Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 11 horas

Categoría

📺
TV
Transcripción
00:00¡Suscríbete al canal!
00:30Vamos a entrar en la órbita de ese planeta.
00:32Prevenidos.
00:34Está bien.
00:48¡Oh, mamá! ¡Qué bonito!
00:50Gracias.
00:51¿Cómo va?
00:52Bien. ¿Qué te parece?
00:54Creo que fue una estupenda idea de Will.
00:56El que le hiciera su pastel de cumpleaños al robot.
01:00Cuando se lo dije casi se fundió su placa de potencia de bochorno.
01:03Pero ya está bien. Y ansioso de verlo.
01:06Por eso en la unidad de enfriamiento. Voy a lavarme las manos.
01:12Delicioso. Me llevaré un poco para después.
01:14¡Oh, William! ¡Estaba arreglando estos adornos!
01:20William, ¡qué diablos te pasa en el ojo!
01:23Bueno, estaba bajando el regalo del robot de mi closet y la puerta se interpuso.
01:28Me parece una tontería preocuparse tanto por el robot.
01:31¿No está contento por la fiesta que le vamos a dar?
01:34No, por supuesto que no.
01:36¿Pero qué pasa?
01:37Nada, nada.
01:39¿Qué va a regalarle usted?
01:40Es una sorpresa.
01:42Claro.
01:42Bueno, ¿sabe?
01:45Lo que le falta a la mesa es un ramo de flores, plantas y cosas así.
01:50Penny hizo lo que pudo.
01:51Pero son de plástico.
01:54Apuesta que hay plantas de perta en el planeta que tenemos cerca.
01:57Pero eso de nada nos va a servir, ¿verdad?
02:00Voy a envolver mi regalo.
02:01Con permiso.
02:04Cielos.
02:05Debo restablecer mis relaciones amistosas con ese bobo de cabeza de burbuja.
02:09Tal vez necesite su ayuda.
02:11Pero ¿cómo y qué puedo hacer?
02:15Sí, ya está.
02:19Flores.
02:20Verdaderas flores.
02:21Le voy a traer rosas rojas para su cumpleaños.
02:24¡Qué ridículo es!
02:27No podrá resistirlas.
02:29Y volverá a ser leal a mí para siempre.
02:36¿Que no me obedecerá?
02:38Ya veremos.
02:52¡Qué planeta tan hermoso!
02:54¿Piensan ustedes visitarlo?
02:56Smith, nunca oye los avisos.
03:00Estamos buscando otro rumbo.
03:02Dos o tres horas en órbita es todo lo que tenemos pensado.
03:05Nos guiará la nebulosa Sinus para escapar de la órbita.
03:08Seguiremos ese rumbo...
03:10Por una hora.
03:12De acuerdo.
03:12A toda velocidad.
03:13Tiene toda la razón.
03:20No hay que visitar ese horrible planeta.
03:23¿Quién nos dice que no esté lleno de toda clase de terribles bestias salvajes?
03:28¿Serpientes venenosas?
03:29¿Monstruos malvados?
03:30No, Dr. Smith, al contrario.
03:33Ahí no hay más que plantas.
03:34Muy bien.
03:34Es decir, ¿de veras?
03:36Pero no bajaremos porque se nos agotaría el combustible al despegar.
03:39Oh, sí, sí, claro.
03:40Lo entiendo bien.
03:41John, todo está listo.
03:43Pongamos la nave en automático y bajemos a la fiesta.
03:46Está bien.
03:47Es buena idea.
03:49Procedimiento de escape en 90 minutos.
03:51Es muy fácil.
04:08Bajaré a ese planeta, formaré un grupo de exóticas flores y sorprenderé al robot con un magnífico regalo.
04:15Aromáticos capullos.
04:18Estará tan agradecido que seré mi esclavo para siempre.
04:21Ya verá.
04:51Hermoso, qué hermoso.
05:10Un verdadero paraíso botánico.
05:12¿Qué fue eso?
05:19Probablemente nada.
05:21De todos modos, esto me parece algo grande.
05:24Veré qué hay más allá.
05:26Madre naturaleza, qué gloriosa eres.
05:38Ah, sí, esto estará muy bien.
05:45Bueno, ¿qué fue eso?
05:49Tal vez crujió una rama.
05:50Sí, creo que cortaré esta.
05:56Esto necesita aceite.
05:59Buenos días, señor forastero.
06:01Buenos días.
06:02¿Qué?
06:03¿Qué?
06:04¿Quién?
06:05¿Quién habló?
06:07¡Ah!
06:08¿Fue usted?
06:10¿Fue usted quién habló?
06:12Fui testigo de su crimen.
06:14¿Qué crimen?
06:15No he cometido ningún crimen.
06:18Usted mató las flores y no debió hacerlo.
06:22Ahora tendrá que pagar esas vidas con su vida.
06:27¡Mamá!
06:28Perdidos en el espacio.
06:43La actuación estelar de Guy Williams.
06:48June Lockhart.
06:50Y con ellos, Mark Goddard.
07:00Marta Kristen.
07:07Billy Moomy.
07:11Y Angela Cartwright como Penny.
07:17Actuación especial de Jonathan Harris.
07:20Hoy presentamos la gran rebelión de las plantas.
07:36Estrellas invitadas Stanley Adams y James Milholland.
07:46No me haga daño.
07:48Yo no le he hecho nada.
07:50¡Váyase!
07:50No entiendo qué es lo que pasa.
07:52Solamente corté unas florecitas para el cumpleaños de un amigo.
07:56Un gran y querido amigo.
07:58Ay, si estuviera conmigo ahora.
08:00Como todos los residentes del reino animal,
08:02no sienten compasión por nadie más que por sí mismos.
08:05Asesino, eso es usted.
08:07Uno de esos horrendos criminales.
08:09Asesinos de carne y hueso.
08:10No me toque porque grito.
08:12¡Cuidado!
08:12Ay, casi le quitó la vida a mi epígea.
08:16Ya, ya.
08:17Lo siento.
08:18Perdóneme.
08:19No fue con mala intención.
08:21Claro, eso dicen todos.
08:23¡No!
08:23No se me acerquen.
08:26Soy alérgico a las plantas.
08:28¡Ay!
08:28¿Y este?
08:30Gracias al cielo, otro ser humano.
08:33Humano no exactamente.
08:35Fui un náufrago aquí hace varios cientos de años
08:37y Taibo tuvo la gentileza de salvarme la vida
08:39con un trasplante de corazón.
08:41Pero si es humano.
08:43No.
08:43Fue un corazón de lechuga.
08:45La perfecta unión entre dos mundos.
08:48Eres el mejor amigo de Taibo, ¿no es así?
08:50¿Acaso tengo otra salida?
08:52Sé lo que puede pasarme si yo fuera su enemigo.
08:54Este es el enemigo que quiere aplastar las caras del reino vegetal.
09:00Eso no es cierto.
09:01Ni soñar con hacer eso.
09:03Pero esta es la oportunidad que soñaba.
09:05La oportunidad de que el reino vegetal al fin se ha reconocido.
09:09Pero le aseguro, mi querido señor,
09:11que adoro todas sus preciosas verduras.
09:14Están tan llenas de vitaminas y minerales y cosas buenas.
09:17Le complacerá saber que las como con regularidad cocidas o crudas.
09:21¿Has oído eso, Güellody?
09:23¡Come vegetales!
09:25¡Le gusta comer vegetales!
09:27¡No, no es verdad! ¡Azodio!
09:29Hace unos momentos, cuando mató a esas flores, firmó su sentencia de muerte.
09:34Pero he cambiado de parecer.
09:37Conmutaré su sentencia.
09:39¿Qué piensa hacer?
09:40Güellody, revisa su potencial para una nueva forma de vida.
09:47Bueno, parece estar bien.
09:49Pero sus huesos están bastante tiesos.
09:55Y el resto de él, un poco gelatinoso.
09:57Tal vez nunca madure.
09:59Déjamelo a mí, Willowby.
10:01Buscaré para él una nueva forma de vida.
10:03Mi forma actual de vida me gusta.
10:05Me he dedicado a ella.
10:06La he tenido por muchísimos años.
10:08¡Ay!
10:08¡No quiero otra forma de vida!
10:10¡Ay, mamá!
10:16¿Qué les parece?
10:18Muy bien.
10:18Deberías usar sombreros todo el tiempo.
10:20Sí.
10:21Aquí tienes, cariño.
10:23¿Don, quieres probar esto?
10:24Por supuesto.
10:25Gracias.
10:26¿Tú no quieres más?
10:27Sí, un poco.
10:28Ten, robot.
10:29No es mucho, pero feliz cumpleaños de todos modos.
10:32Gracias, Penny.
10:33Según mi capacidad como robot, trataré de ser feliz.
10:37Muy bien.
10:42Y este es el mío.
10:43No es nada especial porque aquí no hay tiendas.
10:46No te disculpes, Will Robinson.
10:48Aprecio el pensamiento tanto como el regalo.
10:50Oye, en vida, ¿por qué no traes el pastel?
10:55Ah, está bien.
10:56Ahora el pastel.
11:00¿Dónde está el Dr. Smith?
11:02El Dr. Smith está disgustado.
11:03Tuvimos una pequeña discusión.
11:05No puede estar disgustado contigo en tu cumpleaños, robot.
11:08Voy por él.
11:09¿A qué le sirvo?
11:10A mí, por favor.
11:11Y yo también quiero.
11:13Y a mí también, por favor.
11:14¡Papá!
11:15¿Sí?
11:16No está aquí.
11:17Posiblemente esté arriba haciendo berrinche.
11:19Corrección.
11:20El Dr. Smith no está arriba haciendo berrinche.
11:22Mis sensores indican que se fue en la cápsula
11:24y descendió al planeta en el que estamos en órbita,
11:27por razones personales.
11:30¿Pero por qué no lo dijiste antes, robot?
11:32No me lo preguntaron.
11:34Y como ustedes saben,
11:35no estoy programado para hacer preguntas,
11:37solamente para contestarlas.
11:40Ya nos ahogó la fiesta.
11:42Hablemos con él.
11:45¡Feliz cumpleaños para mí!
11:49Smith,
11:51hable el Júpiter.
11:52Responda.
11:54¿Me escucha?
11:55Le escucho con claridad absoluta, profesor.
11:59Está bien.
12:00Quiero que usted y la cápsula vuelvan de inmediato.
12:02Nos iremos en 30 minutos.
12:04Adiós, adiós.
12:05Que su viaje florezca.
12:08Que coseche los ricos frutos del éxito.
12:11Escúcheme.
12:13Deje de hablar en...
12:14En esa forma tan floreada y vuelve enseguida
12:17si no quiere que lo dejemos.
12:19Oh, y sensatos aquellos que siembran semillas de amenaza
12:23en tierra de contento.
12:25Esas semillas morirán alimentadas por el miedo.
12:30La elocuente belleza de la naturaleza
12:32es todo lo que necesito.
12:34Oiga, está dentro de la cápsula.
12:35¿Qué es?
12:36No puedo activar la cápsula para que Hacienda
12:46si Smith no está dentro.
12:48Bueno, estaba hablando desde la radio de la cápsula,
12:51¿no es verdad?
12:51No estoy seguro.
12:52Tendremos que bajar al planeta.
12:54Oye, ha sido un latoso desde el primer día que salimos.
12:58Quejándose, llorando, araganeando, interfiriendo.
13:00Y ahora ese tipo que no pedimos que viniera
13:02ha encontrado un nuevo hogar en la tierra de contento.
13:05Ya lo oíste.
13:06¿Y todavía quieres que regrese?
13:08¿Ya acabaste?
13:10Sí, ya me desahogué.
13:13Entonces descenderemos.
13:14Procedimiento normal de descenso.
13:16Está bien.
13:17Bajaremos para estar listos.
13:20La tierra de contento.
13:23La tierra de contento.
13:35Según esto, la cápsula deberá estar a una milla en esa dirección.
13:42A ver, Will, saca unos machetes.
13:44Sí, señor.
13:45No sé si deba acompañarte yo.
13:47No creo que sea muy sincero diciéndole a Smith lo mucho que lo extrañamos y todo eso.
13:51Como quieras.
13:52Maureen y Penny irán para convencerlo y tú y yo seremos sus guardaespaldas.
13:56Está bien, si así lo crees.
13:58Gracias, hijo.
13:59Judy, quiero que tú y Will y el robot se queden en la nave.
14:03Te llamaremos enseguida si aparece el doctor.
14:05No vendrá, Judy.
14:06El vegetariano tendrá que ser arrastrado hasta aquí en una camilla de ramas.
14:09Bueno, ¿vamos?
14:11Sí, nos volvimos pronto.
14:12Adiós.
14:13Adiós.
14:13Si no me equivoco, parece que oí algo.
14:32¿Como voces?
14:33Creo que se podría decir que sí.
14:36Yo también las oí.
14:37Cada vez que cortaba una liana o una rama.
14:40Así.
14:40Sonó un grito.
14:45John, ¿tú supones que...?
14:46No, por favor, no.
14:47Basta.
14:48Sí, lo sé.
14:49Es una perfecta tontería.
14:51Y vas a decir que las plantas pueden sentir dolor cuando se les corta, ¿verdad?
14:56No creo que sea una tontería, mamá.
14:58La vida vegetal no es tan diferente a la vida humana.
15:00Es posible que algo en esta atmósfera nos permita oírlas hablar.
15:04Es una teoría muy bella y sensible, Penny, pero esta jungla está entre nosotros y la cápsula.
15:08Tenemos que irnos.
15:09Vamos.
15:10¿Qué pasa?
15:35No puedo moverme.
15:43Las plantas están vengando, si no es una locura.
15:46No es una locura, señor.
15:48Es la verdad.
15:50Cuatro de ustedes.
15:51Buena pesca.
15:52Espero que tengan mejor salud que ese tipo adiposo.
15:56Pensaron venir aquí a destruir toda la vegetación sin pagar por ello.
16:00Por su bien, sugiero que se queden en paz.
16:05En fin, estamos quietos.
16:06Bien.
16:07Ahora, sáquenos de aquí.
16:08Quedarán sujetos hasta que yo tenga un plan para ustedes.
16:11Hola, yo soy Will.
16:24Contesta, papá.
16:25¿Me escuchas?
16:27Si estuvieran en la cápsula, me hubieran oído.
16:30Están a una milla de aquí ya hace una hora que se fueron.
16:33Bueno, si el doctor Smith no estaba en la cápsula y es probable que no, tal vez han salido todos a buscarlo.
16:39Si fuera cierto, ya me lo habrían avisado.
16:45Will, ¿qué estás haciendo?
16:48Ten, lo necesitarás.
16:50No sé si debamos salir de la nave.
16:52Pueden estar en las mismas dificultades que el doctor Smith.
16:55Debemos salir a ayudarlos, Judy.
16:57Si tú prefieres quedarte, iré solo.
16:59Oh, no.
17:00Iré contigo.
17:01Dejaré un mensaje y te esperaré afuera.
17:03Sí.
17:09Judy y yo nos preocupamos por ustedes y salimos a buscarlos.
17:14Si regresan antes que nosotros...
17:15¡Will!
17:21Judy, esta no es una guerra en la selva.
17:23El robot no necesita camuflaje.
17:25Pero Will es que...
17:26Corrección.
17:27Esta sí es una guerra en la selva, pero esto no es camuflaje.
17:32Entonces, ¿qué es?
17:32Creció sola, Will Robinson.
17:34Me detuve a descansar mientras hacía guardia.
17:37Y antes de poder decir Will Robinson, estas dianas se me acercaron y se me subieron sin decir...
17:42¡Agua, va!
17:43Tal vez por eso no tenemos noticias.
17:45Debe haberles pasado lo mismo.
17:47Será mejor librarlo de esto.
17:50Perdona si te hago daño, robot.
17:53No me haces daño a mí, Will Robinson.
17:56Sino a las plantas.
17:59Lo que estás oyendo son sus gritos de dolor.
18:01¿De modo que sienten dolor?
18:03Afirmativo.
18:04Es mi opinión que todo este planeta es del dominio del reino vegetal.
18:10Y que nosotros somos sus enemigos.
18:12Estamos en guerra con un mundo vegetal.
18:15El Dr. Smith no sonó como si estuviera en guerra con las plantas.
18:18El Dr. Smith es un traidor.
18:20Pudo haberse unido al enemigo.
18:22Lo más importante por ahora es llegar a la cápsula.
18:26Perdóname, planta.
18:28Vámonos ya y no hay que detenernos.
18:30Para nada.
18:31Lo siento.
18:39Perdone.
18:41Lo único que vale la pena en el mundo...
18:43Espera, robot.
18:43...naturaleza.
18:45Y a mí me gusta mucho...
18:46¿No oíste una voz?
18:47Viene de ese rumbo.
18:48Vamos.
18:49Bajo un bello y antiguo árbol descansé sobre el césped.
18:58En alto estaban sus brazos fuertes.
19:01Él y todas sus verdes hojas me cubrían y aplaudían con gran regocijo.
19:07La melodía era continua y muy tranquila.
19:11¿De veras es usted, Dr. Smith?
19:14Por supuesto que sí.
19:16Veo que vas a acompañarme.
19:18Te deleitarás conmigo en la vestidura verde de este bosque.
19:24¿Por qué bajó usted, Dr. Smith?
19:25Solamente íbamos a entrar en la órbita del planeta.
19:28La razón se me escapa.
19:29Pero ahora sé que he encontrado mi verdadero destino.
19:35Yo viviré aquí, en este bosque grandioso...
19:38...y me convertiré en uno con él para toda la eternidad.
19:43Dr. Smith, está hablando como un loco.
19:46¿Se da cuenta de que todos han salido a buscarlo?
19:48Tuvimos que descender el Júpiter por culpa suya.
19:51Vamos a regresar a la cápsula y espero que recuerde dónde la dejó.
19:55Yo ya olvidé para siempre el pasado.
19:57Todo eso carece de valor para mí, niño.
20:02Escucha, robot.
20:03Quiero que lleves al Dr. Smith al Júpiter.
20:05Judy y yo seguiremos buscando a mamá y papá.
20:07Tengo tu permiso para usar la fuerza, Will Robinson.
20:11Bueno, solo si es necesario.
20:14Pero ten cuidado.
20:15Parece estar enfermo.
20:17Vamos, Judy.
20:20Qué tontería.
20:22Ya pronto empezaré como los capullitos a florecer.
20:26Listo, Dr. Smith.
20:28Vámonos ya.
20:29Suéltame, bodoque insensible.
20:32Eres un producto en bruto del mundo mineral.
20:36Eso es lo único que eres.
20:39Me gustaría dejarlo justamente donde está Dr. Smith, pero recibí una orden.
20:44Andando.
20:45¿Qué me pasó?
20:51¿Dónde estoy?
20:52Me alegra que haya vuelto a la normalidad, Dr. Smith.
20:54¿Pero qué estás diciendo?
20:56Detesto los acertijos.
20:57Y las plantas me hacen estornudar.
21:00¡Ah, Cliff!
21:01Si se queda en un solo lugar, Dr. Smith, le pasará algo peor.
21:05Echará raíces.
21:06Mire.
21:08¡Ay!
21:08¿Qué es esto?
21:09¿Qué es esto?
21:10Sálvame.
21:11Sálvame de esta horripilante jungla.
21:13Está bien.
21:14Sin embargo, no significa que mi opinión sobre usted haya cambiado, Dr. Smith.
21:17Solo obedezco órdenes de Will Robinson.
21:19Sígame, Dr. Smith.
21:21Pronto.
21:21¡Ay, adelante, caminante!
21:26Si siguen gritando así, voy a tenerles lástima.
21:29Tal vez quieran que las dejemos en paz.
21:32Pues no nos iremos.
21:40Vaya, vaya, vaya, vaya.
21:42¿Qué ocurre aquí?
21:43¿Qué les pasa?
21:45Creo que eso lo puede ver claramente.
21:47Sí, sí.
21:48Taibo y su reino vegetal están trabajando como siempre.
21:52¿Taibo?
21:53Oh, esto es suyo, ¿sabes?
21:54Él y su especie odian al mundo animal.
21:57Sí, ya lo veo.
21:59¿Cree que logre sacarnos de estas enredaderas?
22:02Sí, pero no le digas a Taibo porque si lo sabe puede convertirme en algo horrible.
22:07Como en una banana roja.
22:10Todo lo que tengo que hacer es hablar con las plantas.
22:12La gente no habla nunca con las plantas y están muy solas.
22:16Por favor, suéltenlo.
22:17Son mis amigos.
22:20Vaya.
22:21¿Lo ven?
22:24Es simple.
22:25Gracias.
22:27¿Ha visto a otras personas por aquí, señor?
22:30Personas como yo o mi hermano.
22:32Oh, son hermanos ustedes, ¿eh?
22:35Qué simpáticos.
22:36Por cierto, soy Willoughby.
22:38Yo soy Judy.
22:39Y él es mi hermano Will.
22:41Mucho gusto.
22:42¿Sabe dónde están los demás?
22:43¡Willoughby!
22:44¡Hey, Willoughby!
22:46¡Ven acá!
22:47La voz de mi amo.
22:48Ahora me voy y será mejor que ustedes también porque de otro modo los convertirá en...
22:52¡Ven acá, Willoughby!
22:54No, disculpen.
22:56Hay que seguirlo.
22:57Quizá nos lleve con papá y mamá.
22:58¿Qué calor hace aquí?
23:11¿Cómo no?
23:13Si esto es como un invernadero.
23:16¡Penny!
23:17¡Hija!
23:19¿Qué ocurre?
23:20¿Qué te pasa?
23:21¿Penny?
23:22No lo sé.
23:23No puedo abrir los ojos, mamá.
23:27Recuéstate, hija.
23:28Y procura descansar.
23:29Sí.
23:29No sé que nos esté preparando esa zanahoria humana.
23:32Pero hay que irnos de aquí.
23:34Trae el machete, don.
23:46Los vegetales también somos violentos, si es preciso.
23:58¿Por qué no se calman los dos como la pequeña niña?
24:01Será mucho más fácil aceptar su futura forma de vida si no se oponen.
24:05¿De qué cosa está hablando?
24:07Considérense los dos como grandes cedros, tal vez.
24:11Levantando sus ramas al cielo y soltando pequeñas bellotas para que crezcan.
24:16Buscan más y más cedros, como ustedes.
24:19Ambos tienen el cuerpo para ser cedros.
24:22Está loco.
24:23Déjenos salir de aquí.
24:24Me temo que es imposible.
24:27¡Weroby!
24:28Diga, señor.
24:30Vigíralos, Weroby.
24:32Voy a ver cómo va nuestro adiposo de huesos tiesos.
24:40Vaya.
24:42Mira la cosa que nos está vigilando.
24:44Oh, no soy guardia.
24:45Al contrario, siento pena por ustedes, pero temo que Taibo me haga algo horrible si los ayudo.
24:52Entonces, díganos una cosa.
24:54¿Hay alguna salida aquí?
24:55Oh, creo que no.
24:58Solo hay el sistema hidrostático de Taibo en el sótano, pero...
25:01Me temo que lo ofenderían mucho si trataran de salir por allí.
25:08Pues ofendido o no es justamente lo que vamos a hacer.
25:11Acabar.
25:17Parece ser metal.
25:18Sí.
25:19Mira, aquí hay algo.
25:20John.
25:21John, mira.
25:22Ya empezó.
25:32No, déjala, John.
25:33Tal vez no sea eso lo que debamos hacer.
25:35Es cierto.
25:37Quizá Penny pueda sentir dolor.
25:40Es la temperatura.
25:41Tiene que ver con la humedad.
25:45Don, vamos a revisar bien eso.
25:49Si puede calentar el lugar, también puede enfriarlo.
25:51¿Pero cómo?
25:52Vamos a ver.
25:54Mira.
25:55A ver si resulta.
25:56Si podemos hacer bajar la temperatura a 30 grados, tendremos una oportunidad.
26:04Mira.
26:06Nieve.
26:08Hay que trabajar rápido.
26:10El sistema hidrostático que mencionó, tal vez no sea la salida.
26:14Pero si controla la reserva de agua de Taibo para toda el área y la cerramos...
26:19¿Pero cómo atravesamos eso?
26:20No sé, pero hay que trabajar.
26:22Vamos.
26:26Es una puerta.
26:31Vamos, ayúdame.
26:38Golpea en la puerta si ves a Taibo.
26:40Está bien.
26:56De saber que iba a estar en un lugar como este, hubiera tomado un curso de hidráulica antes de salir de la escuela.
27:07¿Crees que sea la válvula para cortar el agua?
27:09Pues tendremos que averiguarlo.
27:11¡Otra vez!
27:27¡Otra vez!
27:30¡Vamos!
27:35¿Estás bien?
27:37Creo que sí.
27:37Bueno.
27:40Ahora conozco la diferencia entre una válvula de presión y una para cortar el agua.
27:46Vamos.
27:59Está recién cortada, así que debe haber pasado por aquí.
28:01¿Te hiciste daño?
28:11No, ¿y tú?
28:12No.
28:13¿Cómo vamos a salir?
28:15Hay que tratar de subir.
28:17Sí.
28:23Es inútil, Will.
28:25Ay, basta.
28:35Alto.
28:36Ni un paso más.
28:38Simplemente no daré un paso más.
28:39Me niego a caminar.
28:41Tiene que seguir, Dr. Smith.
28:42Ya sabe lo que pasará si se detiene.
28:44Además, esas son mis órdenes.
28:46Al infierno con tus órdenes.
28:48No me interesan en nada.
28:50Mi delicada espaldita ya no puede resistir el cansancio.
28:53Que pase todo.
28:55Que haga lo que quiera de mí.
28:57Que me convierta en una preciosa orquídea, en un manzano, en una hermosa bugambilia.
29:02Todo me da igual ahora.
29:04Tiene un excelente gusto floral, Dr. Smith.
29:06Pero me han dado una orden.
29:08A volar, tonto.
29:09A volar.
29:10Lo que no puedo computar es por qué vino aquí en primer lugar.
29:14Todo es culpa tuya.
29:17¿Por qué lo hice?
29:18¿Cómo saber que al venir aquí a cortar unas florecitas para tu presente de cumpleaños terminaría en tal desastre?
29:25¿Flores?
29:27¿Para mí?
29:28Sí, para ti.
29:29No sabía que me quisiera tanto, compañero.
29:32Y ahora ya lo sabes.
29:35Vamos, compañero.
29:36Lo llevaré cargando como si se tratara de una criatura sin madre.
29:41Vete, no me toques, pedazo de ingrato.
29:44O tráeme ayuda y avisa que necesitarás una camilla.
29:48Si es una orden directa, así tendrá que ser, por desgracia.
29:52Pero no mire sin darle un buen consejo.
29:55¿Qué consejo?
29:56Siga moviéndose, Dr. Smith.
29:57Siga moviéndose.
29:59No necesito consejos.
30:00Yo sé equivocarme solo.
30:01Muy bien, doctor.
30:02Pero no diga que no se lo advertí.
30:05Vete.
30:05¿Para qué necesito los consejos de un torpe, traidor, tonterías?
30:16¿Y qué fue lo que me dijo?
30:17Que caminara así, que me moviera.
30:18Debo moverme.
30:19Tendré que caminar, o correr, o brincar como si fuera un chapulín.
30:24¡Ay, qué pena!
30:25Un dos, un dos, un dos, un dos, un dos, un dos, un dos.
30:32¡Auxilio! ¡Auxilio!
30:35¡Socorro! ¡Socorro!
30:40¡Socorro! ¡Socorro! ¡Ayúdenme, por favor!
30:44¡Ahí va una puerta!
30:53¡Con cuidado! ¡Calma!
31:03¡Sube, Will!
31:05¡Sube!
31:09Bien.
31:12Vaya, estuvimos cerca.
31:14Nos habríamos convertido en paja si no apareces tú, robot.
31:19Me alegro de haberte podido servir y a la señorita Judy, Will Robinson.
31:23Sin embargo, no puedo decir lo mismo del doctor Smith.
31:25¿De qué hablas? ¿No lo llevaste a la nave?
31:28Negativo.
31:28Aunque me dolió mucho el abandonarlo.
31:30Pero me ordenó que lo dejara.
31:33Y cuando un amigo le da una orden a un robot, lo único que queda por hacer es obedecer.
31:37Pues yo cancelo esa orden.
31:39No hay que dejarlo aquí para que se convierta en...
31:42En...
31:42Bueno, Aquilia, Manzano, Bugambilia, eso es en lo que se quiere convertir.
31:48Bueno, olvida eso. Te ordeno que lo lleves a la nave aunque tengas que arrastrarlo de los pies.
31:54Especialmente de los pies, porque son su talón de Aquiles.
31:57Y a William andando.
31:59Ten cuidado, no vayas a caer en otro pozo. Puede haber miles de ellos en el planeta.
32:09Todo es igual, John. ¿Cómo le haremos?
32:11No sé.
32:13Hey, aquí hay algo.
32:15Ayúdame.
32:19Interruptor principal.
32:21Puede servir.
32:22¿Qué crees?
32:23No lo sé.
32:25Tal vez cierre el agua de las plantas, pero...
32:27Quizá también acabe con el oxígeno y nos destruya a todos.
32:31Sí.
32:31Es Molín.
32:33Taibo se acerca.
32:33¡Vamos!
32:47¡Pronto!
32:48Ya viene.
32:50Vamos.
32:52Eso.
32:54Rápido.
33:09Las cosas que ustedes los animales hacen para evitar una vida mejor.
33:13La pequeña iba a ser tan bonita en su nueva vida.
33:16Había pensado convertirla en arbusto de flores blancas.
33:20Lo mejor que podría hacer ahora es convertirla en algo más corriente.
33:24En Hortensia, en Sempasuchil o algo parecido.
33:27Lo que hemos hecho, Taibo, es tratar de conservarnos en nuestra forma original.
33:30No, en lo que usted quiere que seamos.
33:32No los puedo dejar solos ni un minuto porque cuando estoy de espalda solo tratan de suicidarse.
33:38¿Por qué no son obedientes y tímidos como Quelo, eh?
33:41Por cierto, ¿dónde estará?
33:42Lealtad, lealtad, lealtad, lealtad.
33:47Probablemente fue a avisarme.
33:49¿Está bien?
33:50Esto puede causarles un poco de molestia.
33:53¡Protéjanse!
33:54Humedad, humedad, necesito humedad.
34:24No estoy seguro de qué prefiero, hervir lentamente o convertirme en un cubo de hielo.
34:30Ojalá no pase nada de eso.
34:31Debemos hallar la válvula indicada.
34:33¡Vamos!
34:35A ver, ayúdame.
34:38Eso, eso.
34:40¡Marine!
34:41Mientras tanto, vigila a Penny.
34:43¡Taba!
34:44Es Will.
34:46¡Atrás, no entren!
34:48Estamos rodeados por un campo de fuerza.
34:50¿Pero quién lo colocó?
34:51Quiero que vuelvan a la nave.
34:53Si no tienen noticias para la madrugada, quiero que salgan inmediatamente de este planeta.
34:58Escucha, papá.
35:00El robot está muy cerca.
35:01Puede atravesar esto fácilmente.
35:03Es buena idea.
35:05Está bien, tráelo.
35:06Vale la pena.
35:07Vamos.
35:10Ayúdame.
35:14Y tu cariño, cuida a Penny.
35:16No te preocupes.
35:23A ver qué ocurre.
35:40Ha dejado de circular.
35:42Sí.
35:43Si no tiene un sistema de reserva o una presa que tome su lugar.
35:45Vine lo más rápido que pude, Will Robinson, pero ya era imposible ayudarlo.
36:01Vaya, Dr. Smith.
36:03Me temía que algo así le iba a pasar a usted.
36:05Debió moverse sin parar, ¿entiende?
36:07Es Kismet, amigo mío.
36:09¿Qué será, será?
36:12Ahora que hubiera preferido verme convertido en algo más gracioso, tal vez en un hermoso lirio o en una fragante rosa.
36:21Sin embargo, considerándolo todo, me conformo con ser apio.
36:27No veo por qué está tan conforme convertido en un tallo gigantesco de apio.
36:32Ten cuidado, Judy.
36:34Los ataques con insultos al reino vegetal no nos caen en gracia a nosotros, los vegetales.
36:40Oh, no.
36:41¿Quieres decirle a esta criatura, amiga, que deje de mordisquear mis hojitas?
36:49Lo siento, hasta lo más hondo de mis raíces.
36:52Señor Willowby, tendrá que dejar de mordisquear al Dr. Smith.
36:55Dice que le duele.
36:57Lo siento, pero tengo el permiso de Taibo de mordisquear las rosetas de todas las umbelíferas.
37:02Pero me prohibió que trague las semillas, ¿eh?
37:04Pero el Dr. Smith no es un verdadero umbe... un be...
37:08ni un tallo de apio.
37:09Es un animal, igual que nosotros.
37:11Ahora estás apelando a mi parentesco con los vegetales, ¿no es así?
37:15¿No te das cuenta de lo tímido que soy, muchacho?
37:17Además, tengo hambre.
37:19Déjelo ya, Willowby.
37:21El Dr. Smith no tiene mucho pelo para empezar.
37:24Se va a ver horrible cuando lo vuelva como eras y sigue arrancándole hojas.
37:27¿Como eras, has dicho?
37:29Eso nunca, jovencito.
37:30Puedo decir que nunca...
37:32Nunca he estado tan feliz como ahora.
37:35Sabes, hay algo muy fuerte y vigoroso en el apio.
37:40La madre tierra, el sol brillante, la agradable compañía de los vegetales afines como la zanahoria.
37:48Pero quisiera que me dieran un poco de agua limpia y cristalina.
37:52Dr. Smith, se diría que es un verdadero tallo de apio.
37:56Naturalmente que lo soy.
37:58Tengo todo el aspecto del apio.
38:01Saco humedad de la tierra como la saca el apio.
38:05Y siento el pulsante crunch de la vida como el apio.
38:09Por lo tanto, creo que...
38:11Soy un verdadero tallo de apio.
38:15Creo que será bueno disculparme por mi aspecto.
38:18Con agua de lluvia me refrescaría yo tanto.
38:23Judy, será mejor que te quedes con el Dr. Smith.
38:25Yo iré a buscar a mamá y a papá con el robot.
38:28Vamos, robot.
38:29Nos espera una tarea difícil.
38:32Ya no soy Dr. Smith.
38:34Soy un vegetal.
38:37Ya no soy Dr. Smith.
38:39Y no lo seré.
38:41Ya no soy Dr. Smith.
38:43Soy vegetal.
38:46Con raíces y un tallo hermoso soy.
38:50Soy tan feliz.
38:54Apio soy.
38:59Qué extraño.
39:01Parece que estoy perdiendo presión.
39:09Será mejor que hable con él primero.
39:11Quédate aquí.
39:13Si se pone difícil, ya sabes qué hay que hacer.
39:16Afirmativo, Will Robinson.
39:17Sin embargo, te sugiero que ejerzas la cautela máxima.
39:21Los poderes de Taipo pueden ser extremadamente peligrosos,
39:24especialmente para los miembros jóvenes del reino animal
39:27y también para los miembros debiluchos como el Dr. Smith.
39:31Tendré cuidado.
39:36Señor.
39:36Ah, ahí estás, pequeño retoño.
39:40Has venido a apelar a mis sentimientos, ¿verdad que sí?
39:43Si a usted le parece, puede decir eso, si quiere.
39:46Sé exactamente cómo piensan los animales.
39:49Son todo corazón y comprensión entre sí.
39:52¿Y qué tiene de malo?
39:54Es decir, yo sé que usted es un vegetal genio
39:56y debe ser estupendo poder cambiar una clase de vida
39:59a otra forma diferente.
40:01Ajá.
40:02Me alegro que uno de los animales nos aprecie.
40:05Sigue.
40:06Pero no es correcto.
40:08¿Por qué cambiará al Dr. Smith en un tallo de apio?
40:11¿Y qué cree que va a hacer con mis padres, con Penny y Don?
40:15¿Por qué no está satisfecho con lo que es
40:17y nos deja ser lo que somos?
40:19Está bien, acepto que hay ciertos vegetales que comemos,
40:23pero hay muchas otras plantas que tenemos
40:24solo para mirar y admirar,
40:26solo porque son muy bonitas.
40:27No le gustaría que alguien lo molestara
40:29y lo convirtiera en un gusano o algo.
40:32Tiene que dejar tranquilo al Dr. Smith,
40:34y dejarnos ir a todos, señor Taibo.
40:36Imposible olvidar el plan que imaginé para ti.
40:40Desde luego,
40:41he pensado en una planta muy buena para ti.
40:44Serías un estupendo retoño
40:46de sauce, tal vez,
40:48o de pino.
40:48Podrías verte mejor.
40:50John.
40:52¡Corre, Will! ¡Corre!
40:55¡Espere!
40:55No podrá ayudarlo.
40:58Donde quiera que caiga,
40:59echará raíces.
41:01¡Robot, ataca!
41:02¡Ataca!
41:06Se...
41:06se acabó mi potencia,
41:09Will Robinson.
41:10Con tanto ir y venir,
41:12se han acabado mis...
41:14mis...
41:14¡Robot!
41:18¡Robot, ayúdanos!
41:19Está bien, Taibo.
41:20Creo que ha ganado.
41:22Nunca hubo ninguna duda.
41:25¿Qué vamos a hacer?
41:27Cúbranme.
41:28Voy a bajar a la estación hidroestática.
41:30Willowby, ¿cómo lo hace Taibo?
41:40¿Cómo convierte en plantas a las gentes?
41:42¿Cómo?
41:43Es muy listo ese señor.
41:45Un trasplante aquí
41:46y una transfusión allá.
41:48Es un cirujano de plantas
41:49y a veces me deja que sea su enfermero.
41:52Cargo sus instrumentos en esta bolsa.
41:55¿Qué clase de instrumentos?
41:56Míralos.
41:57¡Oh!
41:58¡Oh!
41:58¡Cuidado con ese!
41:59Es muy filoso.
42:01¿Y qué hace con esto?
42:04Inyecciones.
42:06Inmortales.
42:07A veces tiene que acabar con
42:08el sufrimiento de alguna planta.
42:11Tú sabes, ¿no?
42:13¿Y no hay algo que haga a veces
42:14que...
42:15que cambie las cosas en lo que eran antes?
42:19Oh, sí.
42:19A menudo lo hace
42:20cuando una nueva forma de vida
42:21no da resultados.
42:23Tal vez podamos hacerle algo parecido
42:24al Dr. Smith.
42:26¿Qué?
42:27Convertirlo en lo que era.
42:29Oh, pero es un tallo de apio
42:31tan robusto.
42:34¿Prefieres ser lo que era,
42:36no lo que es?
42:37Eso no es cierto.
42:40No quiero que interfieras
42:41en el magnífico trabajo de Taibo.
42:44Estoy tan contento
42:45con este estado, niña.
42:47No sabe lo que dice.
42:50Por favor,
42:51ayúdeme a convertirlo
42:52en ser humano.
42:53Oh,
42:54a Taibo no le gustará.
42:57Ni a mí, señor.
42:59Por favor,
43:00Willoughby,
43:00ayúdeme.
43:02Después de todo,
43:03es uno de los nuestros.
43:04Bueno,
43:06supongo que podría
43:07secar los aceites de apio.
43:09Con lo que me guste el apio,
43:11y voy a marchitarme.
43:13Solamente
43:14la parte vegetal
43:15se marchitaría.
43:17Posiblemente
43:17podamos conservar
43:18la parte animal.
43:20Ten.
43:21Una gota de esto
43:22bastará.
43:24Suponga que no podamos
43:25conservar la parte animal.
43:27Bueno,
43:28Taibo probablemente
43:29estudiará sus restos
43:30para averiguar
43:31cuál fue la razón.
43:32¿Entonces la decisión
43:35debe tomarle
43:36al Dr. Smith?
43:37Ya la he tomado.
43:39Quiero seguir siendo apio.
43:41Y no oses intentar
43:43ninguno de tus
43:43malditos experimentos
43:45animales conmigo.
43:47Ah,
43:48luce muy bien ahora,
43:49Dr. Smith.
43:50Color verde,
43:52cruje.
43:52¿Pero qué hará
43:53cuando haga mal tiempo?
43:55Tormentas
43:56y mucha nieve.
43:57Podría llevárselo
43:58el viento.
43:59Y tal vez
43:59en una sequía
44:00usted se marchitaría
44:03y quedaría
44:04hecho polvo
44:05de semillas.
44:06Oh,
44:06cienos.
44:07Será mejor
44:08que me pongas
44:09una pequeña gota
44:10de esa cosa
44:11que tienes ahí.
44:12Una gota
44:13en la parte superior.
44:14Así es mejor.
44:15Esto no le dolerá
44:16mucho,
44:17pero
44:17mejor no mide.
44:20Listo,
44:21Dr. Smith.
44:22Cuídate mucho.
44:23Ahí va.
44:27Ya está.
44:29Oh,
44:29cienos.
44:30Will,
44:44debes moverte,
44:45hijo.
44:45De lo contrario,
44:46echarás raíces.
44:48De nada servirá.
44:51Tendrá que descansar
44:52a la larga.
44:53Tienes que caminar,
44:54Will.
44:54No te detengas.
44:55No te detengas.
44:55parece que pierde vapor.
45:05¿Estás jugándome
45:05una de tus bromas mecánicas,
45:07robot?
45:07No,
45:09no tengo la fuerza,
45:11pero ojalá la tuviera.
45:17Mira eso.
45:20Creo que John lo logró.
45:21Hay que distraerlo
45:22hasta que John regrese.
45:24¡Taibo!
45:28Debe estar muy cansado
45:30de jugar a esto con nosotros.
45:32Apenas acabo de empezar,
45:34señor.
45:35Será un magnífico árbol
45:37muy fuerte de teca,
45:38¿eh?
45:38¿Dónde está el otro animal?
45:41Dígame una cosa,
45:42Taibo.
45:42¿Por qué quiere convertirme
45:44en un árbol de teca?
45:45Será una de mis mejores obras.
45:48Olvida una cosa,
45:49¿no lo cree?
45:50Olvida la resistencia humana
45:52y no puede detenerla
45:53a no ser que nos mate.
45:55Si nos mata,
45:56no puede alterarnos.
45:58De modo que prefiere morir
46:00a ser un hermoso árbol.
46:02Eh,
46:02como dicen,
46:03todos los árboles son iguales.
46:05Pensé que podría hacer esto
46:06con el mínimo de esfuerzo,
46:08pero entiendo ahora
46:08que una transmutación violenta
46:10es necesaria.
46:11Necesito más vapor.
46:18¡Agua!
46:19¡Agua!
46:20¡Quiero tomar agua!
46:25¿Penny?
46:33¡Agua!
46:35¡Agua!
46:38¡Agua!
46:44Dio resultado.
46:49¡Humedad!
46:50¡Necesito humedad!
46:51¡Humedad!
46:52¡Humedad!
46:53¡Humedad!
46:53¡Humedad!
46:54No podría estar mejor.
47:04¡Humedad!
47:05¡Humedad!
47:05¡Humedad!
47:06¡Humedad!
47:06¡Humedad!
47:06¡Vámonos!
47:08¿Ves, querida?
47:08Sí.
47:09¡Humedad!
47:10¡Humedad!
47:10Se rompió el campo, don
47:18Lleva a los niños a la nave y prepara el despegue
47:21Rápido
47:21Vamos por Will
47:22Agua
47:27Agua
47:29Agua
47:31Humedad, humedad
47:33Necesito humedad
47:35Maravilloso, estupendo
47:39Hay que quedarnos con él o no veremos la transformación
47:42Humedad, humedad
47:46Necesito humedad
47:49Ahí viene
47:52Por favor, humedad
47:54Soy como antes era
47:59Qué maravilla
48:00No temáis, Smith está aquí
48:02Volvamos al invernadero
48:04Agua
48:07Agua
48:07Ah, ¿verdad?
48:11Tenga
48:11Me ha dado agua
48:22¿Por qué?
48:24Es humano el instinto de no dejar que nada
48:27Ni nadie muera de sed
48:28¡Taibo!
48:31Papá, ¿estás bien?
48:33Sí, afortunadamente
48:34Ayuda a tu madre a volver a la nave
48:36Pobre Taibo
48:38No sabía vivir y dejar vivir
48:40Tendré que cuidarlo hasta que se recupere, supongo
48:42He pensado que tal vez
48:44Quiera venir con nosotros
48:45No, no, no, no
48:46Gracias por la oferta
48:47Pero tengo que cuidar a Taibo
48:48Está bien
48:49Debe haber sufrido mucho
48:50Al darse cuenta que usted murió deshidratado
48:53Nada de muerto
48:54Estoy vivito y coleando
48:55Para Taibo ha muerto
48:57Compañero
49:08¿Qué quieres?
49:10Necesito que me ayude hasta que se regeneren mis sistemas de potencia
49:13No me va a negar esa ayuda
49:16¿Verdad, compañero?
49:17No me digas, compañero
49:19No somos iguales
49:20¡Camina ya!
49:21¡Camina ya!
49:51¡Camina ya!
Sé la primera persona en añadir un comentario
Añade tu comentario

Recomendada