Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 10 horas

Categoría

📺
TV
Transcripción
00:00El espacio y yo
00:30Con tus modales, tonto, perderás amigos
00:32¡Peligro! ¡Peligro!
00:34¡Hay fuego en los tanques de combustible!
00:36¡Ay!
00:37De pronto, William, corre antes que el fuego llegue a los reactores
00:40¡Smith!
00:45¡Venga inmediatamente!
00:46Estoy muy ocupado por el momento
00:48El doctor Smith informa que está muy ocupado por el momento
00:52¡Smith, venga acá! ¡No se haga el tonto!
00:56Doctor Smith, será mejor que vaya
00:57Debe pasar algo malo
00:59Oh, está bien, William
01:01¿Cómo esperan que un artista sea creativo
01:04Cuando constantemente lo acosan los elementos?
01:07Y esos tontos seres humanos
01:08A un lado, cosa
01:10Don, tenemos que arriesgarnos
01:20Sí, el fuego acabó con el equipo sensorial de larga distancia
01:23¿Me quería ver?
01:30
01:30Escoja uno
01:37¿Para qué propósito, por favor?
01:39Uno de los tanques de combustible no funciona correctamente
01:41Es lo que causó el fuego
01:43La alternativa es descender para repararlo de inmediato
01:46O arriesgar que estalle toda la nave
01:48Entonces tenemos que descender
01:50¿Ve eso?
01:51Es una nube cósmica
01:54No quiero arriesgar las vidas de los demás sin antes investigarla
01:57Uno de los tres irá en la cápsula y hará una prueba
02:01Bien, escoja uno
02:03El más corto irá
02:04Si me quedo con él, iré yo
02:06¿Por qué arriesgar nuestras valiosas vidas?
02:09¿Puede ir el robot?
02:11No
02:12Es posible que se requieran ciertas reacciones para las cuales no está programado
02:15Si fueras la mitad del amigo que dices ser, te ofrecerías como voluntario
02:20El profesor Robinson desea que permanezca aquí
02:23Tonterías
02:24La verdad es nuda es que tienes miedo
02:26La vida tranquila te ha quitado valor
02:28Ten esto, la pluma blanca de los cobardes
02:32Crueldad, crueldad
02:36Tu nombre es Smith
02:37Bien, escoja uno
02:39Oh, qué pena
02:53La cápsula estará lista en cinco minutos
02:58Qué pena
03:05Voy a morir
03:06Y justamente mitad de uno de mis capítulos más hermosos
03:11Tal vez la nube cósmica sea inofensiva
03:17Pero no lo sabremos hasta que no la investigue
03:19Por primera vez en su miserable vida, trate de ser hombre
03:22Es usted frío y cruel, mayor
03:24Dele mis afectos a todos y dígales que mi último pensamiento fue para ellos
03:30Cuando llegue a la nube, avísenos de inmediato
03:32La cápsula se soltó
03:41Me salvé por un peligro
03:43Alguien la soltó
03:44Bendito sea quien haya sido
03:46Cápsula llamando al Júpiter 2
03:52Habla la cápsula al Júpiter 2
03:55Júpiter 2, ¿me escuchan?
03:57Cambio
03:57Parece la voz del robot
03:59Cápsula llamando a Júpiter 2
04:02Cambio
04:02No puede ser él
04:04Lo vi hace poco en el nivel inferior
04:06Es un truco, no lo dudo
04:08Un truco maléfico
04:09A no ser que ese bobo sea ventrílocuo
04:11Júpiter 2, llama al robot
04:13¿Me escuchan?
04:14Cambio
04:14Si es el robot
04:16Que siga hablando
04:17Don, conectemos la grabadora
04:19Te escucho, robot
04:26¿Pero qué haces en la cápsula?
04:28El Dr. Smith debió ir en tu lugar
04:31Para este trabajo estoy mejor equipado
04:33Y soy más valiente
04:35Ten cuidado, robot
04:36Ejerceré todas las precauciones
04:39Y ahora, adiós
04:40Estoy listo para entrar a la nube cósmica
04:43El robot es el mejor amigo que pueda tener nadie, Dr. Smith
04:53No podríamos vivir sin él
04:55Tiene que aceptarlo
04:56Tienes toda la razón, William
04:58Como he dicho muchas veces en el pasado
05:01Es un amigo con toda la barba
05:04Júpiter 2, habla el robot
05:06He atravesado la nube cósmica
05:08Y no hay peligro
05:09Estoy descendiendo en el planeta
05:11Enviaré el informe inmediatamente
05:14Cambio y fuera
05:15Resolvió el problema
05:17Júpiter 2, informa el robot
05:19Todas las condiciones parecen ser
05:22¿Eh?
05:22¿Quiénes?
05:23¿Qué pasa?
05:24¡Me tienen preso!
05:26¡Me han atrapado!
05:27¡Esto es el fin!
05:29¡Oh!
05:36Perdidos en el espíritu
05:53Perdidos en el Espacio
06:07Con Guy Williams
06:12June Lockhart
06:16Mark Godard
06:24Marta Kristen
06:28Billy Moomy
06:35Angela Carr-Wright
06:43Y Jonathan Harris
06:46Hoy presentamos
06:59El Chatarrero del Espacio
07:02Actor invitado Marcel Gilead
07:05Ya verán
07:16Se arrepentirán de su decisión
07:18El tanque de combustible debe ser reparado
07:21¿No podría hacerse en el espacio?
07:23Claro que no
07:24Además, ¿qué me dice de su amigo con toda la barba?
07:26El robot se puede reemplazar
07:29Pero no el gran Sacro Smith
07:30Prepárense para un descenso violento
07:32Entramos en la zona magnética
07:34Todos listos para el descenso violento
07:37Quédense abajo después de descender
07:39Prepárese, Smith
07:41Sí, claro, ya voy
07:42Ahí vamos
07:48Observe el exterior
08:06Voy al cuarto de combustible a revisar al tanque
08:09Si revienta, estamos perdidos
08:11Está bien
08:11Tenga esto, Smith
08:16Póngaselo, le hará falta
08:17O mayor aguarda
08:18Será mejor que me quede a bordo
08:20A cuidar a los chicos
08:21Después de todo
08:21Necesitan protección
08:23Don, ¿puedo salir contigo?
08:25Tengo que buscar al robot
08:26Está bien, Will
08:28Vamos
08:29Aparatos destruidos
08:43Miles de ellos
08:44Si estuvieron en buenas condiciones
08:47Podrían destruirnos
08:49¡Robot!
08:51Echemos un vistazo
08:53Revisaré la cápsula
08:54¡Robot!
08:56Cuidado, William
08:57Puede ser una trampa
08:58No hay nada aquí
09:08No tiene nada que nos sirva
09:09Y no hay señales del robot
09:11Ninguno de los aparatos
09:13Está bien
09:14Parece un patio de chatarra
09:17¿Qué fue eso?
09:21Tal vez el robot
09:22Parece que vino de allá
09:28¡Ajá!
09:38¡Ajá!
09:39¡Ajá!
09:40¡Muy bien!
10:10¡No te lo nunca dejarás de ser payaso!
10:12¡Bájate de ahí enseguida, pedazo de cerebro de pájaro!
10:15Debe ser un electroimán.
10:17Esos deben ser los controles.
10:18No toques nada, puede ser peligroso.
10:21¿Para qué servirá esto?
10:23¡Smith!
10:30Cuidado, mayor, cuidado, William.
10:32Con cuidado.
10:34Eso es, eso es.
10:36Cuidado, espléndido.
10:38¿Estás bien?
10:39Excepto por una ligera sensación de cosquilleo en mi rotor, funcionó bien.
10:46Solo un torpe como tú se metería en este predicamento.
10:50¿Qué pasó?
10:50Nos tenías preocupados.
10:52Me sujeto a una fuerza poderosa.
10:55Mis sensores no recuerdan nada hasta que ustedes, mis queridos amigos, me salvaron.
11:00Es una pena y no olvides que nos debes algo a todos.
11:04Ya cállese.
11:06No hemos visto ninguna forma de vida.
11:07Tal vez fuiste atraído accidentalmente por ese electroimán.
11:16¡Cuidado!
11:17¿De dónde vendría eso?
11:33Que pudo matarnos a todos.
11:35Yo quiero ir con mi mamá.
11:39¡Cúmranse!
11:40Cielos, el siguiente nos va a aplastar.
11:56Volvamos a la nave.
11:57Estoy completamente exhausto.
12:07Inspeccionaré la nave.
12:08Nosotros estaremos pendientes.
12:09Oh, William, hay un límite a lo que puede resistir el cuerpo humano.
12:21Doctor Smith, con descanso se sentirá bien, ¿verdad, robot?
12:25Afirmativo.
12:26Voy a revisar tu disco central.
12:28Gracias, Will.
12:30Me temo que jamás volverá a ser el mismo.
12:33¡Mamá!
12:37Creo que está vivo.
12:38Lo puede ser real.
12:47Soy Will Robinson, del planeta Tierra.
12:50¿Tierra?
12:51Jamás he oído ese planeta.
12:52Son ustedes la chatarra más extraña que jamás he visto.
12:57¿Chatarra?
13:08Es un buen metal.
13:12Quizá pueda derretirlo rápidamente.
13:15¿Cómo dijo?
13:16En mi horno especial.
13:18Toda la chatarra del espacio cae en este planeta.
13:22Y luego yo la derrito.
13:25Y así lo almaceno.
13:29Soy el amo del mercado de chatarra intergaláctico.
13:32Lo lamento, señor, pero ha cometido un error.
13:35Es nuestra nave y la necesitamos.
13:37Claro que sí.
13:47Les daré un buen precio.
13:49No está en venta.
13:51Qué lástima.
13:52Es hermosa esta chatarra.
13:54Oiga, ¿qué lugar es este?
13:57¿Me lo puede decir?
13:58Como ya les dije muchas veces, es el patio de chatarra de la galaxia y yo soy el chatarrero.
14:03Todo el planeta me pertenece.
14:05De la Tierra han venido.
14:07No son especialmente brillantes.
14:10Oiga, un momento, un momento, por favor.
14:15Está usted equivocado.
14:16Todos somos terrícolas, pero de intelecto superior.
14:19Especialmente yo.
14:20Pues no me parece que esté usted ensamblado debidamente.
14:24¿Ah, no?
14:24Pues no puede usted presumir de que su construcción sea algo bello.
14:28Bueno, tal vez no sea yo muy apuesto, claro, pero cada día mejoro.
14:34Bien, ahora tengo que volver al trabajo.
14:38¿Están seguros de no querer venderme esta nave?
14:43No, gracias, señor chatarrero.
14:45Qué lástima.
14:46Adiós y as...
14:47Qué ganas de abandonar este horrible planeta.
15:05El tanque ha sido reparado.
15:12Nos podemos ir.
15:13Oh, será una bendición.
15:15Imagínate, un planeta que no es más que chatarra.
15:18Listo para hacer la prueba de despegue.
15:21Cuando quieras.
15:22El medidor de combustible funciona bien.
15:25¿Cómo está la válvula en el cuarto de combustibles?
15:27Muy bien.
15:28Y ahora adelante.
15:31Prueba los propulsores.
15:32Bien.
15:39No nos elevamos.
15:40Don, ¿qué pasa?
15:41No lo sé.
15:42Hay suficiente impulso.
15:43No se puede despegar.
15:45Está siendo sujetada la nave por una increíble fuerza magnética del planeta chatarra.
15:50¿De modo que no podremos salir de este horrible lugar?
15:56Mamá, no podemos despegar.
15:58¿De veras?
15:59Pues eso no es todo.
16:01Toda la provisión de alimentos ha sido contaminada por una especie de...
16:04Plaga oxidada.
16:07El jardín hidropónico está destruido.
16:08Pero tenemos la unidad de congeladores.
16:11Ni eso, hija.
16:12Como sea esa plaga extraña, se resiste al frío.
16:16No hay nada que se pueda comer en la galera.
16:20No podrán salir de aquí.
16:27Nadie jamás puede salir de este planeta.
16:41Uf.
16:43Algo me está oliendo mal.
16:45Mis sensores también lo perciben.
16:50No sé para qué está asando esa bota, pero espero que no se la vaya a comer.
16:57En momentos de gran peligro, William, no puede uno escoger sus alimentos.
17:02Doctor Smith, descuide.
17:03Todo estará bien mientras no pierda el ánimo.
17:06Por desgracia, William, mi estómago no se puede sostener con optimismo.
17:10Yo opino que puede vivir semanas con su propia grasa, doctor.
17:14No me hables de tus comentarios de fierro viejo.
17:17Vamos a ir a buscar alimento.
17:19¿Quiere acompañarnos?
17:20¿Y dejar este delicioso refrigerio sin comérmelo?
17:22¡Claro que no!
17:23Todos han salido a buscar alimento.
17:25Debería poner algo de su parte.
17:28No me interesan tus moralejas de griego.
17:30¡Vete!
17:32Bueno, como quiera, doctor.
17:35Y que goce de su bota.
17:37Claro que sí.
17:38¡Bon apetit!
17:42¡Va!
17:51No importa lo adverso de la adversidad.
17:54Jamás hay que olvidar los buenos modales.
17:59Algo de luz tenue y vino.
18:03Y vos.
18:04No hay vino y casi no hay vos.
18:08Saludos.
18:12Máquina terrestre.
18:14Qué horrible ruido.
18:15No tengo suficientes problemas sin que usted haga tanto ruido con sus fierros en todas partes.
18:20Parece estar triste.
18:22¿Por qué está usted triste?
18:24Estoy triste como la princesita porque en realidad me muero de hambre.
18:29¿Y por qué no come?
18:30Hay mucha comida en el planeta.
18:31Los terrícolas no pueden con el metal.
18:34Pero está usted comiendo cuero.
18:37Es que no hay otra cosa.
18:39Sostendrá mi vida.
18:41Le aseguro que está pésimamente ensamblado.
18:45¿Ah, sí?
18:46Comparado con usted, soy una obra de arte.
18:48Y debo decir que lo que le falta de tacto se compensa con sus terribles modales.
18:53Si hubiera tenido el material adecuado, el resultado hubiera sido muy diferente.
19:00Lo que me hace falta es una unidad estabilizadora.
19:14¿Unidad estabilizadora?
19:16Mi robot tiene una y muy buena, por lo que recuerdo.
19:20Sí, claro que sí.
19:22Y a usted le hace falta.
19:24Pero qué interesante.
19:26Dígame, mi querido señor, si yo le consigo esa unidad estabilizadora, ¿puede ayudarme a encontrar buena comida?
19:34Mucha comida, de las despensas de otras naves destruidas.
19:40Probablemente carcomidas por la oxidación.
19:44O no, al contrario, sólo la comida de su nave está contaminada.
19:48¿Le gusta a usted el beef stroganoff?
19:51¿Y?
19:54Beef stroganoff, oh santo cielo, lo adoro.
19:58¿Cuándo me dará usted el estabilizador?
20:00Mañana en la noche.
20:01¡Ja, apenas puedo esperar!
20:03¡Ja, ja, ja!
20:04Y no olvide que mi beef stroganoff deberá tener su deliciosa crema agria y un buen vino.
20:09Que tendrá su deliciosa crema agria y un buen vino, le doy mi palabra.
20:14¡Qué feliz, qué feliz voy a ser!
20:17Por fin seré completo y mucho más apuesto.
20:29Beef stroganoff, qué alegría, qué maravilla.
20:34Oh santo cielo, ¿por qué no pedí crepsuset como postre?
20:38¿Por qué no pedí crepsuset como postre?
21:08¿Por qué no está dormido?
21:13Calla, querido amigo.
21:14Deseo discutir un asunto importante contigo.
21:18Mis reservas de memoria están llenas de charlas que hemos tenido en el pasado.
21:22Los resultados siempre fueron los mismos.
21:25El traidor, egoísta y cobarde Dr. Smith traicionó al dulce, tierno y confiado robot.
21:30Me haces mucho daño.
21:33Ese fue el antiguo Sackersmith.
21:34He vuelto la hoja.
21:35Lo que hago ahora es por el bien de todos.
21:38Créeme.
21:39No le creo, ni le creeré.
21:41Mi querido amigo, tú conoces nuestra desesperada situación.
21:46No solo estamos varados en este horrible planeta, sino que nos morimos de hambre.
21:52Nuestra situación es mala, pero la suya es peor.
21:56Se le acabaron las botas.
21:58En momentos de peligro deben hacerse sacrificios.
22:01Y así, una vez más, mi querido amigo, serás tú quien tenga el privilegio de salvar nuestra intrépida banda.
22:07Diga qué debo hacer y lo haré con gusto.
22:10¡Bravo, mi valiente máquina!
22:13¡Bravo!
22:16El chatarrero está dispuesto a darnos comida por algunas de tus refacciones mecánicas.
22:21Si yo aún funciono, no soy chatarra.
22:23Solo se trata de unos tubos, unos alambres, para salvar la vida de William, de Judy y de la querida y linda Penny.
22:31Pero qué egoísta he sido.
22:34Por mis amigos estoy dispuesto a todo.
22:37¡A todo!
22:38Que el cielo te bendiga. Creo que voy a llorar.
22:42Gracias, Dr. Smith. Vamos a buscar al chatarrero.
22:47Sí. Y recuerda siempre que recogerás todo lo que siembres. Procedo.
22:53Estamos tan agradecidos, doctor.
23:08Dudo que William y Penny hayan podido vivir un minuto más sin comer.
23:11Calma tu temor, princesa. Nuestro sufrimiento ha pasado.
23:14Desde ahora el chatarrero nos proveerá de lo que nos haga falta.
23:16No entiendo. ¿Por qué se volvió tan generoso?
23:20La explicación es bien sencilla. Apelé a su buen corazón.
23:27Bueno. De todos modos voy a revisar la nave por si falta algo.
23:33Una típica reacción del mayor güey. Siempre ve la gentileza con sospecha.
23:37Escuche, Smith. Agradecemos la comida.
23:39Pero si está tramando algo, que Dios lo ayude.
23:42Déjeme asegurarle, mayor, que he hecho todo con honor.
23:51Lo que usted no puede entender.
23:58Date prisa, el chatarrero nos espera.
24:02Camino lo más rápido que puedo. Mis coordenadores no funcionan bien.
24:07Es porque te falta tu estabilizador. Vamos. Vamos, Camina. No te rezagues. Vamos, Camina.
24:13Tal vez me equivoque al dárselo al chatarrero.
24:17¿Cómo te atreves a decir eso? Lo estamos haciendo por el bien de todos. Vamos, vamos.
24:25Sí, por mi familia. Y fue un placer ver cómo disfrutaban el pif Estroganov.
24:32Sabía que te iba a complacer. Ahora vamos, Camina.
24:37No, no, no, no, no.
25:07No, no, no, no, no, no, no.
25:37¿Cómo le vienen sus refacciones nuevas?
25:39Como puede ver, bastante bien.
25:41Pero claro, falta aún algo para que yo sea como quiero ser.
25:47Cuidado, peligro.
25:49Señor chatarrero.
25:51¡Alto!
25:53Es inútil protestar.
25:56¿Por qué se mueve?
25:57Todas las máquinas terminan en mi patio.
26:01Es inútil protestar.
26:04¿Qué barbaridad?
26:18¿Se ha ido?
26:19Tuve que desmoleculizarlo.
26:23¡Qué lástima!
26:24He perdido un buen metal.
26:26Lo siento.
26:27¿Qué tenía de malo esa máquina?
26:30Se negó a aceptar su destino.
26:32A veces eso pasa.
26:34Hay rebeliones mecánicas.
26:36En realidad hay que admirarlo.
26:38Es una muestra de lo bien hecho que están.
26:41No hay fatiga de metal.
26:43¿Entiende?
26:44Aquí terminaremos todos a la larga.
26:48Tú, no yo.
26:51Bien, volvamos al negocio, amigo mío.
26:54Voy a necesitar más refacciones.
26:57Dígame lo que quiere, señor.
26:59Con mucho placer le daremos lo que se le ofrezca.
27:02Yo hablaré por mí mismo, doctor Smith.
27:04Entonces habla ya, tonto.
27:06¿Qué es lo que quiere?
27:07He decidido cambiar mi sistema eléctrico a transistores.
27:15Y necesitaré los tuyos.
27:18No acordamos que le daría mis transistores.
27:21Si mi sugerencia no es aceptada, entonces olvídela, amigo.
27:26Lo siento, doctor Smith.
27:27Ya no tengo comida para usted.
27:29¡Qué vergüenza!
27:30Solo has pensado en ti.
27:32Cuando tus seres queridos te necesitan tanto.
27:35Perdóneme, doctor Smith.
27:38Tendré mucho gusto en darle mis transistores.
27:41Te perdono.
27:42Y cumpliremos con el trato, señor.
27:45Con su permiso.
27:46Me quitaré las refacciones que deseo.
28:02Es un extremo, modesto.
28:05Y ahora, doctor Smith, se me ha ocurrido que hay algo más en la vida que vivir en este planeta.
28:14Quiero ver algo más.
28:16Tal vez hasta la Tierra.
28:20¿Cómo piensa irse de aquí?
28:22En su nave espacial.
28:24Si es que algún día nos vamos del planeta, tendremos mucho gusto en complacerlo.
28:29Pero claro, ahora estamos un poco aglomerados.
28:33Doctor Smith, usted no me ha entendido.
28:36Cuando yo me vaya de aquí, nos iremos juntos los dos.
28:43Pienso robarme su nave y nadie podrá detenerme.
28:49Tratar de concentrarse con ese metal cayendo por todo el campamento es imposible.
29:05Me está poniendo nerviosa también.
29:07Tal vez termine de caer pronto.
29:16Jamás me había sentido tan frustrada en mi vida.
29:20Aquí estamos con una nave en perfecto estado y ni siquiera podemos despegar.
29:25¿Averiguaste algo?
29:27Bastante.
29:28Según las pruebas que hicimos, el Júpiter 2 no está siendo detenido en el planeta por un campo magnético.
29:33¿Estás seguro?
29:35Revisé los cálculos dos veces.
29:37¿Entonces qué pasa?
29:38Bueno, yo creo que es un tipo de máquina que también atrae a la chatarra en esta área.
29:44Entonces hay que buscar la máquina y apagarla.
29:47Así es, Penny, pero debe haber miles de máquinas.
29:50¿Podría localizarle el robot, no?
29:52Espero que sí.
29:54Ha estado algo extraño el pobre.
29:56El Dr. Smith dice que sufre los efectos de haber sido levantado por el imán.
30:00Supongo que podrá decir algo.
30:02¿Dónde está el robot?
30:03Pensándolo bien, ¿o lo he visto hoy?
30:05El robot está afuera.
30:11Vaya, se ve en muy mal estado.
30:14Ojalá que no lo haya golpeado un trozo de metal.
30:16Si Smith lo olvidó y lo dejó afuera, le romperé el cuello.
30:18Judy, ve por Will y por Smith, ¿quieres?
30:20Sí.
30:21Veamos al robot.
30:25¿Por qué no estás dentro de la nave?
30:33Es culpa mía, no tengo fuerzas.
30:35Me falta un aditivo.
30:36¿Pero qué te pasa?
30:38Nada, nada.
30:39No tiene importancia.
30:41Señor, señor, ¿no ha visto al chatarrero?
30:51Sí.
30:53¿Qué?
30:53¿Quién es usted?
30:55Tiene que reconocerme, doctor Smith.
30:58Soy el chatarrero.
31:00Pero, ¿qué le ha pasado?
31:02Pues, con las refacciones de su robot, me he rediseñado, como puede ver, de pies a cabeza.
31:09Es asombroso.
31:11Afirmativo.
31:12Si me ha traído eso, no hace falta.
31:15Estoy perfectamente satisfecho como estoy.
31:18A decir verdad, soy perfecto.
31:22Claro, pero nunca se sabe cuándo era falta una unidad de diodos.
31:27Colóqueselos a su robot.
31:29Mi querido señor chatarrero, a menudo una refacción significa la vida o la muerte.
31:36Ahora, ¿tiene lista mi comida?
31:37Nuestro acuerdo ha terminado, doctor Smith.
31:44Ya no hay nada que yo necesite de usted.
31:50¡Qué vergüenza!
31:52¿Quiere que mudamos todos?
31:54Sus problemas no son de mi incumbencia, mi pobre doctor Smith.
32:00Señor chatarrero, tiene que ayudarnos.
32:03Piense en lo que he hecho por usted.
32:05No ha hecho más que hacerme infeliz.
32:07No entiendo nada.
32:09Antes de que me diera las refacciones,
32:12estaba contento con mi destino como chatarrero de las galaxias.
32:15Ahora no estoy satisfecho con mi montón de basura
32:17y deseo conquistar mundos más grandes.
32:20Si pudiéramos abandonar el planeta, con mucho gusto lo llevaríamos, señor.
32:25Bueno, está en mi poder
32:27liberar su nave espacial de la fuerza invisible y magnética que lo sujeta.
32:33Entonces se acabaron los problemas.
32:35Le informaré al mayor juez que tenemos un pasajero.
32:38Estará tan contento como yo lo estoy.
32:40Pero suponga que no quiera llevarme con ustedes.
32:42No, eso nunca lo haría.
32:44Tal vez no, pero existe la posibilidad.
32:46No me parece ser la persona más hospitalaria de la galaxia.
32:49No, no, no, no. Tengo una idea mejor.
32:52Lo que diga, señor.
32:53Lo que diga.
32:57Usted me subirá a su nave espacial sin que los demás se den cuenta.
33:02Luego apagaré la máquina magnética y una vez en el espacio será muy tarde para volver.
33:07Le aseguro que al mayor juez no le gustan las sorpresas.
33:11Oh, su ira será calmada si yo les doy provisiones.
33:16Entonces está claramente entendido que usted nos dará alimento.
33:21Más del que necesitan.
33:23Mejor dicho, más del que usted necesita.
33:26Oh, qué hermoso, mi querido señor chatarrero.
33:29Permítame darle la bienvenida a nuestra expedición espacial.
33:33Don, enciende tu radio.
33:40Sí, yo iré al cuadrante norte.
33:42Nos comunicaremos contigo.
33:44¿Vamos?
33:46Teni, quédate en la nave.
33:48Está bien, ten cuidado, papá.
33:49Claro.
34:03Señor chatarrero.
34:26La nave está desocupada por ahora.
34:29Pronto.
34:33Lo esconderé en mi camarote.
34:41Sígame.
34:45¿Qué está haciendo?
34:46Estoy encerrándonos para que nadie entre, ¿eh?
34:51Abra la escotilla de inmediato.
34:53No me provoque, doctor Smith, o lo dejaré en el planeta con los demás.
34:58Me ha engañado, ¿eh?
35:00Con puta muy bien, doctor Smith.
35:03Nada le servirá.
35:04¿Quién va a conducir la nave?
35:06Ha olvidado que poseo la reserva de memoria del robot.
35:12No hay nada del Júpiter 2 que sea desconocido para mí.
35:16Ahora voy a soldar mi campo magnético especial y me prepararé para el despegue.
35:27Don, voy al cuadrante oriental.
35:47¿Me escuchas?
35:49Claramente.
35:50¿Hay algo?
35:51Nada aún.
35:52¿Qué me dices tú?
35:53Aguarda.
35:53Solo otro bote vacío.
35:58Hemos cubierto el cuadrante norte, John.
36:00No hay más que chatarra.
36:01Vamos a regresar al Júpiter 2.
36:05¿Qué fue eso?
36:07Vino de donde están.
36:08¿Cohetes?
36:09Es nuestra nave.
36:10No hay más que chatarra.
36:40Orbitaremos mi explaneta hasta que los nuevos termostatos de los tanques se ajusten al calor y luego hacia el espacio.
36:52Por favor, espere.
36:53Le suplico que regrese a su planeta.
36:56Shh, shh.
36:56Basta ya de conversación superflua.
36:58Irrita mis sensores.
37:00Un momento, pedazo de fierro viejo.
37:02¿Cómo se atreve a hablarme de ese modo?
37:05Yo soy el comandante.
37:08Usted es solo un robot.
37:09Le ordeno que baje al planeta.
37:11Haga lo que le digo, tonto.
37:12De lo contrario.
37:13No puede darme órdenes, amigo, como lo hacía con su hombre mecánico.
37:19Soy, pero muy diferente, muy diferente, como verá usted, Dr. Smith.
37:24Y ni una sola palabra más.
37:29¿Me oye usted, Dr. Smith?
37:33¿Cómo puedes llegar en la cápsula a la nave mientras esté en órbita?
37:37Lo más difícil será después de llegar, cómo entrar a la sección de controles.
37:40Don, es conveniente que lo hagas.
37:42¿Por qué no esperas a que regrese papá?
37:44¿O hasta que funcione el robot?
37:45No hay alternativa.
37:46Si esperamos, el chatarrero puede salirse de la órbita hacia el espacio.
37:49No hay alternativa.
38:19No hay alternativa.
38:31Cuidado.
38:32Uno de sus amigos espera reunirse con usted, Dr. Smith.
38:36Tendremos que alejarlo con un pequeño cohete explosivo.
38:41Déjelo en paz.
38:43No le hemos hecho daño.
38:44Qué autoritarios son los terrícolas.
38:47¡Ah!
38:47No olvide que nadie podrá darme órdenes.
38:51Con un solo cohete, ¿eh?
38:54Alejaremos al intruso.
38:56¡No, no!
38:57¡No!
38:58¡No!
38:58¡No!
38:58¡No!
38:59¡No!
38:59¡No!
38:59¡No!
39:00¡No!
39:00El mayor juez llamando al Júpiter 2.
39:14Mayor juez llamando a Júpiter 2.
39:16Chatarrero, ¿me escucha?
39:17Responda si me oye.
39:18Habla el mayor juez al Júpiter 2.
39:20Responda.
39:21¡Qué voz tan desesperada la del mayor juez.
39:25¿Por qué no le contesta?
39:27¿Cómo?
39:28Los cohetes que disparo expresan mis sentimientos a la perfección.
39:33Y para estar seguro, dispararé otro más.
39:37Júpiter 2.
39:38¡No!
39:39¡No!
39:49Control, atención.
39:50Habla el mayor juez.
39:52No puedo acercarme al Júpiter 2.
39:54No puedo hacer nada más.
39:55Voy a bajar.
39:55Debes regresar con tu familia, Will.
40:04No, si no vas conmigo.
40:06No, aquí debo quedarme ahora.
40:09En el patio de chatarra.
40:11Robot, buscaremos refacciones nuevas.
40:14No te desanimes.
40:15Ambos sabíamos que algún día tendríamos que separarnos.
40:19Después de todo, soy solo una máquina.
40:22Eres el mejor amigo que se puede tener.
40:25No puedo recordar el pasado.
40:26Solamente un sentimiento agradable en mi generador me dice que una vez fuimos unidos.
40:32No te pongas triste.
40:33Tal vez nos encontremos en el futuro.
40:37No si te propones derretirte en los hornos del chatarrero.
40:40Pero ese no será el fin, Will.
40:42Ni metal derretido se podrá usar de nuevo.
40:45Tal vez como un acondicionador pequeño o para el triciclo de un niño.
40:48Por favor, Robot, vuelve conmigo.
40:51¿Quién sabe?
40:52Tal vez con suerte me conviertan en una caja para un computador gigante.
40:57Falta una cosa, Will.
40:59El chatarrero tiene mis sensores, mi reserva de memoria y mis cintas.
41:04El pasado está vivo para él.
41:07Es posible que si hablas con él, puedas convencerlo de regresármelos.
41:13Y luego, luego podrás instalarlos en tu nuevo robot.
41:18No, Robot, no digas eso.
41:20Debes irte ahora, amigo mío.
41:23Vete y, por favor, no mires hacia atrás.
41:26¿Dónde están los demás?
41:56Don y Judy fueron por papá.
42:00Will, ¿qué sucede?
42:02¿Qué te pasa?
42:05Es el robot.
42:07Se va a convertir en chatarra.
42:10Tengo que hacer que vuelva el chatarrero.
42:13Will, no trates de subir.
42:16Ese tipo no te dejará llegar.
42:17Te disparará los cohetes.
42:20Puedo hablar con él.
42:21Tengo que hacerlo.
42:22Señor chatarrero, señor chatarrero.
42:52Soy Will Robinson.
42:54Por favor, señor, quiero hablar con usted.
42:56Active su reserva de memoria, la que le quitó al robot.
43:00Recuerde los días felices y las veces que salvó mi vida.
43:03¿Sí?
43:04¿Sí?
43:05Lo estoy recordando con bastante claridad.
43:09Déjeme entrar con la cápsula al Júpiter 2, se lo ruego.
43:13Está bien.
43:14Le doy mi permiso para entrar.
43:16Oh, William, qué agradable es ver una cara de amigo.
43:32Qué bueno que esté bien, doctor Smith.
43:34Cielos, estamos perdidos y esta vez sí es el fin.
43:39Gracias por dejarme llegar a la nave, señor chatarrero.
43:42Me da mucho gusto que estés aquí, Will Robinson.
43:46Como dijiste, mi nueva reserva de memoria me indica muchas felices ocasiones.
43:52Pero esa no es la razón por la cual te dejé llegar hasta aquí.
43:56¿Ah, no?
43:57Tu compañía es preferible a la del doctor Smith.
44:02Viajar con él como compañero sería demasiado intolerable.
44:08Tontería, señor.
44:09Estaré más que feliz en terminar nuestra amistad.
44:12Y conseguirá su deseo, señor.
44:15Lo enviaré de nuevo al planeta en la cápsula.
44:18No, no, por favor, señor, no me envíe al planeta.
44:21Quiero quedarme con usted.
44:23Si me hace volver, me moriré de inanición.
44:26Mi reserva de memoria.
44:27No me dice que sea usted mi amigo.
44:29Váyase.
44:31Espere.
44:32El doctor Smith tiene sus defectos, pero todos los tenemos.
44:36Cuando de veras nos hace falta, siempre responde con lealtad.
44:39Dile, dile que soy una persona muy buena.
44:43Escúcheme.
44:44Quiero que regrese la nave a su planeta.
44:47Somos amigos.
44:48Sí, pero eso no lo haré nunca.
44:53Está bien, me iré con el doctor Smith.
44:55No, espera.
44:56No te vayas.
44:58William, no me olvides, William.
45:02Le quitó muchas refacciones al robot, pero hay algo que no le quitó.
45:07El corazón.
45:08El hombre mecánico no tiene corazón.
45:10Sí que lo tiene.
45:11No está a la vista ni se oye, pero está ahí de todos modos.
45:15Tal vez el robot era feo y torpe y usted es grande y apuesto.
45:19Pero jamás será como él.
45:22El robot podía amar y usted no.
45:23Aunque viva diez mil años, siempre estará abandonado y solo.
45:28¿Cómo se llega a amar, Will Robinson?
45:32¿Qué sé yo?
45:33Se siente ternura por otros y se confía y se respeta.
45:40Y eso es amar.
45:42Ternura, confianza, respeto y amor.
45:51Volvamos en la nave a su planeta, por favor.
45:53Mis queridos amigos, qué gusto tengo de verlos.
46:05¿Qué pasó?
46:05Todo está muy bien y gracias a William.
46:09El robot se merece todo el crédito.
46:11Él me dijo...
46:13El robot se iba a destruir en sus hornos.
46:16Hay que evitarlo.
46:17Iré contigo, Will Robinson, pero no tengas muchas esperanzas.
46:21Mis computadores me dicen que es demasiado tarde y que tu robot ya no existe.
46:26No lo pienses siquiera.
46:36Llegamos tarde.
46:39Lo siento, Will Robinson.
46:42Tal vez con el tiempo yo pueda tomar el lugar del robot en tus afectos.
46:48Volvamos con los demás.
46:50Will, vamos.
46:52¡Will!
46:54No lo toques.
46:56Está muy caliente.
46:57¡Will, tengo calor!
46:59Creí que estarías derretido.
47:02Traté de destruirme, Will, pero no comprendo.
47:05Algo pasó con el calor del fuego.
47:07No pudo consumirme.
47:10Ya tengo la explicación.
47:13Fue el amor lo que lo protegió del calor de las llamas.
47:18Me parece que aquí hay diamantes genuinos.
47:29Deje eso, Dr. Smith.
47:31También es chatarra, como todo lo de este planeta.
47:34Cuanto sale del horno atómico, no es más que carbón inútil.
47:38Qué pena.
47:41Bien, Will Robinson, ¿cómo marcha todo?
47:43Casi he terminado de arreglar las refacciones del robot.
47:47Y ahora, estoy seguro de que tu familia está lista para despegar y yo os acompañaré.
47:53¡Vamos!
47:53¡Vamos, robot!
47:54Te limpiaré en la nave.
47:57No tan deprisa, Will Robinson.
48:00Mi motor de tracción se ha atorado.
48:03Ya.
48:04Ya está.
48:05¡Auxilio!
48:06¡Socorro!
48:07¡Sáquenme de aquí!
48:08¡Ayúdenme!
48:09¡Me voy a derretir!
48:10¡Socorro!
48:11No sé qué sucede en mi unidad de audio, que oigo un ruido muy extraño.
48:20¿Qué será?
48:22¡Auxilio!
48:22¡Socorro!
48:23¡Sálvame!
48:24¡Me estoy quemando!
48:30Cielos.
48:31Gracias al cielo, estoy a salvo.
48:34Gracias al cielo y a su leal robot de utilidad general intergaláctica y todo lo demás.
48:39¡Cállate ya!
48:42Pensar que iba a quedar convertido en nada en ese horrendo horno.
48:46Incorrecto.
48:47El humanoide normal es 98% líquido y grasa, que quedaría convertido en 2% de mineral.
48:53Y usted, doctor Smith, hubiera quedado convertido en menos que nada.
48:56Porque el que nada no se ahoga.
48:59Grasa, has dicho, pedazo de grosero.
49:02No te das cuenta que soy un hombre perfecto y siempre lo seré.
49:05¡Vete!
49:09¡Oh, qué pena!
49:12¡Qué pena!
49:15¡Con qué escarbon!
49:17¡No lo creo!
49:19¡No lo creo!
49:22¡Gracias!
49:52¡Gracias!
Sé la primera persona en añadir un comentario
Añade tu comentario

Recomendada