Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 2 días

Categoría

📺
TV
Transcripción
00:00¿Qué es el explosivo hiperatómico?
00:30Esa temperatura. Cuando llegue a 115 grados, entonces será peligroso. No antes, Smith.
00:34¡Subió ya a 100!
00:36Vea que el explosivo no se agite demasiado. Eso es todo.
00:42¡Júpiter 2! ¡Responda, Júpiter 2!
00:47Adelante.
00:48John, aún no se distingue el volcán, pero debemos estar muy cerca.
00:52Todo esto parece estar lleno de cohetes.
00:54Está bien. Entonces sigue el rumbo 991.
01:02991, entendido.
01:03El llegar ahí será problema menor.
01:08El tapar el volcán rápidamente va a ser lo difícil.
01:11¿Y si no resulta?
01:13Perderemos el lugar de despegue, nos quedaremos varados o tendremos que arriesgarnos a pasar por los gases volcánicos.
01:19Una chispa de los propulsores sería nuestro fin.
01:21Y si tuviéramos la suerte de poder escapar a la aniquilación total, existe también el peligro del efecto corrosivo de los gases en la quilla del Júpiter.
01:31Si despegamos el volcán, ¿nos puede destruir?
01:33Cariño, este es un planeta muy antiguo e inestable para empezar.
01:39El otro riesgo inmediato está aquí.
01:42Estamos justamente en el camino de la lava del volcán.
01:44Ahora, ¿hay otra pregunta?
01:47Yo tengo una.
01:48No es una pregunta en realidad, pero espero que el explosivo del autotractor tenga la fuerza suficiente para tapar el volcán.
01:54No, no, no, no estalles, eh, buenito, no estalles.
02:08Nunca debí ofrecerme para venir en este viaje tan horrendo.
02:11No se ofreció a Smith, se le ordenó por mí.
02:14Diga cuál es la temperatura interior.
02:16¿Está bien? ¿Está bien, capitán?
02:19¿De qué bebé es? 92.
02:21Háganla bajar, pero si no es tu ascensor.
02:23Tonto, usa el freón.
02:25Ah, sí, el freón. ¿Dónde está el freón?
02:28Yo lo traje.
02:34¿Ya estarán llegando?
02:36Les falta muy poco.
02:41Don.
02:42Contesta, Don.
02:44Tiene que volver.
02:46Don, vuelve.
02:48Don.
02:53¡Se cae!
03:01Revise la temperatura.
03:03Debe estar a circo 15 o más.
03:05¡Enfríela!
03:07Revísela, Smith.
03:11Esto parece camión de segunda.
03:13Perdidos en el espacio.
03:31Con Guy Williams.
03:40Jun Lockhart.
03:48Mark Goddard.
03:52Martha Christian.
03:53Billy Momming.
04:03Y Angela Cartwright, como Penny.
04:09Con la intervención del primer actor, Jonathan Harris.
04:11¡Váyase!
04:23No hay lugar para nadie más.
04:30Fue un espejismo, eso es todo.
04:32Coyor empieza a hervir.
04:34Lo puedo oír.
04:35Debe detener el autotractor para que me baje.
04:38¿Me oyó?
04:38Cálmese, Smith.
04:39Estamos llegando.
04:40Habrá otra erupción.
04:42Y luego otra y otra.
04:43Por eso estamos aquí.
04:45Para evitarlo.
04:47Hoy presentamos los primitivos del espacio.
04:50Estrella invitada, Arthur Betanides.
05:00¡Sujétese!
05:05¡Ay!
05:08¡La puerta se atoró, no se abre.
05:10¡Déjame salir!
05:11¡Quiero salir!
05:15¡Smith, retírese de la puerta!
05:17Me rehúso a morir en un vehículo que ni siquiera está asegurado.
05:22¡Júpiter, responda, Júpiter 2!
05:25¡John, me escuchas!
05:29¡Responda, Júpiter!
05:30¡Perdí el contacto!
05:36¡Ay!
05:37¡Pare el tractor!
05:38¡Pare, no me oye!
05:40¡Déjeme salir!
05:41¡Ay!
05:42¡Déjeme salir, sea buen hijo!
05:47¿Dónde aprendió a manejar usted, mayor?
05:50¿Qué hace ahí el explosivo?
05:52¿Qué pasó con el detonador?
05:53¡Angela, vos, las ondas sonoras pueden hacernos volar en mil pedazos!
05:58Si no hemos volado es porque ya no hay peligro, a pesar de su torpeza.
06:01¡Qué ingrato!
06:02Después de mis esfuerzos para evitar un desastre, ¿verdad?
06:04¡Ay!
06:06Veamos qué podemos hacer.
06:07Bien, ahí está.
06:18No está en erupción, no tiene caso interrumpir su sueño, tranquilo.
06:22¿A dónde va, Smith?
06:23Voy por mi termo.
06:24Necesito tomar mi chocolate antes de regresar al jugo.
06:27¡Ah, no, no!
06:28¡Un momento!
06:29En primer lugar, un volcán no se tranquiliza así como así.
06:33En segundo lugar, antes de que tome su refrigerio,
06:36subiremos esa colina y buscaremos un respiradero en el costado del volcán.
06:41Vaya por el explosivo y yo cargaré lo demás.
06:43Mayor, su afán de trabajar de balde es muy aburrido.
06:46Me quejaré al sindicato.
07:06Le dije que trajera el explosivo.
07:16Es que...
07:17Este es un ataque de malaria, Mayor.
07:19Me ataca cuando menos lo espero.
07:21Me pone a temblar, como usted se dará cuenta.
07:23¡Hongris!
07:35¡Hongris!
07:40Mayor, Mayor, consuéleme.
07:44Dígame que solo son visiones.
07:45Esta vez no lo son.
07:50Parece que llegaron aquí mucho antes que nosotros.
07:52Tal vez hace dos millones de años.
07:55¡Hongris!
07:56¡Hongris!
07:57No entiendo su idioma.
08:00Pero esto es muy peligroso.
08:02Y entre más pronto se vayan de aquí, mejor será para todos.
08:05Sí, cúchil, cúchil.
08:10¡Viva!
08:15¡Viva!
08:19Escuche, no sabe lo que está haciendo.
08:22Quiero que me lo devuelva.
08:31¡Oh, no!
08:32Tiene ciertos poderes que no me gustan nada, Mayor.
08:41¡No, mire!
08:50¿Le gustó?
08:51Y eso que no ha probado el que yo hago de tablilla.
08:54Échale un ojito, Mayor.
08:55Ahora vuelvo.
08:55¿Qué pronto regresó?
09:03Yo no quería ayudar, Mayor.
09:07¡Venga!
09:08¡Ah!
09:12¡Ah!
09:17¡No!
09:25¡Ai!
09:26¡No!
09:38¡Don!
09:40Responde, Don.
09:42¡Contesta!
09:44Espero que el motivo por el que no contestes
09:46es porque esté ocupado colocando el explosivo.
09:48¿Estará llegando a nuestra señal?
09:50Tal parece que no.
09:51Y tampoco hay nada en la pantalla.
09:53¿Crees que las señales sean algún mensaje?
09:57El único mensaje que escucho en la recepción
09:59y en la transmisión es estática.
10:02Robot, quiero un análisis de las señales y la imagen.
10:05¿Datos indican que son una combinación
10:07de tecnología primitiva y comunicaciones avanzadas?
10:11¿Qué clase de comunicación primitiva podría ser esa?
10:14Es un planeta antiguo, quizá con una civilización antigua.
10:18¿En este planeta?
10:20Pensaba en voz alta.
10:21Lo único que nos queda es tratar de comunicarnos con Don.
10:23Una o dos explosiones como esas
10:29y tendremos lava en menos de 24 horas, cuando menos.
10:32¡No!
10:36¡No, no!
10:42No, no, no.
10:44¡No!
10:59Al menos el explosivo está intacto.
11:02Ojalá que los convenza de no tocarlo.
11:04¿Y nosotros qué?
11:05Me temo que no nos dejarán intactos.
11:07¡Valúmela!
11:08¡Aquí!
11:09¡Aquí!
11:11Por favor, les suplico, me duele la cabeza.
11:14Ya no quiero seguir jugando.
11:16¡Ay!
11:18¡Valúmela!
11:23¡Tromba!
11:24¡Asía!
11:26Oiga, me doy cuenta de que no nos entendemos muy bien.
11:31Pero nosotros no somos sus enemigos.
11:35¿Me ha entendido?
11:37Escuche, todo lo que queremos hacer es colocar el explosivo y...
11:42para evitar que el volcán estalle y cause muerte y destrucción en todo el planeta.
11:50¿Me ha entendido usted?
11:54Todavía no estoy listo para entender.
11:57Debe esperar.
11:58Entonces sí ha comprendido todo lo que dije.
12:01¡Adiós, Javi!
12:02Acérquense, amigos, acérquense detrás de la raya que estoy trabajando.
12:19Esta asombrosa invención será para ustedes gratis, libre.
12:23¿Comprenden?
12:24Sin ninguna obligación y sin que les cueste un centavo.
12:28Un corto enganche y 175 meses para pagarlos.
12:32Imaginen los mil y un usos que pueden tener.
12:35Y se nos hace bien.
12:36Vean esto.
12:37Un cuchillo, un destornillador, un abridor de botellas.
12:42Vean qué bolígrafo tan lindo.
12:44Y este sacacorchos, muy útil.
12:46Y este calzador, qué bonito he soñado, ¿verdad?
12:50Aquí tenemos un artefacto que quita las manchas.
12:54Absolutamente garantizado para remover cualquier mancha difícil.
12:57De grasa, de café, hasta las manchas.
13:00¡Y un lopardo, vengo!
13:01Y ahora le mostraré lo más interesante.
13:04Un hermoso ejemplo de cuchillería turca.
13:06Un tenedor de acero inoxidable.
13:08Muy bueno para días de campo, cuando quieran merendarse a su mejor amigo.
13:13Y bien frito le sabrá mejor.
13:17Tenga, señor.
13:19Después le envío la factura.
13:31Que se acerquen los forasteros.
13:56No era mi intención hacerle competencia en su negocio, mi querido señor.
13:59Yo no debería estar aquí.
14:01Vine en contra de mi voluntad, como atestiguar a este joven caballero.
14:04Lo que más halago en usted es su lealtad.
14:07¿Y bien?
14:08¿Nos ha entendido ahora?
14:10No, Ranga.
14:12Les hablo.
14:14A través del poder del gran proteinio.
14:17El benefactor de nuestros destinos.
14:20Les hemos entendido desde el principio.
14:24Y también hemos hecho un estudio de la forma de vida que representan.
14:29Santo cielo.
14:30Me temo que sean veneradores de máquinas.
14:32Tal vez si hacemos lo que hacen ellos, nos dejarán de libertad.
14:35Al país que fueres, haz lo que vienes.
14:38Protinio.
14:39Protinio.
14:40Protinio.
14:42De pie.
14:43No es uno de los nuestros de pie.
14:44Sí, sí, claro, señores.
14:46Sabes que le tengo mucho afecto a Protinio.
14:50En realidad, siento una gran admiración por Protinio.
14:53¡Silencio!
14:53Oiga, si el gran Protinio nos entendió tan bien como creo, debe saber usted que no somos enemigos.
15:00El hecho de que estén aquí los convierte en enemigos.
15:04Ya nos han contaminado con su presencia, poniendo en peligro nuestro destino.
15:08¿Por qué los contaminaría nuestra presencia?
15:11Su forma de vida es diferente a la nuestra.
15:13La nuestra es temporal.
15:14La de usted es permanente.
15:17¿Eso es malo?
15:18Estamos en los principios de la evolución.
15:20Antes de que el gran Protinio nos transporte a otra forma de vida.
15:25Debemos permanecer libres de contaminación de otras formas de vida.
15:29Por lo tanto, antes de determinar la naturaleza de su destrucción, los mantendremos en cuarentena.
15:38¿Cuarentena? ¿Como a un animal importado?
15:40Déjeme asegurarle, mi querido señor, que yo estoy en perfecta salud.
15:43Ni siquiera me ha dado catarro.
15:45Silencio, Smith.
15:47¿Y hasta cuándo piensa tenernos en cuarentena?
15:50La pregunta ya ha sido contestada.
15:52Al venir aquí han expuesto sus vidas.
15:56¿Y qué me dice de las suyas?
15:58Si el gran Protinio sabe tanto, sabrá lo del volcán y que si no llego a taparlo, no habrá forma de vida para nadie.
16:04El volcán no nos hará daño.
16:06En sus entrañas está la flama eterna de nuestra vida.
16:10Si se extingue, moriremos.
16:12Debe quedar libre.
16:13No voy a esperar a que el volcán estalle.
16:15Vamos.
16:15Los forasteros ya no intentarán escapar.
16:42De lo contrario, quedarán aniquilados al instante.
16:46Atados, sepultados, condenados a una muerte en vida.
17:05¡Ay!
17:07¡El explosivo!
17:08¡Han detonado el explosivo!
17:09¡Yo lo sé!
17:11No es el explosivo, es el volcán.
17:13¿Qué?
17:13¿El volcán?
17:14¿Quedaremos sepultados?
17:16¡No!
17:17¡Auxilio!
17:18¡Auxilio!
17:18¡No!
17:19¡Auxilio!
17:20¡Auxilio!
17:33Maureen.
17:34Dime, John, ¿los encontraste?
17:37Ni sus rastros.
17:38Ni siquiera he podido comunicarme.
17:40Hemos tratado de hacerlo desde aquí, pero sin ningún éxito.
17:43Por ahora el volcán está tranquilo.
17:45Pienso que la siguiente vez que haga erupción será el final.
17:48No sé qué les ha pasado, pero no han podido taparlo.
17:51¿Qué es lo que hay que hacer?
17:53Volveré a la nave por otra carga de explosivos.
17:56Don y Smith tendrán que esperar hasta que lo tapemos.
17:58Fuera.
18:00¿Qué les habrá pasado?
18:01No lo sé, hijo.
18:03Tendremos que tratar de comunicarnos, a ver si ellos nos escuchan.
18:23¿Tú también debes estar preocupado por Don y el Dr. Smith, verdad?
18:27La preocupación no es característica de los robots, Will Robinson.
18:31Sin embargo, me doy cuenta de tu angustia y mis sensores trabajan sin cesar tratando de localizarlos.
18:38Pero sin éxito, ¿verdad?
18:41Ninguno hasta ahora.
18:42Lo mejor que he podido hacer es descubrir la existencia de un camino que nos lleve a el área de donde recibimos las últimas noticias de ellos y en un tiempo bastante corto.
18:51Entonces, ¿qué esperamos andando?
18:53¿Cuántas con la autorización maternal para hacer un viaje que puede estar lleno de peligros, Will Robinson?
18:59No hagas preguntas y no te diré mentiras.
19:02Además, no me digas de los peligros que puede haber.
19:05Estás igual que el Dr. Smith.
19:06No me compares con ese genio frustrado.
19:09Bien, ármate de valor y vámonos.
19:12¡Qué noche!
19:18¡Qué nochecita!
19:20¡Qué horrible!
19:21Deben haberla pasado los hermanos Corsos.
19:23¿Dijo algo Smith?
19:25Claro que sí.
19:26No solo me muero de hambre, sino que sus codos picudos no me dejaron dormir en toda la noche.
19:30No fueron mis codos, sino el explosivo.
19:32Estaba recargado en él.
19:34¿Qué es?
19:35¡Ay!
19:35¡Ay!
19:36¡Ese explosivo va a acabar conmigo!
19:38¡Deje de saltar como una pelota!
19:39¡Serénese!
19:40Hay que encontrar la forma de desatarnos pronto.
19:44¿Sugiera?
19:45Bueno, intentemos ponernos de pie.
19:49Juntos.
19:50¿Listo?
19:51Ahora.
19:56Apriete los músculos y luego suéltelos.
19:59Con esta oscuridad, si suelto mis músculos, no podré encontrarlos más.
20:02No sea payaso.
20:04¡Ay!
20:06La soga se aprieta.
20:10Tenemos que intentarlo.
20:13La necesidad de comer me está comiendo las entrañas.
20:15No fastidies, Smith.
20:18Hay que soltarnos.
20:20¡Quiero comer!
20:21¡Lo que sea!
20:23¿Ay?
20:24¿Cómo esperan que comamos estando atados?
20:28Al ataque, Smith, antes de que vuelvan a atarnos.
20:32Permanecerán libres hasta que se decida su destino.
20:34Si no nos causan problemas.
20:40¡Tienen que dejarnos salir!
20:42¡Me oyen, déjenos salir!
20:43¡No tienen derecho a enterrarnos así!
20:47Delicioso como las crepes, Usted.
20:49Voy a pedirles que me den la receta.
20:50Yo no haría eso en su lugar, Smith.
20:52Suculento.
21:06Suculento.
21:07Oiga, Rubión.
21:23¿No es hermoso?
21:26Si quieres el obsequio, hace tic.
21:29¿No es hermoso?
21:31Si me deja libre, es el obsequio.
21:34Esa horrible criatura se ha ido y se ha llevado
21:40mi hermoso reloj de oro herencia de mi abuelo.
21:43Como dije antes, lealtad, tu nombre es Smith.
21:47Lo hice por ambos, mayor.
21:49Sí, sí, lo comprendo.
21:51Venga acá, Smith.
21:53El suelo es suave.
21:55Tal vez podamos cavar un túnel.
21:57¿Con el explosivo?
21:58No, con lo único que tenemos.
22:01Con las manos.
22:02Vamos, hay que hacerlo y rápido.
22:04Encárguese de esto.
22:13Mira, robot, ¿cómo está el autotractor?
22:17¿Cómo pasó esto?
22:20El análisis magnético de la materia orgánica que cubre al autotractor
22:24indica que es de origen prehistórico.
22:26¿Prehistórico?
22:27Afirmativo.
22:28Creí que Don y el Dr. Smith estarían adentro.
22:34¿Dónde están?
22:36Estoy tan confundido como tú, Will Robinson.
22:40Mamá, Will no se hubiera ido tan lejos sin pedirte permiso.
22:44Oh, Judy, ojalá pudiera estar segura.
22:46Es papá.
22:47Al fin.
22:48¿Algo nuevo?
22:51Nada acerca de Don y el Dr. Smith.
22:53Y ahora Will y el robot han desaparecido.
22:55¿Qué?
22:58Atención, Júpiter.
22:59Responda, Júpiter.
23:01Adelante.
23:02Encontré el autotractor, pero no hay rastros del Dr. Smith ni de Don.
23:07Y además, hay algo muy extraño en el auto.
23:11¿A qué te refieres?
23:13Bueno, parece algo prehistórico.
23:15No te lo sé explicar.
23:16¿Dónde estás?
23:18Como a cuatro millas al sur de la estación transmisora 2.
23:22Quédate ahí.
23:23Saldré enseguida.
23:24De acuerdo.
23:24Cambio y fuera.
23:26No es muy lejos de donde nos habló Don.
23:29Cuando volé por esa zona no vi el autotractor.
23:32Te hablaré luego.
23:33John, recibimos unas señales algo primitivas.
23:38Y ahora Will dice que el autotractor tiene aspecto prehistórico.
23:43¿Recuerdas lo que dijiste de una civilización antigua?
23:46Sí.
23:47¿Será posible que esa civilización pueda existir aquí?
23:51Bueno, no lo sé, pero si existe y está próxima a ese volcán,
23:55ellos están en más peligro que nosotros.
23:57Te llamaré luego.
24:00¡Listo!
24:00Smith, deme eso.
24:09Aquí está.
24:10Tenga cuidado.
24:12No lo suelaste.
24:13Ya lo tengo.
24:13Ahora baje enseguida.
24:21Smith, ¿dónde está?
24:23Aquí estoy, mayor.
24:24Ahí no sirve de nada.
24:25Lo necesito aquí.
24:27¿Estás seguro de que hay lugar para mí y el explosivo?
24:30Deje de hacerse el payaso y baje ya.
24:32Sí.
24:33Sí.
24:35Cielos, yo no nací para vivir como un topo.
24:59Bueno, esta es la oportunidad de darse cuenta de lo que se siente ser topo.
25:04Deje de quejarse.
25:06Me da miedo la oscuridad.
25:09Sigamos.
25:24Este caminito nos llevará a las entrañas de la tierra.
25:27Siento que asciende la temperatura.
25:29Puede hacer explosión esa cosa.
25:32Dígame, Smith, ¿alguna vez ha oído la palabra supervivencia?
25:36Estoy muy familiarizado con el significado de esa palabra y no quiero ayuda de usted.
25:41Pues aunque yo no quiera aceptarlo, Smith, necesito que usted me ayude.
25:46Venga.
25:57Escuche.
25:58Arriba, estamos debajo de una planta.
26:01¿De una planta?
26:03Una planta destiladora.
26:05Del tipo que refina el petróleo crudo.
26:08Ese equipo que hoy ya refina algo importante.
26:10Si podemos colocar el explosivo, podremos detener el proceso el tiempo suficiente para escapar.
26:14¿Y qué nos pasará a nosotros?
26:16Sujete esto.
26:17Vamos.
26:21Cuidado, no lo suelte.
26:23Tengo una basurita en los ojos.
26:24¡Silencio!
26:28¡Hongris!
26:29¡Hongris!
26:32¡Démelo!
26:32¡Hongris!
26:56¡Hongris!
26:57¡Hongris!
26:57¡Wilf!
27:22¡Salgamos de aquí antes de que estalle!
27:27¡Hongris!
27:31¡Hongris!
27:33¡Corre! ¡Hongris!
27:40¡Maior!
27:42¡Maior! ¿Dónde está?
27:47¡Me ha abandonado! ¡Qué hombre tan cruel!
27:50¿Qué será de mí?
27:52¡Hongris morirán! ¡Hongris morirán!
27:57¡Solo! ¡Estoy solito!
28:02¡Qué pena!
28:04¡Qué pena!
28:10¡Smith!
28:12¡Maior! ¿Dónde está?
28:14¡Smith! ¡Ayúdame! ¡Pronto!
28:21¡Smith! ¡Ayúdame!
28:23¿Por qué no ve por dónde camina, Maior?
28:25¡Cállese y ayúdame!
28:31¡Me va a hacer caer también en el augeo!
28:33¡Con fuerza!
28:34¡Mi brazo se va a salir de su cuenca!
28:36¡No puedo detenerlo más tiempo!
28:38¡Suélteme!
28:40¡Soltarlo! ¡Ha dicho soltarlo!
28:42¡Sálvese y olvídeme!
28:43¡No puedo! ¡No puedo, Maior!
28:45¡Desolvíjeme!
28:46¿Y cómo voy a soltarlos?
28:48¡Es el que me tiene agarrado!
28:51¡Ay, Maior!
28:52¡No! ¡No!
28:53¡Mi espalda jamás resistirá esto!
28:55¡Arriba!
28:57¡No! ¡Usted no está cooperando!
28:59¡Maior! ¡Arriba!
29:01¡No! ¡No!
29:13¡Salgamos de aquí!
29:31¡No!
29:36¡Estamos atrapados!
29:38¡Ay, qué pena!
29:39¡Morir!
29:40¡En la flor de mi juventud!
29:48¡Hay corriente!
29:50¡Nada más falta que me resfríe!
29:56¡No!
29:57La flama se extingue por falta de oxígeno.
30:01Igual nosotros.
30:05Aquellos que traspasan los límites del Gran Protinio
30:08pondrán en peligro la esperanza de sobrevivir.
30:11¡Se acerca a su fin!
30:15¿Qué ha dicho?
30:17¿Yo?
30:19Ni una palabra.
30:23El Gran Protinio.
30:25Ya sabía todo desde el principio.
30:30Y creo que ahora...
30:32ya conoce el fin que tendremos.
30:45¡Papá!
30:47Con razón no vi el tractor cuando volví por aquí.
30:50¿Qué hay de Donnie Smith?
30:51Los capturaron.
30:52Están prisioneros en una cueva de unos seres prehistóricos.
30:55¿Qué?
30:56Es cierto, papá.
30:57Parecían prehistóricos.
30:58Y tienen nuestro equipo de barrenar.
30:59Dejé al robot allá vigilándolos.
31:03Llévame allá.
31:04Está bien.
31:21El robot se ha pasado a su bando, papá.
31:22¿Dónde está la cueva?
31:23Por allá.
31:24Al otro lado del campamento.
31:25Si no se mueven de aquí, tal vez entre a la cueva.
31:26Quizá el robot los pueda distraer.
31:28Tendrás que decírselo, Will.
31:29Le enviaré un mensaje en clave.
31:30Hazlo.
31:31¡Papá!
31:32¡Papá!
31:33¡Papá!
31:34¡Papá!
31:35¡Papá!
31:36¡Papá!
31:37¡Papá!
31:38¡Papá!
31:39¡Papá!
31:40¡Papá!
31:41¡Papá!
31:42Chispas, el robot se ha pasado a su bando, papá.
31:44¿Dónde está la cueva?
31:45Por allá.
31:46Al otro lado del campamento.
31:48Si no se mueven de aquí, tal vez entre a la cueva.
31:51Quizá el robot los pueda distraer.
31:53Tendrás que decírselo, Will.
31:55Le enviaré un mensaje en clave.
31:57Hazlo.
32:13Ya me oyó.
32:14Bien, sigue.
32:19Te escucho con claridad, Will Robinson.
32:22¡Chachachor!
32:26Dile que procure alejarlos de la cueva.
32:28De acuerdo.
32:33¡Bum, bum, bum, bum, bum!
32:35¡Chachachor!
32:36Haré lo que pueda.
32:38Y espero que se den cuenta que al saber que no podía ganarles, me uní a ellos.
32:42Sin embargo, todo es una mentira.
32:44Distrae los robots.
32:46Afirmativo.
32:49Hola.
32:50¡Bum, bum, bum, bum, bum!
32:52¡Chachachor!
32:53¿Por qué razón estarán cantando y bailando?
32:56Pues no sé, pero ojalá no sea un rito de sacrificio.
32:59Hay que sacar a Donnie al Dr. Smith rápidamente.
33:03Escúchame bien, hijo.
33:05Quédate aquí.
33:06Si las cosas no salen como yo quiero, regresa al tractor y vuelve en cuanto puedas al Júpiter.
33:11¿Entendido?
33:16¡Bum, bum, bum, bum!
33:17¡Chachachá!
33:18¡Bum, bum, bum, bum, bum!
33:20¡Media vuelta!
33:21¡Chachachá!
33:22¡Brinca la tablita!
33:24¡Yo ya la brinqué!
33:26¡Brinca la otra vuelta!
33:28¡Yo ya me cansé!
33:33¡No nos dejarán aquí!
33:34¡No tendrán piedad mayor!
33:35¡Nuestros cababeles jamás se recuperarán!
33:38¡Nunca!
33:39Eso no tendrá importancia para nadie.
33:44El oxígeno está por terminarse, Smith.
33:47Me di cuenta de eso desde hace mucho tiempo, mayor.
33:52¡Doctor Smith!
33:53¿Sí?
33:57¿Me ha llamado...
33:59¿Doctor Smith?
34:00Sí.
34:02Gracias.
34:03Me salvó la vida.
34:06Y he estado...
34:08pensando...
34:09Yo también he estado pensando, mayor...
34:13Don.
34:16No sé cuánto tiempo durará esto, doctor Smith.
34:20Con confianza llámeme, Zachary.
34:22Sé que...
34:25no me he comportado...
34:27como un amigo...
34:29para usted.
34:31Sé que es...
34:33holgazán...
34:35incompetente...
34:36malo...
34:38egoísta...
34:39cobarde...
34:40no me malentienda.
34:41No...
34:42todo eso...
34:43ha quedado en el olvido.
34:47Lo único que importa...
34:50es que...
34:51salgamos de este lugar.
34:54Sí.
34:55Es que...
34:57salgamos de este lugar.
34:59Sí.
35:03Y que siempre seamos amigos.
35:05Gracias, Don.
35:07Debo confesar que mi opinión de usted en el pasado no fue muy buena tampoco.
35:12Pero ahora...
35:14a pesar de sus palabrotas, su mal carácter, su ingenio infantil...
35:19y sus comentarios irónicos acerca de mi indudable genio...
35:24ahora...
35:25solo pensaré en usted...
35:27con un gran...
35:28gran afecto.
35:31¿Quiere...
35:33sellar nuestra amistad?
35:39Gracias.
35:40¿Y ahora...
35:41me quiere prestar...
35:42su navaja, Marion?
35:43Sí.
35:45Seguro, Zach.
35:47Por favor...
35:48Zachary...
35:49no Zachary.
35:51Zachary.
35:52Eso es.
35:53Debemos dejar algo escrito...
35:57en...
36:00este...
36:03día...
36:05mi querido amigo West y yo...
36:08no...
36:10mi querido amigo Don West y yo...
36:13no...
36:14mi muy querido amigo...
36:16mayor Don West y yo...
36:19juramos eterna amistad.
36:23juramos eterna amistad.
36:25la puta...
36:36muestra...
36:37No sé cuánto tiempo puedo hacer esto, Will Robinson.
36:53Mis orugas me están matando.
36:55Papá está llegando. No te desanimes, robot.
36:58Haré lo que pueda.
37:07No te desanimes.
37:37No te desanimes.
37:58¡Qué bien lo hiciste!
37:59¡Claro!
38:02Oí una voz. Creo que es la de Will.
38:07Me temo que es una chimera.
38:11Sí.
38:13¡Oye, miña!
38:15Repítelo, dispara, robot.
38:37El gran protinio le habla.
38:41¿Qué hace aquí?
38:55Quiero que suelten a los dos hombres de la cueva.
38:57Están a punto de morir.
38:59Pronto los alcanzará usted.
39:01Ha visto el poder de nuestro robot.
39:03Suéltenlos y nos iremos en paz.
39:05El gran protinio ha dejado de intervenir con las tonterías de su guardián de fierro.
39:10Es una máquina inferior que no complace a mi pueblo.
39:13Sus poderes no se comparan con los míos.
39:16¿Cómo se llama?
39:16Es un robot.
39:18No es nuestro guardián y su poder proviene de mí.
39:21¿No lo veneran?
39:23Claro que no.
39:24Una máquina no es un ídolo.
39:25El gran protinio.
39:27Es superior a cualquier forma de vida.
39:29No se atreva a comparar el poder de su robot con el suyo.
39:32El robot puede hacer todo lo que hace su máquina.
39:36Está bien, robot.
39:37Enseñales.
39:49Muy bien.
39:51Si insisten en exponer sus poderes contra mí,
39:54que así sea.
40:07Un estupendo.
40:37Un estupendo, pero no efectivo.
40:44Basta de tonterías.
40:46Deje salir a mis hombres.
40:48Procedamos con la demostración.
40:50Mi pueblo debe ver que yo, el gran protinio,
40:53soy el benefactor de su destino.
40:55Espero que no lo crean siempre.
40:58Robot, destruye lo que quieras.
41:00¡Qué felicidad!
41:07¡Qué felicidad!
41:08¡Qué felicidad!
41:09¡Qué felicidad!
41:10¡Qué felicidad!
41:12¡Gracias!
41:42¡Gracias!
41:49¡John!
41:51¡Smith!
41:54¿Dónde están?
41:56¡John, sácanos de aquí!
41:59¡Hay una gran roca!
42:01¡Estamos debajo de ella!
42:03¡No puedo moverla!
42:13¡Apártense! ¡Apártense como puedan! ¡Voy a volarla!
42:18¡Puedes volarla!
42:31¡Puedes volarla!
42:48Hace dos minutos no hubiera dado nada por nuestra vida.
43:00El auto tractor está donde lo dejaste. Tenemos que llegar a él.
43:04Pero esa terrible máquina tal vez nos logre detener.
43:07Ustedes no están en condiciones para pelear. Will nos ayudará.
43:11¿Podrán caminar?
43:13Creo que sí.
43:15¿Y usted, Smith?
43:16No temáis. Smith está aquí.
43:19Cualquier cosa que haga mi amigo Don, lo haré yo también.
43:29Te felicito, robot.
43:36Fueron mis poderes de desmaterialización.
43:40Y ahora, mi acto supremo.
43:46¿Qué?
43:49¿Robot?
43:53¿Por qué le ha hecho eso? Él sólo quería ayudarlo. De veras.
43:57El gran protinio no necesita ayuda de extraños.
44:00Pero se divierte con sus semejantes sólo para probar lo fuerte que es.
44:04Si fuera tan fuerte, sabría que estén en el mismo peligro que nosotros con ese volcán en erupción.
44:08Por favor, vuélvalo a su tamaño y déjenos ir.
44:29¡El volcán debe ser tapado!
44:30¡El volcán debe ser tapado!
44:31¡Vuelve!
44:32¡El volcán debe ser tapado!
44:33¡Vuelve!
44:34¡Vuelve!
44:35¡Vuelve!
44:36¡Vuelve!
44:37¡Vuelve!
44:38¡Vuelve!
44:39¡Vuelve!
44:40¡Vuelve!
44:41¡Vuelve!
44:42¡Vuelve!
44:43¡Vuelve!
44:44¡Vuelve!
44:45¡Vuelve!
44:46¡Vuelve!
44:47¡Vuelve!
44:48¡Vuelve!
44:49¡Vuelve!
44:50¡Vuelve!
44:51¡Vuelve!
44:52¡Vuelve!
44:53¡Vuelve!
44:54¡Vuelve!
44:55¡Vuelve!
44:56¡Vuelve!
44:57¡Vuelve!
44:58¡Vuelve!
44:59¡Vuelve!
45:00¡Vuelve!
45:01¡Vuelve!
45:02¡Ayúdenos! ¡Ayúdenos!
45:05Está bien, taparemos el volcán.
45:07Don, apague el fuego.
45:08Ayúdame con el equipo. ¡Vamos!
45:14Trae el detonador.
45:33Will, quédate aquí con el detonador.
45:36Voy a entrar por el respiradero al centro del cráter.
45:38Sí, señor.
46:02Música
46:16Música
46:26¡Gracias!
46:56¡Gracias!
47:18¡Ten cuidado!
47:20¡Pronto! ¡Atrás del peñasco!
47:26Todo conectado.
47:30Está bien. Ojalá funcione.
47:42Dio buen resultado.
47:43Despegaremos sin problemas.
47:45Ya lo creo, hijo. Andando.
47:57Chispas, robot. ¿Qué sentiste de ser enano?
48:00Fue una experiencia interesante.
48:03Pero en realidad todo fue una falsa.
48:12Le han dado al gran protinio la oportunidad de pensar y reflexionar.
48:17Una máquina no puede ser superior al destino de los seres humanos.
48:22Debe ser solo un servidor, no un av.
48:24Esto aprendió el gran protinio de ustedes.
48:47Ranga desapareció. Y los seres también.
48:51Sugiero que desaparezcamos nosotros. Vamos.
48:54¿Viene, doctor?
48:55No querrá que yo camine después de lo que he sufrido.
48:58Mayor, traiga el autotractor. Yo esperaré aquí.
49:03Caminará como todos nosotros.
49:05Zack.
49:06Zack.
49:08Qué grosero.
49:12Espérame.
49:14Computadora frustrada.
49:15¡Esto es un plan!
49:16¡Esto es un plan!
49:29¡Esto es un plan!
49:38¡Ahora sí!
49:40¡Suscríbete al canal!
50:10¡Suscríbete al canal!
Sé la primera persona en añadir un comentario
Añade tu comentario

Recomendada