- hace 11 horas
Categoría
📺
TVTranscripción
00:00¡Suscríbete al canal!
00:30¡Mitad superior, franco izquierdo!
00:34¡Mitad inferior, de frente, marcho!
00:36Está bien, usted lo ha querido.
00:38¡Un dos, un dos, un dos, un dos, un dos, un dos, un dos! ¡Alto!
00:46Ojalá se dé cuenta, Dr. Smith, que al dividir mi cuerpo en esta forma, tal vez también divida mi personalidad.
00:52Eso si tuvieras personalidad que dividir, que no la tienes.
00:56Eres una colección impersonal de trapalería inanimada y nada más.
01:00No sé por qué lo ha dividido en dos partes, pero si es porque está aburrido, no me parece que el robot tenga la culpa.
01:06El aburrimiento como la necesidad, William, es a menudo madre del ingenio.
01:10Al separar la parte superior de nuestro querido robot, puedo usar la parte inferior como una carreta móvil
01:15sin tener que escuchar a sus tontos cacareos de su parte superior.
01:19Este es muy sencillo, te lo mostraré.
01:22Supón que la carreta está cargada de una comida calentita y deliciosa para mí.
01:27Parte superior, diez pasos al frente.
01:29¡Marchen!
01:31¡Ven acá, pies planos!
01:32Se equivocó de botón.
01:33¡Ven acá inmediatamente, robot!
01:36¡Ovenéceme!
01:37¡Retrocede!
01:38¡Cambad!
01:39¡Pronto!
01:40¡No toque ahí, doctor!
01:43Buena la ha hecho.
01:44Lanzó la cápsula al espacio.
01:45¡Ay!
01:46Usted y sus famosas invenciones, ¿por qué no inventó algo más útil como una celda cojinada?
01:54¿Qué sucede, hijo?
01:59Ah, ya no me digan.
02:00Vamos, hay que recuperar la cápsula.
02:05Lamento haberle dicho lo de la celda cojinada, pero está usted loco.
02:11Neutraliza el sistema de propulsión de la cápsula.
02:13Neutralizado.
02:15Enciende propulsores de ascenso.
02:17Encendidos.
02:22No reaccionan.
02:24Se aleja de nosotros.
02:26En línea recta, así es el planeta.
02:30Hay suficiente gravedad en ese planeta para atraernos y nos acercamos más.
02:39¡No! ¡Qué descenso tan violento!
02:42¿Estás bien, robot?
02:43El descenso de la cápsula fue muy violento.
02:46Me sacudió de cabeza a pie.
02:49Te comprendo.
02:50Sientes que todavía tienes tu sección de movilización, aunque no la tengas.
02:54Uf, y que lo digas.
02:57Será mejor que lo explique, doctor Smith.
02:59Bueno, sucede que al tratar de enseñarle a acelerar su reacción a las órdenes de...
03:04aceleró su parte inferior hacia la cápsula, ¿no es verdad?
03:07Me temo que sí.
03:08Le juro, Smith, que me gustaría echarlo de la nave.
03:11¿Qué dice John?
03:12¿Vamos por ella?
03:13¿A un planeta que desconocemos?
03:15¿Que quizás sea peligroso?
03:16¿Por qué no conseguir la lectura del espectrómetro?
03:18Vienes desde el planeta.
03:24Somos el Júpiter 2.
03:26Responda.
03:27Lo hemos escuchado.
03:28Si el vehículo que acaba de descender fue enviado del Júpiter 2, ¿cuál fue su propósito?
03:34No la enviamos.
03:35El descenso no fue intencional.
03:37Queremos recuperarla.
03:38Está a su disposición si bajan ustedes por ella.
03:42¿Tienen facilidades para ayudarnos a descender?
03:46Responda.
03:51Responda.
03:54Bien, si quieres arriesgarte, vamos a descender.
03:58He localizado la cápsula.
03:59Si de algo sirve.
04:00No dudo que sirva.
04:02Profesor, será mejor que descendamos.
04:04Aunque decida hacerlo.
04:06Después me las veré con usted.
04:12No parece muy hospitalario.
04:14Nuestro planeta sí lo parece.
04:16Ya ves.
04:16Es emprenguer.
04:18Bueno, descendamos.
04:22Nivel inferior.
04:23Prepárense.
04:24Avísale a tu madre.
04:25Sí, papá.
04:31Ahí está la cápsula.
04:54Qué extraño.
04:55Yo no veo a nadie.
04:57Parece ser una región industrial.
04:59Pero qué clase de industria.
05:01No sé.
05:02Qué clase de formas de vida habrá.
05:05Robot.
05:07Dame detalles de la atmósfera y la forma de vida.
05:11Atmósfera normal.
05:12En cuanto a formas de vida, no tengo suficientes datos.
05:16Sin embargo, sí existe.
05:18Creí que alguien nos estaría esperando.
05:27Aquí Júpiter 2.
05:29En su área de descenso.
05:31Respondan.
05:31Qué extraño.
05:38Vaya, qué agradable sorpresa.
05:40Una ciudad limpia en lugar de un páramo árido y solitario.
05:43¿Son amigables?
05:44Pues aún no lo sé.
05:45Todavía no nos comunicamos.
05:46Tal vez sepan que yo llegue.
05:47Preparen una recepción de bienvenida.
05:49Sería tan hermoso.
05:50¿Bajamos?
05:50Ay, doctor.
05:51Por ahora prefiero esperar.
05:53Tengo idea de que nos temen.
05:54En ese caso, yo dejaré sus temores explicándoles todo lo que pasó con la cápsula.
05:59En el momento en que me vean, se darán cuenta de que venimos en son de paz.
06:07¿Creen que me tirarán flores?
06:09Usted es el embajador de buena voluntad, Smith.
06:11Debe saberlo.
06:12Recuerde que algunos embajadores de nuestro mundo lo reciben a balazos, doctor Smith.
06:18Va.
06:23Hay que vigilarlo por si acaso.
06:25Sí.
06:29Allí está el doctor Smith.
06:38Hay que vigilarlo por si acaso.
07:08Perdidos en el asio.
07:12Con la actuación estelar de Guy Williams.
07:18June Lohart.
07:26Mark Goddard.
07:27Marta Christen.
07:37Billy Mooney.
07:41Y Angela Carrite como Penny.
07:43Actuación especial de Jonathan Harris.
08:01Hoy presentamos...
08:04Misión Tierra.
08:05No se me acerque, no se me acerque, no se me acerque porque grito.
08:16¿No vio mi bandera blanca?
08:18¿Qué es esa bandera blanca?
08:21¿Es alguna arma que nos hará daño?
08:23No, no, no, no, no.
08:25Es una bandera, es una bandera de tregua.
08:28Tenga, téngase la regalo.
08:29No le haría daño a usted por nada del mundo.
08:32¿De qué mundo vienes tú?
08:35Del planeta Tierra.
08:36Ustedes deben conocerlo.
08:38Es un planeta muy civilizado.
08:39Todos somos muy pacíficos y vemos televisión.
08:41¿Me puedo ir ahora?
08:43¡No!
08:44¿Cuántos como tú hay en esa gran nave?
08:47Somos seis.
08:49Pero no todos como yo.
08:50¿No como tú?
08:52¿Son diferentes?
08:54¿Cómo?
08:56Bueno, somos rubios, morenos, de ojos claros, oscuros, altos, bajitos, apuestos, muy apuestos,
09:04fuertes, débiles.
09:05Todo un muestrario o popurrí de tipos.
09:08Yo, claro está, soy de la categoría apuesta fuerte y muy inteligente.
09:13¿Tú eres el tipo apuesto y fuerte?
09:16Oh, sí, que no se me nota.
09:18Muy interesante.
09:20Me gustaría ver a los otros tipos.
09:22¿Todos son diferentes el uno del otro?
09:25Oh, sí, sí, señor.
09:27Diles que los visitaremos muy pronto.
09:30¡Vete!
09:30Sí, les tendremos preparada lechita para los muéganos.
09:35Habrán querido decir.
09:38¡Oh, cielos! ¡Qué horrible experiencia!
09:45¿Dónde dejó las flores, Dr. Smith?
09:46Lo noto paliducho. ¿Qué le pasó?
09:48Fue espantoso.
09:49Cuando abrí la escotilla de la cápsula a una bestia feroz con enormes colmillos
09:53y con garras más grandes que un oso en vez de flores, me echó gases venenosos.
09:58Y usted lo agarró y lo arrojó al precipicio, ¿verdad, Smith?
10:00¿Por qué no confiesa que no tuvo el valor de entrar a la cápsula?
10:03Es usted un hombre cruel y frío mayor. No tiene compasión para mí.
10:07Profesor, le ruego que nos vayamos antes de que aparezcan.
10:10¿Quién es?
10:11Los otros tienen malas intenciones.
10:13Se lo juro, debemos irnos enseguida.
10:15Oh, vamos, Dr. Smith.
10:17¿Es fácil imaginar toda clase de horrores cuando se sale a lo desconocido?
10:21¿Por qué no se va a su camarote a descansar?
10:24Mientras tanto, vamos nosotros por la cápsula.
10:44Tenía razón.
10:46Ustedes son muy diferentes el uno del otro.
10:53Es algo muy extraño.
10:57Rubios de ojos azules.
11:08Morenos ojos oscuros.
11:12Hay altos, bajos.
11:14Tal vez que nos vayamos antes de que nos vayamos.
11:44No seas de utilidad cuando estés unido a la sección que observé en el vehículo más pequeño.
11:50¿Alguien está herido?
12:13Ay, tengo frío.
12:14Me congeló.
12:14Es horrible.
12:16Tengo mucho frío.
12:17Como si me hubiera el menino y la abuelada.
12:18Ya, ya, Dr. Smith, cálmese.
12:20Ya pasó todo.
12:22Pero yo oí un ruido muy agudo.
12:25Luego sentí una presencia y no pude moverme.
12:29Sentí que me tocaba, pero no podía ni gritar ni moverme.
12:32Tiene la otra parte del robot.
12:33Calamidad, catástrofe.
12:34Doctor, ya le dije que se calme.
12:36No puedo, estoy nervioso.
12:37Bueno, tal vez no se trate de una bestia feroz.
12:39Pero es obvio que hay una forma de vida muy peligrosa que prefiere intimidarnos a comunicarse con nosotros.
12:44Me hizo unas señas muy feas.
12:46¿La bestia salvaje con colmillos venenosos, Smith?
12:48Tal vez exageré un poco.
12:50Era de una forma de garapiñado o no sé qué.
12:53Olvide su aspecto garapiñado.
12:55¿Qué le dijo?
12:55Quería saber de dónde veníamos.
12:57Y cuando se lo dije, quería saber si todos eran tan inteligentes y hermosos como yo.
13:02Con razón nos temen.
13:04Naturalmente.
13:04¿Entonces los seres del planeta son iguales?
13:07Papá, ¿dónde está el robot?
13:09Supongo que se los llevaron.
13:11Será mejor irnos de aquí cuanto antes.
13:13¿Y dejar al robot?
13:15Will, no hay alternativa.
13:20Mala suerte, John.
13:23No solo se llevaron al robot, sino que nos dejaron sin potencia y sin sistema de navegación.
13:34¿El robot?
14:04¿Por qué has venido, pequeño viajero terrestre?
14:23¿Sientes curiosidad?
14:25Por supuesto que sí.
14:27Pero la razón principal es recuperar al robot.
14:30Está en buenas manos.
14:32Pero es nuestro. No tenía derecho a llevárselo, ni tampoco a descomponer nuestra nave para que no nos fuéramos.
14:39Teníamos un motivo importante. Mira.
15:02Estarás de acuerdo en que el parecido es en extremo exacto, ¿verdad?
15:11Aunque lo sea, eso no prueba nada.
15:14Míranos.
15:15Es bueno ser todos iguales y uniformes.
15:18Pero si alguno de nosotros es diferente como ustedes, podremos viajar.
15:25En tu vehículo pueden ir y venir al planeta Tierra.
15:30Comprenderás que siendo uniformes no podemos hacer todas las cosas que han podido hacer ustedes.
15:36El ser como ustedes nos daría una ventaja.
15:39Nos hemos conformado demasiado con nuestra uniformidad.
15:44Nos ha hecho ser complacientes.
15:47Y el ser complaciente está a un paso de la decadencia y del fin de nuestra civilización.
15:56Esta es una misión noble y atrevida.
15:59No le comprendo. ¿Qué misión?
16:03Estos duplicados serán la vanguardia de nuestra civilización hacia una vitalidad nueva y valiente.
16:12Está bien. Estoy de acuerdo.
16:15La imitación es la forma más sincera de la adulación.
16:20Le suplico que nos entregue al robot y repare nuestra nave.
16:23El pequeño viajero terrestre se equivoca.
16:26Al pensar que estas son solo imitaciones, tu robot te lo explicará.
16:36Robot, ¿estás bien? Vamos, hay que regresar a la nave.
16:39Este es mi lugar, pequeño viajero terrestre.
16:42Este no es el momento de bromear.
16:44No estoy bromeando.
16:46Mi función es ayudar a los miembros de la vanguardia en su atrevida pero noble misión.
16:50¿Qué misión?
16:52Reemplazar a los viajeros terrestres.
16:54Apropiarnos de su nave, el Júpiter 2.
16:56Preparar el rumbo hacia el planeta Tierra y convertir ese planeta en el nuestro.
17:01¿Te das cuenta de lo que dices?
17:02De lo que quieren hacer.
17:04¿Y qué va a pasar con nosotros si lo logran?
17:06¿Y cómo escapaste? ¿Te ayudó el robot?
17:35No, me dejaron salir.
17:37Pudieron convencer al robot de ayudarlos, no sé cómo.
17:41Ay, hijo, déjame pensar.
17:46Sí, claro, es un buen plan el que han pensado.
17:49Harán duplicados de nosotros como si fuéramos llaves, secuestrarán la nave e irán a nuestro planeta.
17:54¿Por qué no nos ocultamos todos en el fondo de la nave y así llegaremos a Tierra a salvo?
17:58¿Y dónde sugiere que nos ocultemos, Dr. Smith?
18:01En el escape de gases, si logran su propósito, estarán en todas partes.
18:05¿Eran duplicados exactos, Will?
18:07No del todo, pero poco les faltaba.
18:09Desafío a quien sea que haga un duplicado de mí. Sería una tarea imposible.
18:13No hace falta que los desafíe, doctor.
18:15Ya demostraron su poder inutilizando el sistema de propulsión y transformándose en seres humanos que viven y respiran.
18:21Papá, traté de hablar con el jefe.
18:24Quise convencerlo, pero no me escuchó.
18:27Solamente me hablaba de su plan.
18:29Pues claro.
18:30Esperemos que a mí sí me escuche.
18:32Esta vez voy a dar una orden y espero que todos me obedezcan, especialmente tu hijo.
18:37Está bien.
18:38Vamos, don't.
19:08Aquí están los cilindros genéticos, pero ningún duplicado.
19:24Ajá.
19:26Todo lo que dijo Will era cierto.
19:30Vamos a ver.
19:34Cuidado, no vaya a ser una trampa.
19:38Me parece que han venido a hablar con nosotros.
19:47Así es, hablen.
19:51Creo que...
19:52Creo que necesito tiempo para acostumbrarme a la idea de hablar conmigo mismo.
20:00Hemos logrado nuestro propósito.
20:03Creo.
20:05Es una expresión popular entre ustedes, ¿no es así?
20:07La expresión tal vez sea popular.
20:10Pero créame, eso no se aplica a usted.
20:13Ni a usted.
20:14Eso está por verse.
20:17Creo.
20:18¿Por qué hacen esto?
20:20¿No se los dijo el pequeño viajero terrestre?
20:23Él será mi hijo.
20:25Jamás se saldrán con la suya.
20:27Se descubrirá que son impostores en el momento en que lleguen a tierra.
20:29El hecho de que nuestro aspecto los asustó prueba lo contrario.
20:34¡A ellos!
20:36No se resistan.
20:38Será inútil.
20:38¿Qué piensan hacer con nosotros?
20:40Y con el resto de mi familia.
20:42Hasta nuestro regreso con el primer informe del planeta Tierra,
20:47ustedes permanecerán aquí en estado de animación suspendida.
20:51Ustedes serán nuestros modelos y usaremos métodos inofensivos como podrán ver.
20:57La primera prueba ha resultado estupenda.
21:16Sí, estupenda.
21:18Creo.
21:20Cuidado.
21:22No dirás eso muy seguido.
21:25Eres el que manda.
21:27Y que no se te olvide eso.
21:31Estamos en el umbral de un renacimiento de nuestro pueblo.
21:35En cuanto haya hecho prisioneros a los demás,
21:39procederán a cumplir con su misión.
21:42¿Qué está haciendo, Dr. Smith?
21:57Oh, William.
21:58Busco un buen escondite hasta poder regresar a la Tierra,
22:00pero no encuentro nada donde yo quepa.
22:02¡Oh, cielo!
22:03Tengo tanto miedo que no sé qué voy a hacer.
22:05¿A dónde iré?
22:06Tal vez papá los convenció de cambiar sus planes.
22:09Oh, no, no.
22:10De haberlo hecho, él y el mayor huestia hubieran regresado.
22:13Me apena decírtelo,
22:15pero me temo que debemos aceptar el hecho de que tal vez nunca regresen
22:18y nosotros tendremos que protegernos.
22:21Tendremos que encontrar un buen escondite.
22:23¿Por qué no acepta la idea de Don, la salida de gases?
22:29William.
22:30William.
22:32William.
22:33¿A dónde vas?
22:34A buscarlos.
22:35Pero tu padre ordenó que no...
22:36Usted dijo que tal vez no regresarían,
22:39así que la orden se cancela.
22:40Oh, William, espera aquí.
22:42Temo mucho por tu vida.
22:44Dr. Smith,
22:45no fueron tan malos conmigo cuando estuve ahí.
22:48Bueno, en cierto modo, tal vez no me hagan daño.
22:51Mejor vamos juntos.
22:53Sea lo que fueran sus planes,
22:54tal vez nos permitan ir con ellos hasta la Tierra.
22:58Usted solamente piensa en volver a la Tierra.
23:00Oh, tristeza o llanto,
23:02¿en qué más se puede pensar en esta situación?
23:11Vamos, ¿qué espera, Dr. Smith?
23:14Ay, niño.
23:23¡Ay, niño!
23:24¡Ay, niño!
23:24¡Ay, señor!
23:25¡Ay, señor!
23:25¡Ay, ya!
23:25¡Ay, no!
23:41Están por aquí, lo sé.
23:42Hay que encontrarlos.
23:44¿Qué está haciendo ahí parado?
23:46Busco un letrero.
23:47¿Cuál letrero?
23:48La chatio en esperanza, voy que entrate.
23:51Abandonen la esperanza los que entren aquí.
23:54Pues no hay ningún letrero y no tiene por qué abandonar la esperanza.
23:58Pero si así piensa de todo esto, vuelva al Júpiter y yo seguiré solo.
24:02William, no, no.
24:03Me jugaré el todo por el todo, por si lo dudas.
24:06Y era yo en los amados días de antaño, ya casi olvidados.
24:10¡Vamos! ¡Con más energía!
24:12¿Me oyes?
24:13¡Uno, dos, tres, cuatro! ¡Erguidos!
24:17¡Prepárense!
24:19William, consuélame. Dime que tú sí eres Will Robinson.
24:23Yo sí, él no.
24:25Ahora, uno, dos, tres, cuatro. Uno, dos, tres, cuatro.
24:28No me invitaron a ese baile, tal vez se olvidaron de mí.
24:31¡Vamos, erguidos! ¡Uno, dos!
24:32¡Vamos!
24:35¡Ahí me asustó!
24:37¡Póngase de pie! ¡Vamos!
24:38¡Smith! ¡Póngase de pie! ¡Vamos!
24:40¡Uno, dos, tres, cuatro! ¡Uno, dos, tres, cuatro! ¡Vamos!
24:42¡Uno, dos, tres, cuatro! ¡Vamos! ¡Uno, dos, tres, cuatro! ¡Vamos! ¡Uno, dos, tres, cuatro! ¡Ese farsante no soy yo! ¡Es de una total incompetencia!
25:01Es igual a usted, Dr. Smith.
25:04Bien, bien, ya basta, ya basta.
25:07Una vez en el aire, seguiremos con el entrenamiento físico.
25:13Siendo nosotros la vanguardia de esta gran misión, jamás debemos descuidarnos, ni por un momento.
25:20A la primera señal de sospecha, en caso de que nos descubran, usaremos todos los medios a nuestra disposición para aniquilarlas.
25:28¿De acuerdo?
25:30Creo que sí, papá.
25:32Adelante, iremos a la nave cuando ustedes nos avisen.
25:34William, tus preciosas hermanas, ¿qué va a pasar con las pobrecillas?
25:46Lo mismo que les pasó a papá y a Donna a no ser que encontremos la forma de evitarlo.
25:50¡Mire eso!
25:52Mamá.
25:57¿Qué pasa, Judy?
25:58Ni William ni el Dr. Smith están aquí.
26:00¿Quieres que los busquemos arriba?
26:02No.
26:03Ven a cubierta.
26:05Está bien.
26:10¿Quién es usted?
26:11¿Qué ha hecho con mi esposo y con el mayor West?
26:14No corren ningún peligro.
26:16No se preocupe.
26:21No se me acerque.
26:22¡No huya!
26:23Será mejor para usted si se resigna a vivir en un estado del que jamás podrá cambiar.
26:30¿Mamá?
26:44No.
26:45No puede ser.
26:49No es posible.
26:51¿Nos vemos bien, mamá?
26:53Muy bien.
26:54Están perfectas.
27:00Los únicos que faltan son el niño Will.
27:15Y ese vejete de Smith.
27:17¿No le crees?
27:21Dijo que era el más apuesto.
27:25En ese caso, tenía razón.
27:27¿Les dijo eso a Dr. Smith?
27:30Sí, es verdad.
27:31Eso les dije.
27:32Actuarás exactamente como es él.
27:35Torpen, Fanfarrón y Holgazán.
27:38¿Quieres que busquemos a los otros dos?
27:40Los buscaremos de camino a la nave.
27:43¡Robot!
27:44¡Ahí voy!
27:45De frente y al centro.
27:46¡Voy, voy!
27:48Los miembros de la vanguardia están listos para proceder con la misión.
27:53Prepárense todos.
27:54Escóndete.
27:57Si nos ven, estamos perdidos.
27:58Nos meterán en los cilindros esos.
27:59Hay que subir a la nave y evitar que despeguen.
28:00No, no.
28:01Estaremos mejor aquí con nuestra familia que con esos horribles duplicados, especialmente
28:03ese que dicen que soy yo.
28:04¡Listos todos!
28:05Tú por delante, Robot.
28:06Doctor Smith es nuestra oportunidad.
28:07Hay que subir a la nave.
28:08Hay que subir a la nave y evitar que despeguen.
28:09No, no.
28:10Estaremos mejor aquí con nuestra familia que con esos horribles duplicados, especialmente
28:11ese que dicen que soy yo.
28:12¡Listos todos!
28:13Tú por delante, Robot.
28:14Doctor Smith es nuestra oportunidad.
28:15Hay que subir a la nave.
28:16No, no.
28:17Habrá uno igual a ti y uno igual a mí.
28:18No, doctor.
28:19Un golpe de karate.
28:20Ajá.
28:21Vamos.
28:22Tenemos que ponernos sus ropas.
28:23¡William!
28:24¡Mira sus manos!
28:25Parece las del pato Donald.
28:26¡Listos todos!
28:27¡Listos todos!
28:28Tú por delante, Robot.
28:29Doctor Smith es nuestra oportunidad.
28:30Hay que subir a la nave.
28:31No, no.
28:32Habrá uno igual a ti y uno igual a mí.
28:33No, doctor.
28:34¿Un golpe de karate?
28:35Ajá.
28:36¡Vamos!
28:42Tenemos que ponernos sus ropas.
28:45¡William!
28:46¡Mira sus manos!
28:48Parece las del pato Donald.
28:52¡Vamos!
28:57¡Vamos!
29:05¡Vamos!
29:06¡Ahora señala susンダ Amor!
29:08¡Mira sus,
29:18pobre!
29:20Cielos, me han dejado atrás.
29:39Bien, muchachas, ya saben el plan.
29:41Hay que prepararse para el despegue.
29:45Doctor Smith, usted también.
29:46¿Y tú, Will?
29:47Sí, claro.
29:48Pórtese como el torpe que siempre ha sido, doctor.
29:52¿Torpe yo?
29:55¡Mira, pecado!
29:59Si lo pegué tan fuerte que casi lo mato.
30:01No lo golpeo con fuerza.
30:03Golpelo otra vez y luego llévelo a su camarote.
30:06No tengo miedo.
30:07Hágalo, yo lo cubriré.
30:12Oye, mamá, no entiendo estos controles.
30:15Will, yo te enseñaré.
30:18¿Dónde está el doctor Smith?
30:23Bueno, ya sabes cómo tiene que ser.
30:26Holgazán, torpe.
30:27Ya verás cómo viene en un minuto.
30:29Ojalá no sobreactúe, hermanito.
30:33Más vale tarde que nunca, doctor Smith.
30:36Dios mío, hablas como la verdad.
30:39Digo, sí, peli, querida.
30:41Más vale tarde que nunca.
30:42¡Listos para el despegue!
30:46Muy bien, de ahora en adelante hasta que regresemos.
30:48Nosotros somos los viajeros terrícolas.
30:50Jamás deberán usar términos que no sean de ellos.
30:53Cinco segundos.
30:59Cuatro, tres, dos, uno.
31:03¡Se inicia el despegue!
31:04¡Vamos!
31:04¡Vamos!
31:05¡Vamos!
31:05¡Vamos!
31:06¡Vamos!
31:06¡Vamos!
31:07¡Vamos!
31:08¡Vamos!
31:09¡Vamos!
31:10¡Vamos!
31:11¡Vamos!
31:12¡Vamos!
31:13Nuestro control protoplásmico está dirigido ahora hacia el planeta Tierra.
31:22¡Ay, me encanta la idea!
31:24¡Me encanta!
31:25Y lo mejor es que tú y yo somos distintos.
31:28Es solo una impresión superficial.
31:30Interiormente somos idénticos el uno al otro.
31:32¿Te parece?
31:34Yo no estoy muy seguro de eso.
31:37Después de todo, yo soy el jefe.
31:40Reporta la velocidad.
31:42Navegante.
31:42No me gusta el tono de tu voz.
31:44Somos iguales.
31:45No tienes por qué sentirte superior a mí.
31:47Soy tu jefe.
31:48Soy el profesor John Robinson.
31:50Reporta la velocidad, Mayor West.
31:55Ellos nunca discutirían así.
31:58Doctor Smith, hay una sola oportunidad de poder controlar la nave.
32:02Y es haciendo que el robot se ponga de nuestro lado.
32:05Quiero que los distraigan mientras yo hablo con el robot.
32:08Espera.
32:09¿Se van a dar cuenta de que yo no soy palmípedo como ellos?
32:13Comportarse como siempre, Dr. Smith, y no se darán cuenta.
32:16Lo importante es hablar mucho con ellos.
32:18Oh, William.
32:20¿Cómo se comunica uno con dobles extraños?
32:23Hábleles de cosas extrañas.
32:25¿No me has olvidado, robot?
32:35Vamos, contesta.
32:37Eres el pequeño viajero terrestre.
32:40Sabes mi nombre, no te hagas tonto.
32:43Y también sabes que soy el verdadero Will Robinson.
32:45Nuestra misión es reemplazar a los viajeros terrestres, apropiarnos de su nave, programar el rumbo hacia la Tierra para adueñarnos de ella.
32:55Robot, esa misión no es la nuestra.
32:58Tienes que ayudarme a desviar la nave para rescatar a mi familia.
33:01Te estoy escuchando, viajero terrestre.
33:03Pero lo que dices no es computable.
33:06Veo que te han alterado mucho.
33:09Tal vez pueda reprogramarte.
33:11Si tratas de cambiarme, me veré obligado a defenderme.
33:15¿Qué instrumentos tan fascinantes?
33:19¿Qué significa eso?
33:21El sistema de navegación.
33:23Si significa algo para ti.
33:25Oh, ya lo creo.
33:26Significa que iremos rápidamente al planeta Tierra.
33:29Oh, qué alegría, qué belleza.
33:31Yo les mostraré todas las bellezas cuando lleguemos.
33:34Seré su guía.
33:34¿Es un planeta que jamás has visto?
33:37Hablaba en sentido figurado, claro está.
33:40Tengo grandes instintos en la búsqueda de la felicidad.
33:43En todos sus aspectos.
33:45No me gusta nada tu actitud.
33:48Smith, pareces...
33:50muy diferente a nosotros.
33:53Tal vez demasiado.
33:55No, no.
33:56Soy tan diferente como ustedes.
33:58Espero que así sea.
34:00Saca las armas de su sitio y ve a limpiarlas.
34:02Sí, Mayor.
34:03¡Deprisa!
34:04No, no me chute, Mayor.
34:10Mayor, según el rango.
34:12Yo debí darle la orden a Smith.
34:14Le di la orden para que se fuera.
34:17Además, fue idea mía.
34:18Creo que tratas de ser el jefe.
34:21Y si sabes lo que te conviene, dejarás de intentarlo.
34:23No me amenaces.
34:25Parece que has olvidado que somos iguales.
34:27¡Escucha!
34:28¿Ocurre algo?
34:31No.
34:32Te oí decir que eras diferente.
34:35Lo soy.
34:36No es cierto.
34:37Vaya.
34:38Se supone que son amigos y están peleando.
34:41Pero creo que hasta entre amigos hay peleas de vez en cuando.
34:45Es difícil acostumbrarse a la idea de que no somos iguales.
34:48Pero ya se resolverá el problema.
34:50Cepillo de dientes, mi loción, mi peine.
35:02¿Qué tiene ahí, Dr. Smith?
35:03Ah, unas cosillas para limpiar armas.
35:06¿Qué ruido es ese?
35:13Algunos objetos sueltos que golpean los muros por el movimiento de la nave.
35:17Entonces voy a asegurarlos.
35:20No entres ahí.
35:21Es mi camarote, querida niña.
35:24Yo me encargaré de todo.
35:26Cielos.
35:27De pronto me ha entrado hambre.
35:29¿Quieres ser tan amable y preciosa de decirle a tu madre que me prepare uno o dos crepsucets, por favor?
35:33Esa es comida terrestre, Dr. Smith.
35:36No nuestra.
35:38¿Tanto ha cambiado?
35:40Oh, no, no.
35:41Claro que no.
35:42Por un momento olvidé mi verdadera personalidad.
35:53No siga gritando, horrible persona.
35:55No.
36:05William.
36:07Mi horrible duplicado.
36:08Casi se escapó.
36:10Sería terrible.
36:11Espero que lo haya atado bien esta vez.
36:13Sí.
36:14Dr. Smith, no logré convencer al robot.
36:17Está de parte de ellos.
36:18No te preocupes.
36:19Una vez en la Tierra, lo acusaremos como el traidor que es.
36:23¿Pero acaso no lo entiende?
36:24No podemos dejar que lleguen a la Tierra.
36:26Si lo hacen, seguirán haciendo más y más duplicados hasta que nos venzan.
36:31Además, tienen el Júpiter y no podemos rescatar a la familia sin la nave.
36:34Oh, cielo.
36:36Solo podemos hacer una cosa.
36:37¿Cuál?
36:38Dividir y conquistar.
36:41Dr. Smith, su comida.
36:44¿Cómo se la enseguida mientras esté caliente o le sabrá mal?
36:47Gracias, madame.
36:51Está deliciosa.
36:53Will, ¿quieres comer?
36:54¿Sí?
36:54No, no, gracias.
36:55No tengo hambre.
37:06¡Smith!
37:08¡Dos Smith!
37:09Impostor, impostor, auxilio.
37:17¿Qué pasa aquí?
37:19Ese me golpeó salvajemente en camino a la nave y tomó mi lugar.
37:24Volví en mí y traté de subir.
37:26Me volvió a golpear y me atacó y me amordazó y me echó aquí.
37:30¡Aniquílalo!
37:31¡Aniquílalo!
37:31Miente.
37:32Soy uno de ustedes.
37:34¡Él es el impostor!
37:35¡No!
37:36¡No miento!
37:37¡Miren mis manos!
37:38Dice la verdad.
37:42Es de los nuestros.
37:44Pronto.
37:45Su nombre verdadero.
37:46El planeta donde nació y su edad.
37:49Es que yo...
37:51¿Cómo puedo recordarlo?
37:53Nos condicionaron a todos para ser lo que somos, no lo que éramos.
37:57Pequeño viajero terrestre eres muy listo, pero no lo suficiente.
38:02Porque sí retenemos el recuerdo de lo que fuimos.
38:04Ambos serán echados de la nave.
38:06Nuestras señales los llevarán para que se reúnan con el resto de su gente.
38:10Si es que tienen suerte y llegan.
38:12Llévenselos.
38:13¡Peligro!
38:14¡Peligro!
38:15¡Coalición!
38:17¡Peligro!
38:17¡Peligro!
38:18¡Meteorito!
38:19Romón, ayúdame.
38:44Nunca pensé que nos salvaríamos
38:53El pequeño viajero terrestre se portó estupendamente para salvarnos de esta colisión
38:59¿Quieres olvidar lo de pequeño viajero terrestre y hablarme normalmente?
39:03Hago lo que puedo, el sacudimiento que acabo de recibir me ha ayudado un poco pero aún no estoy bien
39:09Soy inocente, les juro que soy inocente
39:12Vamos adentro, robot, vigílalo
39:20Supongo que me va a echar ahí dentro también
39:28He cambiado de opinión respecto a echarlos de la nave
39:31Permanecerán con nosotros hasta llegar a tierra
39:34Fuiste muy útil en el manejo de la nave durante la tormenta, me harás falta si se nos presenta otra
39:39Tal vez no quiera serle útil
39:42Ah, no
39:45¿Quieres que le pase algo a tu amigo, el Dr. Smith?
39:48Tiene usted el aspecto de papá, también la voz
39:51Pero él jamás diría esas cosas
39:54Usted no es más que un criminal, los dos son unos criminales
39:57No olvides una cosa, niño
39:58Nuestra civilización está por extinguirse debido a nuestra similitud
40:02Iremos a la tierra y aprenderemos a ser diferentes
40:04¿Cómo? Secuestrando nuestra nave, haciendo prisionera a mi familia, adueñándose de la tierra cuando lleguen
40:10No deben, es un acto criminal
40:12No pueden ir a la tierra, tienen que regresar, tienen que soltar a mi familia
40:16¡Cállate! Ya no quiero oír tus gritos, niño terrestre
40:19Su nombre es Will Robinson
40:20¿Quién te lo ha preguntado?
40:22Quería hacerle saber su verdadera identidad
40:24Está bien, ya la sé
40:26Esa tormenta nos ha desviado de la ruta
40:29Usted es el navegante
40:31Usted sabe todo
40:33A menos que él sepa más que usted
40:36Los dos sabemos de todo
40:39Pero él es el comandante
40:41Debería saber más
40:42Entonces que nos diga si nos desviamos
40:45Viajamos por inercia, vamos bien
40:50Corrección, la tormenta definitivamente afectó el rumbo
40:54Sugiero dos minutos de potencia hacia Estribor
40:56Y después tres minutos de potencia hacia Proa para corregir
41:00Espero que no mientas
41:01Siempre decía la verdad cuando era de nosotros
41:04Obedece la orden del robot
41:05¿Delegas tu autoridad a un robot?
41:09Comandante
41:10Ya basta de tonterías
41:11Robot, sujétalo
41:17¿Fue correcta la indicación que les diste, robot?
41:23¿Quién sabe?
41:24Lo único que espero es que no nos vaya a acercar a la tierra
41:27Bien hecho, robot
41:28Volveremos a hacer como antes, ¿verdad?
41:30Eso espero, Will Robinson
41:32Eso espero
41:33¿Podría entrar a la cápsula sin que se den cuenta?
41:37Yo te cubriré, Will Robinson
41:39Ten confianza en mí
41:40¿Dónde está el niño, robot?
41:50Ya que no está encubierta, es lógico suponer que ha bajado
41:53Desobedeciste la orden y casi nos desviaste del rumbo
41:57Ahora estará quieto
42:01Vamos a buscar al viajero
42:03William, ¿qué haces aquí?
42:20Alfa Control, responda
42:21Habla Will Robinson a bordo de la nave terrestre Júpiter 2
42:24Si esta nave se aproxima a la tierra, no dejen que aterrice, es hostil
42:28Les repito
42:29William, ¿te has vuelto loco diciéndoles que no nos dejen aterrizar?
42:33El robot trató de desviar la nave, pero no resultó
42:36Por si acaso voy a avisar a Alfa Control
42:39Doctor, le suplico que me deje radiar
42:41Oh cielos, tan cerca y tan lejos de mi tierra
42:44Responda, Alfa Control, ¿me escuchan?
42:50Buscamos en la galera, no hay nada
42:52Repito, soy Will Robinson a bordo del Júpiter 2
42:55Si esta nave se acerca a la tierra, no la dejen aterrizar, es hostil
42:59¿Me escucha, Alfa Control?
43:02No contestan, ojalá hayan recibido el mensaje
43:05Vaya, parece que sí, recibieron el mensaje
43:20El pequeño viajero terrestre es el responsable de todo
43:23Arruinará todo, búsquenlo
43:24En el nivel superior, vamos, búsquenlo
43:27Robot, ¿qué pasó?
43:34Olvida al robot, estamos en peligro
43:36Hay que esquivar los proyectiles
43:38Robot, te necesito, tienes que ayudarme a desviar el rumbo
43:49Nos están atacando de la tierra
43:50Ya es tarde, Will Robinson, viene otro proyectil
43:53Vaya a la radio, trate de hablar con Alfa Control
43:57Dígales que unos extraños quieren aterrizar en el Júpiter 2 para adueñarse de la tierra
44:02Trataré de colocar el control automático
44:04Hazte el muerto, so tonto, nos van a descubrir
44:10Que me haga el muerto, pero si casi lo estoy
44:14Este es el fin
44:15Tiene que estar por aquí o por allá
44:34Habla el famoso viajero galáctico, doctor Sacada Smith
44:38Me están recibiendo Alfa Control
44:40Estoy en una capsulita en la que aterrizaré felizmente en la tierra
44:43Así que no disparen hasta que yo les diga
44:45Para que puedan volar al Júpiter 1000 en dos pedazos
44:47No quiero decir al 12 en mil pedazos
44:49Aquí está el traidor
44:56Diles que no disparen, tú eres responsable
45:06Aunque quisieran, no me escucharían, señor
45:09¿Hay algo que se pueda hacer?
45:11Intente acción evasiva, pero los proyectiles nos seguirán de todos modos
45:15Debe haber una salida
45:16Hay una, volver a su planeta
45:19Nos dieron, ¿regresamos?
45:25No, aterrizaremos como se nos dijo
45:27Pero primero nos desharemos de este mocoso
45:29Si un comandante pone peligro su nave el segundo puede reemplazarlo
45:32No hay un segundo de mando
45:34No lo lograremos
45:35Yo digo que sí
45:36Ahora, robot
45:37Bien hecho
45:45Vamos, hay que cambiar el rumbo
45:53Es tarde, Juan Robinson
45:54Hemos aterrizado
45:56Aterrizado
46:02Hemos llegado a la tierra
46:03Oh, cielos, mi maletín
46:05Con permiso
46:08Háganse a un lado
46:09Con permiso
46:10Detrás de la línea
46:11Con permiso
46:11Chicago
46:12Vámonos pronto
46:17El corazón del trigo
46:19El rastro del mundo
46:20Abroches el cinturón, doctor Smith
46:22Vamos a despegar
46:23William, es el frigorífico
46:26He estado en él muchas veces
46:27Claro que como visitante
46:29Tanto baje
46:29Espera
46:32Invierte los motores
46:34Por favor, señores
46:41No quisimos hacerles daño
46:43Llévenos a la tierra
46:44Ya es tarde
46:45La señal
46:46Fracasamos
46:47Señal
46:48¿Qué es señal?
46:50¿Dónde están?
46:51¿Dónde fueron?
46:52Vengan acá
46:53¡Obedezcan!
47:14¿Qué ha hecho con mi familia?
47:35Están en libertad
47:37Mira
47:37La misión que encomendé
47:47A nuestra vanguardia
47:49Ha terminado
47:50Los que somos iguales
47:52De aspecto
47:53En todas sus formas
47:54Tenemos mucho que aprender
47:56Respecto al comportamiento
47:58De los que son diferentes
47:59Entre sí
48:00Debemos seguir siendo como somos
48:09Hasta que llegue un cambio
48:11En nuestro interior
48:12Pero no a expensas de otros
48:15Váyanse
48:27Ya vamos, doctor Smith
48:29Atención
48:36De frente, doctor Smith
48:37¡Marche!
48:44Hago esto solo para darte gusto, robot
48:47Y yo lo hago para recuperar mi dignidad
48:50¿Qué dignidad puedes tener?
48:51Pedazo de hojalata
48:52La verás, bobo
48:53Me las vas a pagar
48:54Por favor, robotito
48:58Déjame salir
48:59Abre, abre
49:02Que esta puerta se cerró detrás de mí
49:03Abre, abre
49:05¡Obedéceme!
49:08¿Quieres dejarlo salir?
49:09No, yo no quiero dejarlo salir
49:11¿Y tú?
49:12Tengo mucho que hacer
49:14Déjame salir ya
49:17No, yo no quiero dejarlo salir
49:34¡Gracias por ver!
50:04¡Gracias por ver!
Recomendada
50:20
|
Próximamente
50:22
50:22
50:20
50:20
50:19
51:23
50:22
50:21
50:19
50:20
50:20
51:24
51:22
51:25
Sé la primera persona en añadir un comentario