озан, за какво мислиш?
16:47Колегите напуснаха работа и дойдоха при мен.
16:50Ти ми помагаш.
16:53Чувствам се отговорен пред всички.
16:56Чуй ме.
16:57Нима има причина да не се справиш.
17:00Винаги си успявал.
17:03Знаеш, че аз вярвам в теб.
17:26Когато ме погледнеш така,
17:29започвам да вярвам повече.
17:31Тръгвам си.
17:48Ти също.
17:51Хайде, изключи компютрите.
17:53Добре, Сра, кротко.
17:55Кротка съм.
17:56Какво ми е?
17:57Защо не ме слушаш?
17:58Давай, хайде.
18:00Добре, да тръгваме.
18:01Чакам те.
18:02Къде се виждате след пет години?
18:22Как, къде?
18:23При моята Елиф.
18:24Това ли е да напиша?
18:27Кажи, Елиф, това ли?
18:29Ако бях шефът, веднага щеях да те назнача.
18:32Не ли?
18:32Днес си, батко, има среща.
18:35Дано мине добре.
18:36Ще мине.
18:37Пъляне с чудесни идеи.
18:38Всички се надяваме на него.
18:42Скъпа!
18:43Бързо, бързо, бързо.
18:44Ела, ела, ела, ела, ела.
18:45Какво?
18:46Виж това.
18:47Не ме стряскай.
18:48Гледай, гледай.
18:49Натисни.
18:51Ето.
18:53Мама.
18:54Всички говорят за тях.
18:56Двете жени се скарват по време на едно живо включване.
19:00Видеото беше споделено стотици пъти.
19:03Аматьорка ли?
19:04Аз готя 40 години.
19:06Нямам думи.
19:07Стана ли сте известни?
19:08Да, но ги определят като аматьори.
19:11Ето това е лошо.
19:13Има фал.
19:14Моля?
19:14Видяхте ли фала?
19:16Да.
19:17Как не съм забелязала?
19:19Трябваше да я хвана за косата и да я тръшна хубавичко на земята.
19:24Но рейтингът е супер.
19:26Не, скапа.
19:27Не дей така.
19:28Отвръщаш и чудесно.
19:31Аз не съм доволна.
19:32Глупости.
19:33Изобщо.
19:35Тихо.
19:35Добре дошли.
19:36Здравейте.
19:37Седнете.
19:38Наистина ли това сте вие?
19:41Кой?
19:44Може ли да се снимаме?
19:45Да, да, да.
19:46Тя е.
19:47Снимайте се.
19:48Усмехни се.
19:50Хайде.
19:52Усмехни се.
19:52Моля, значи Озан е щял да те целуне.
20:02Точно така.
20:03Ние сме като барута и огъня.
20:05Работим на едно място.
20:07Ако видиш погледа му...
20:09Леле.
20:10Трябва да си припомним какво ми причини.
20:13И за сега се справям.
20:15Държа се.
20:16Браво.
20:16Давай.
20:17Да се мъч.
20:18За и не еп.
20:20Нали беше на страната на озад?
20:22Той те нарани ужасно.
20:24Нека страда.
20:25Вярно е.
20:27Но, все пак, не прикалявай.
20:30Изгуби всичко заради теб.
20:33Само ти напомням.
20:35Да, да.
20:35Сигурно срещата вече е започнала.
20:41Дано мине добре.
20:43Много се старахме.
20:44И аз се вълнувам.
20:47Ще отида в офиса и ще го чакам там.
20:52Аз тръгвам за работа.
20:54Кажи и когато разбереш нещо.
20:56Чао, чао.
21:02Невероятна идея.
21:04Благодаря.
21:05Бих подкрепил всеки ваш проект, но...
21:09Но?
21:10Дошли сте при неправилния човек.
21:13Не е достатъчно да си добър,
21:15а също да нямаш врагове.
21:18Съдружникът ми работи с господин Ариф.
21:21Не съм толкова смел, колкото сте вие.
21:23Никой не е.
21:25Съжалявам.
21:27Наистина.
21:29Ясно.
21:31Размах.
21:35Колеги, какво ли става?
21:42Как ли минава срещата?
21:44Всичко ще е наред.
21:45Разбира се, толкова работихме.
21:48Да му звънем, не издържам вече.
21:50Не, не дай муса, не дай да го търсиш.
21:53Сигурно ще преговарят да не го притесняваме точно сега.
21:56Спокойно, колеги.
21:59Господин Озан е велик.
22:00Винаги се справя.
22:01Ще успея и този път.
22:03Дано.
22:03Дано.
22:04Да, Курай, казвай.
22:29Господин Чанар, има проблем с приложението и става все по-зле.
22:34Направете каквото можете.
22:36Опитваме се, но не разбираме от къде е тръгват нещата.
22:39В какъв смисъл, Курай?
22:42Толкова програмисти сте.
22:44Как така?
22:46Ами, преди също сме имали подобни ситуации, но господин Озан ги е решавал.
22:51Това ми е ясно.
22:52Знам го.
22:53Той е гениален.
22:55Но си тръгна.
22:57Все има някакъв начин.
23:00Постарайте се веднага.
23:01Добре, господин Чанар.
23:04Хайте.
23:05Неудобно ми е.
23:07Снимка ли?
23:08Ами, добре.
23:12Благодаря за нищо.
23:14Може ли снимка?
23:15Дошли сме отдалеч.
23:16Много ви моля.
23:17Да, разбира се.
23:20Искате ли по една супа?
23:22Заповядайте.
23:22Благодаря.
23:23За нищо.
23:24Всичко добро.
23:26Момент.
23:27Искате ли по един чай?
23:28Заповядайте.
23:29Елате.
23:30Хайде, хайде.
23:32Разбърка ли супата?
23:33Да.
23:33Особено сме известни с баницата.
23:37А пак, ако си поръчате и някой десерт.
23:41Събери чиниите.
23:42Хайде, събери ги.
23:44Ето и другата.
23:45Ето я.
23:46Ето я.
23:47Вижте я.
23:47Знаеш ли какво е драма?
23:52Не, не знам.
23:54Ето.
23:56Виж.
23:57Това е драма.
23:59Нещастието на ръцете ми без бебенцата.
24:03Къде е онзи невероятно сладък звук?
24:06Няма го.
24:07Къде са?
24:08Къде са?
24:13Какво става?
24:15Какво?
24:16Какво става тук?
24:17Гаръц, вижте ги.
24:19По-смешно е.
24:20Аз трябва да ми ставам по-бедна.
24:22А вие защо сте ме зяпнали като някакви пукали?
24:26Не се смей.
24:26Ще ви запаля.
24:28Ей, полека.
24:30Пусни.
24:31Не пипай, марш.
24:34Нима ще станеш по-богата.
24:36Защо са тук?
24:37Какви са тези?
24:39Какви са?
24:40Може ли да се снимам с вас?
24:43Какво?
24:44Мръднина там.
24:46Да се снимаме?
24:47Върви, върви.
24:49Какво става?
24:50Ама, кажи ми.
24:53О, смехка.
24:56Станахме извесни.
24:58Серьезно?
25:00И защо?
25:01Не си ми казала.
25:04Една снимка?
25:06Да.
25:06Ето го.
25:16Хайде, ще видите.
25:18Успял е.
25:18Козан.
25:27Шефе, действаме, нали?
25:28не се получи.
25:32Не се получи.
25:35Идеята ли не му хареса?
25:38Липсва ли е и нещо?
25:39Не е нищо подобно.
25:42Човекът у добри проекта ни.
25:43Други са причините.
25:44Вижте.
25:45Вижте.
25:50Аз много съжалявам.
25:54Нямах желание да ви разочаровам.
25:56Този път не стане.
25:59Но нищо.
26:01Продължаваме.
26:04Обаден съм, че някой ще ни подкрепи.
26:08Сега вървете да си отдъхнете.
26:11Утре ще го мислим.
26:12Хайде.
26:14Добре, ние сме с вас.
26:16Вамата го добавете.
26:20Вземи.
26:21Хайде.
26:23Виж това.
26:26С тега, Чанар.
26:29Успокой се вече.
26:30Не мога да повярвам.
26:32Виж, че дори не се отваря.
26:34Знам, но с нерви нищо няма да се получи.
26:38Мисля, мисля и главата ми наражда нищичко.
26:41Тези не се справят.
26:43Спокойно.
26:44Ще намерим изход.
26:54Имам идея.
26:55Чанар, къде отиваш?
26:58Ще видиш.
27:03Още ли не става?
27:06За жалост.
27:07Озан?
27:24Кажи ми какво стана, че онзи човек се отказа.
27:28жалко.
27:32Съдружникът му работа с господин Ариф.
27:34За това не успяхме.
27:36И сега?
27:42Ще видиш.
27:43Ще намеря начин.
27:45Спомниш ли си началото?
27:47Никого не познавах.
27:49И се издигнах.
27:50Нали така стана?
27:51Така е.
27:53Но нямаше врагове.
27:54господин Ариф не е непобедим.
28:00Ще говоря с един чуждестранен инвеститор.
28:01Аз вярвам в теб.
28:06Имам нужда от това.
28:16Да отсервирам.
28:18Момент.
28:21Заповядайте десерта, а?
28:23Държиш се като дете.
28:25Стой нормално.
28:26Тези дете умират да са популярни.
28:32Нямам думи.
28:33Цяла сутрин стоят пред гостилницата и позират.
28:40Еко.
28:42Десертите свършиха.
28:44Така ли?
28:45Татко, няма сладкиши.
28:47Момент.
28:49Сериозно?
28:53Нима.
28:54Вие тук печелите на мой гръб на халници?
28:59Не, разбира се.
29:00Нищо подобно.
29:01Моля те.
29:02Аз съм Жимрют Курфала.
29:04Няма да лъжете.
29:06Майко, Жимрют.
29:08Защо не си спомниш?
29:09Татко, кажи нещо.
29:11Хайде, моля.
29:12Слушай, помниш ли как мене ще те затвори?
29:15Не можа да излезеш.
29:16Сети се да е.
29:17Не се ядосвам.
29:19Никак.
29:21Чакай, чакай.
29:21Мамо, спомни си.
29:22Помниш ли как бяха?
29:25Затворили гостилницата и трябваше да се плащат големи глоби.
29:28Знаеш, че тя беше виновна.
29:30Имахме си доста големи проблеми.
29:32Беше много неприятно.
29:33Защо не си припомниш?
29:35Хайде.
29:37Помня.
29:38Не става.
29:39Аз няма да ви изкарвам парите.
29:42Хайде да ще.
29:42Вие сте мошеници, измамници и лъжци.
29:46Върви.
29:48Трагвай.
29:50Две гривни.
29:51Дебели.
29:52Какво?
29:53Пак ли гривни?
29:54Две?
29:55Чао.
29:56Това няма край.
29:58Две златни гривни.
30:04Чанар?
30:05Тук ли е Озан?
30:09Да.
30:10Влез.
30:21Удобно ли е да си поговорим?
30:30Да.
30:31Казвай.
30:35Елана вън.
30:58Хайде.
31:00Ще говорим ли и слушам?
31:03Ти спечели.
31:04Ние затъваме.
31:06Приложението не се отваря.
31:08Клиентите си тръгват.
31:10Бъди щастлив.
31:11Моля.
31:13Бъди сигурен, че на мен ми е най-тъжно.
31:15Вие ме изгонихте.
31:17Да, изгрешихме.
31:21Върни се във фирмата ни.
31:23Аз създадох своя.
31:28За какво ми е?
31:29Кажи една причина.
31:31Озан.
31:33Ще ти трябват много години.
31:36Знаеш,
31:37Милениум Софт е изключително скъп за теб.
31:41Имаш нов проект.
31:42Така чух.
31:44Нека да обединим фирмите.
31:45Няма ли пак да ме предадете?
31:53Прав си.
31:54Но този път ще се договорим.
31:56Вземи нужните мерки.
31:59Искам едно нещо.
32:01Да не решаваш сам.
32:03А заедно с другите.
32:05Така е редно.
32:05И помисли.
32:16Корабът или ще потъне,
32:18или ще се спасим заедно.
32:21Имаш избор.
32:35Чанар.
32:40Сега ли идваш?
32:41Какво има?
32:42Много неща има, Татко.
32:44Направихме много голяма грешка.
32:46Бях принуден да повикам Озан обратно.
32:51Как така?
32:52Татко,
32:53не мога да гледам с кръстени ръце
32:55как фирмата ни загива.
32:56Дъщеря ми е по-важна от всичко.
32:59Няма да допусна Озан в холдинга.
33:02Каквото ще да става.
33:04Все едно.
33:05Късно ме.
33:05Говорих с него
33:07и той прие.
33:09Ти ме сложи начало на фирмата, Татко.
33:11Обажавай решенията ми.
33:12Да, е бро.
33:38Здравей, че Алла.
33:40Напомням ти, че утре след обед има заседание.
33:43Знам.
33:44Ще дойдеш, нали?
33:45Моля те, не мезле поставя и пред баща си.
33:48Спокойно е, бро.
33:49Ще дойда.
33:50Звучиш странно.
33:51Звучиш странно.
33:52Как си?
33:53Как си?
33:54Добре.
33:55Добре.
33:56Добре съм.
33:57ще се видим седа.
33:59е, разкажи ми.
34:00Е, разкажи ми.
34:09Отидох във фирмата и разреших проблема им.
34:14Така ли?
34:16Приях да работя с тях.
34:19Сериозно ли?
34:20Но с условие.
34:22Какво?
34:23Ти.
34:24Тоест?
34:25Честито е сра.
34:26Ти си заместник директор.
34:28Да.
34:29Ще работиш за мен.
34:30Чакай, малко.
34:36Що за условие е това?
34:39Смятам, че е много логично.
34:41Не може да работиш за Чанар.
34:44Да, но ти не си ме питал.
34:45Ако не искам.
34:47Искаш.
34:48Или може да откажеш и ако го направиш.
34:51Ерен, Адем, Симин, Панар.
34:54Дори Муса.
34:56Оставаме без работа и толкова.
34:59Добре, приемам.
35:00Но не заради теб.
35:03Заради колегите.
35:05Ще направя тази жертва.
35:09Мисля си, сякаш нищо не се е променило.
35:14Връщаме се от някъде.
35:17Вървим към къщи.
35:19Ти си красива.
35:20Аз съм влюбен.
35:22Не съм съгласна.
35:25Всичко се промени.
35:27Да ти припомня ли?
35:28Песра.
35:30Какво?
35:32Стига.
35:34Стига.
35:34Озан.
35:46Озан, не дей.
35:48Озан, не ми го причинявай.
35:49Престани.
35:50Защо отречеш, че и ти го искаше срак?
35:54Не съм ти простила.
35:56Добре.
36:06Не дей.
36:08Ще чакам.
36:09Дори да я чак до края на света.
36:13Са някога ще ми простиш.
36:16Ще чакам.
36:17Озан, да замълчим за малко.
36:22Става.
36:32Господин Озан.
36:33Здравейте.
36:34Добре дошли, господине.
36:36Здравейте.
36:38Добро утро.
36:39Добро утро.
36:40Днес имате пет срещи.
36:42Две в офиса, третото е нещо като работено бят и още две.
36:46Оставих ви данните, които поискахте.
36:48На бюрото са.
36:50Чудесно.
36:51Освен това, има много обаждания.
36:54Ще отговоря.
36:54Само ми дай пет минути, след което започвам да действам.
36:58Разбира се.
36:58Добро утро.
37:23Добро утро.
37:24Чули, акциите ни пак се повишават.
37:27Да, му са.
37:28Впрочем, след обед има заседание, а ти си и свидетел.
37:33Не съм забравил.
37:34Днес приключваме.
37:36Точно така.
37:37Но тук май се е натрупала доста работа.
37:40Да започваме.
37:41Хайде.
37:41Давай.
37:42Добре.
37:43Ще седна тук.
37:44Ела.
37:49Есра, дойде ли?
37:51Да.
37:52Добре.
37:53Уредихте ли кабинет?
37:54Казахме и, но тя предпочитат да е на старото си място.
37:59А другите?
38:02На работа са.
38:04Браво.
38:05Да действаме.
38:07Давай.
38:07Боже.
38:12Никога повече не ме разделя и с бепчетата ми, моля те.
38:17Така ми липсвахте.
38:19Идва великата майка Зимир от Курфала.
38:21Здравей, менекше.
38:24Менекше.
38:24През тези няколко дните разбрах.
38:28Беше гадно.
38:29Бедността е ужасно нещо.
38:33Сигурно се мъчиш много.
38:35Добре, че синат ми пак стана шеф и отидох при златаря да си ги прибера.
38:41Казах му да ми върне всички бевенца до едно.
38:45Пак съм щастлива.
38:47Аз съм Зимир от Курфала.
38:50Кръвното ми падна.
38:51Завидя ми, нали?
38:54Стана ти лошо.
38:56Защото си бедна и злобна.
38:58Няма да ти ги дам да знаеш.
39:00Млък, нали?
39:01Да, имам си работа.
39:03Още малко.
39:04Ще занесеш ли поръчката?
39:06Как не?
39:08Ало, кажете.
39:10Нагло.
39:12За поръчката ли?
39:14Кое е?
39:16Кажи ми.
39:17Да, аз съм.
39:19Кое е?
39:21Добре.
39:23Какво искат?
39:24Кажи ми.
39:26Да, ясно.
39:29Добре, разбира се.
39:32Да, да.
39:33Ще се чуем.
39:35Сигурно е някой дълг.
39:36Или глоба.
39:38То, това е бедността.
39:40Зимрят.
39:41Кажи.
39:42Звъняха от една агенция.
39:44Искат да ни снимат в реклама.
39:49Нас?
39:50Двете.
39:52За мен ясно.
39:54Ами ти?
40:03Господин Озан, викали сте ме?
40:05Аз отивам в съда.
40:11Излизам.
40:13После да се видим при лодките.
40:16Става ли?
40:16Не.
40:18Озан, вече ти казах.
40:21Разводът ти не променя нищо.
40:24Вчера направихме грешка.
40:26Не искам да се повтаря.
40:29Не искам.
40:30Ще дойдеш.
40:31Знам.
40:31Знам го.
40:33Чакам те.
40:37Ако няма друго,
40:38излизам, защото имам доста работа.
40:41Да.
40:41Върви.
40:42Абонирайте се.
40:55Абонирайте се.
40:55Абонирайте се.
Recommended
40:08
|
Up next
1:52:13
39:30
38:31
1:00:13
39:35
42:29
41:30
40:46
1:00:01
42:43
1:57:23
46:30
1:47:05
41:04
39:21
39:39
39:21
41:54
39:38
41:47
41:51
40:12
39:28
42:26
Be the first to comment