Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 3 meses

Categoría

📺
TV
Transcripción
00:00¡Suscríbete al canal!
00:30¿Qué fue eso?
00:34¡Dios mío! ¡Chocamos con un meteorito!
00:37¡Yo primero, las mujeres y los niños después!
00:39¡Abandone la nave, Penny! ¡Abandona la nave y nos estrellaremos!
00:42¿En dónde?
00:43Pronto, Penny. Debes ir a la cápsula.
00:45¿Pero para qué quiere que vaya a la cápsula?
00:47Yo primero, Penny. Es mi código de honor. ¡Pronto!
00:50Doctor Smith, no está pasando nada con la nave. Ha tenido otra de sus pesadillas.
00:55¡Vaya, Penny! Vamos todos hacia una muerte segura y te quedas ahí hablando tranquilamente.
01:00No tenemos tiempo que perder.
01:01¡Morin, ¿dónde estás?
01:03¡Morin, ¿dónde estás?
01:07Estoy aquí en la galera. ¿Qué ha pasado, John?
01:10No. Solo quería saber si te encontrabas bien.
01:13Sí. ¿Vamos a descender?
01:14No. Vamos a entrar en la órbita del planeta.
01:18Le dije que no pasaba nada.
01:20¿Nada has dicho? Trato de conducir un ensayo realista de emergencia.
01:25¿Y qué cooperación me dan? Ninguna. Nadie me hace caso.
01:35Soñaba plácidamente con unas crepsus et y me despertaron sin razón.
01:39¡Morin! ¿Está Will en su camarote?
01:42Yo lo creo.
01:42Le advertí que se quedará ahí hasta que esté listo para su examen de historia.
01:49Haz que te obedezca. No me gusta que se atrase en sus estudios.
01:53Descuida.
02:03Estoy como en una cárcel. ¿Te das cuenta? En una cárcel.
02:06No es computable.
02:07Bueno, para mí sí lo es. Solo porque reprobé un examen tonto de historia, me tratan como un criminal.
02:14Podría hablar con tu padre.
02:19¿De qué serviría eso?
02:21Ofreceré mis servicios como tutor en historia a cambio de tu libertad.
02:25¿Acaso sabes algo de historia?
02:28Conozco perfectamente la historia. Te lo demostraré.
02:31La primera reacción en cadena fue producida en la Universidad de Chicago, debajo del estadio, el 2 de septiembre de 1942, bajo la dirección de Arthur Campton y Enrico Fermi.
02:44Robot, no esa clase de historia. Me refiero a la historia antigua.
02:48Considero que 1942 está en la antigüedad, ¿o no?
02:52Sí, claro. Pero ellos no. Se refieren a la historia de los romanos, los fenicios, los griegos y esas tonterías.
03:00Eso no es computable.
03:02Eso me temía. Ni siquiera es computable para mí.
03:06¿Esos hechos están escritos en el libro?
03:09Seguro. Mira.
03:11500 páginas con letras de este tamaño.
03:14500 páginas con letras de este tamaño.
03:19De este tamaño.
03:21Bueno, de este tamaño.
03:23Lo que es igual a un millón 226 mil 417 palabras.
03:31Las memorizaré en 14 segundos con tres décimas y después te ayudaré.
03:37¿En serio?
03:40No. Papá no querrá. Dice que tengo que aprenderlo yo solo.
03:45Gracias de todos modos.
03:46El que no porfía, no mata venado.
03:48Le haré esa proposición a tu padre enseguida.
03:52Está bien.
04:06Fija los retros. Entramos en órbita.
04:08Vengo a proponerle algo de parte de su hijo.
04:12Olvida todo eso por ahora. Entramos a la órbita del planeta. ¿Puedes darnos algún informe?
04:17Afirmativo.
04:18Adelante.
04:18Pero lo que he venido a proponer...
04:20Olvídalo.
04:22¿Está habitado el planeta?
04:24No sé. No tengo suficientes datos.
04:27Danos los que tengas.
04:28Masa en relación con la masa terrestre 1.7.
04:32Más bien hasta ahora. Sigue.
04:33Atmósfera compuesta de partes iguales de metano y un gas que todavía no identifico.
04:39¿Metano? Significa que el planeta no tiene vida.
04:42Afirmativo. Es instantáneamente fatal para los humanos.
04:46Son suficientes datos para mí. Así que...
04:50John, mira eso.
04:55Bien, ¿qué es?
04:57Gas no ha identificado que abarca el 50% de la atmósfera del planeta.
05:01Pero es algo más que gas.
05:03Explícate.
05:04Es un organismo viviente. Y además muy peligroso.
05:09¿Qué tanto?
05:10Es malévolo. Y tiene hambre.
05:13¿Qué quiere comer?
05:14Datos insuficientes.
05:16Pero no suele comer alimentos conocidos.
05:19Al menos no puede meterse a la nave.
05:21Mis sistemas de computador siguen trabajando en el problema.
05:24Es muy académico, pero...
05:44Perdidos en el espacio.
05:53Con la actuación estelar de Guy Williams.
05:58June Lockhart.
05:59Marc Goddard.
06:10Marta Kristen.
06:17Billy Mooney.
06:18Y Angela Cartwright como Penny.
06:27Actuación especial de Jonathan Harris.
06:39Hoy presentamos Criatura del Espacio.
06:43Nos alejaremos de la órbita inmediatamente.
07:07Es inútil.
07:16Papá no quiere escuchar al robot y a nadie le importa la opinión que yo tenga.
07:19A mí me importa mucho tu opinión.
07:41¿Qué fue eso?
07:43¿Qué fue eso?
07:45¿Qué es?
07:46Y ahora...
07:48Tienes en tus manos el remedio.
07:51Cierra los ojos...
07:53...y escucha.
07:55De acuerdo.
07:56Están cerrados.
07:58Están cerrados.
08:00Hable usted.
08:01No eres feliz en esta nave, ¿verdad?
08:07Oh, no.
08:08No soy feliz.
08:10Y quisiera abandonarla.
08:12Pero no en este lugar.
08:14Siempre te están dando órdenes.
08:17Una persona tan distinguida como tú.
08:20Tratada como un esclavo.
08:23Oh, sí.
08:24Es la cruda y cruel verdad.
08:25Muchas veces es demasiado para una persona de mi sensibilidad artística y moral.
08:33Muchas ocasiones he deseado que todos ellos desaparezcan.
08:39Tu deseo se te concederá.
08:42Y otras muchas cosas más.
08:46No me diga.
08:48Todo eso cambiará.
08:49Lo único que tienes que hacer es desear todo lo que tú quieras.
08:58Solamente quiero que me dejen solo.
09:00Solamente quiero que me dejen solo.
09:03¡Ay!
09:06¿Dónde estoy?
09:09¿Qué me han hecho?
09:12¿Quiénes son ustedes?
09:13¿Quiénes son ustedes?
09:19Ya no hace falta que nadie te dé órdenes.
09:28¿Me comprendes?
09:30¿Odias a todos ellos?
09:32¿No es verdad?
09:33Dime que los odias a todos.
09:36No.
09:38Eso no es verdad.
09:41Déjenme salir de aquí.
09:44Por favor, déjenme salirnos de los malitos.
09:47Estoy perdido.
09:55Perdido.
09:57¡Ay, cielos!
10:01¿Qué va a pasar?
10:03¿Por qué se ensañan conmigo?
10:11¡Hola!
10:12Buenos días.
10:13¿Se te pegaron las sábanas?
10:15Ya es tarde.
10:16Debiste ayudarnos con el almuerzo.
10:17Oh, perdón.
10:18¿Qué quieren que haga?
10:19Antes que cualquier otra cosa,
10:21quiero que le lleves café a tu padre y a Don.
10:23Y luego quiero que despiertes al Dr. Smith
10:25y le digas que venga a la galera.
10:28Ya es hora de que haga algo de trabajo en esta nave.
10:30Está bien.
10:31Ven.
10:32¿El café, hija?
10:34Espérate, daré las tazas.
10:35Mamá.
10:53¿Dónde estás?
10:54Está así.
10:54Mamá.
10:55No pudo salir tan rápidamente.
11:12Claro que sí.
11:14Mira, lleve el café al nivel superior.
11:16Buscaré a mamá.
11:17Tal vez esté en su camarote.
11:22Judy.
11:22¿Qué?
11:23¿Y si no está en su camarote?
11:25La buscaré en otra parte.
11:27Descuida.
11:27¿Papá?
11:47Estoy ocupado, cariño.
11:48Ah, gracias.
11:49Ponlo allí.
11:50Lo tomaremos después.
11:52Conecta la potencia de reserva.
11:54Ya está conectada.
11:55No es suficiente para impulsarnos.
11:57Papá, no encontramos a mamá.
11:59¿Cómo dices?
12:01Estábamos con ella y la galera irrepentinamente desapareció.
12:06Morín.
12:08¿Estás en nuestro camarote?
12:10Soy Judy, papá.
12:12No está aquí.
12:12No hay nadie.
12:14Ajusta los estabilizadores.
12:16Los estabilizadores.
12:18Judy, ven acá.
12:19No puedo abandonar los controles.
12:21Está bien.
12:28Judy, tengo que hablar con alguien.
12:30Me pasó algo de lo más extraño.
12:31Dile al Dr. Smith que venga enseguida.
12:33No encontramos a mamá.
12:34¿Cómo que no encuentras a mamá?
12:36No te lo puedo explicar ahora.
12:47Judy.
12:47Judy.
12:48Judy, ¿dónde estás?
12:50No ha subido en el ascensor.
12:52¿Quién no ha subido?
12:53Mi hermana.
12:55Pues dile que suba.
12:56Sí.
12:59Los estabilizadores.
13:02Judy, ¿por qué no subiste en el ascensor?
13:06Si subió Penny, debe estar con ustedes ahora.
13:11¿Qué ocurre con ustedes?
13:12No entiendo nada.
13:13Bueno, Judy no está aquí, así que debe...
13:15Debe estar abajo contigo, Will.
13:20¿William?
13:24¿Quieres ser tan gentil de explicar la razón por este ruido espantoso que me ha despertado?
13:29Mamá desapareció y ahora no encontramos a Judy.
13:32¿De veras?
13:34Pero es una tontería, William.
13:35No han abandonado la nave sin tornizón.
13:37Después de todo, esto no es un autobús.
13:39¿Will?
13:39¿William?
13:43Lo siento, papá, pero tuve que salir de mi camarón.
13:47Olvídalo por ahora.
13:49Don y yo tenemos mucho que resolver.
13:52Quiero que tú y el Dr. Smith busquen en todas partes del nivel inferior.
13:55Tu madre y Judy tienen que estar ahí.
13:57¿Quieres que las busquemos en todas partes?
13:59Sí, incluyendo el cuarto de potencia.
14:02Pero es que nos has dicho que jamás entremos ahí.
14:04Es una emergencia, hijo.
14:07Los estabilizadores.
14:08Están bien.
14:09Búscalas.
14:11Sí, señor.
14:13No te preocupes.
14:18William, un momento.
14:21¿A dónde vas?
14:22Ya oyó a papá.
14:23Vamos a entrar al cuarto de potencia.
14:25Vamos, es mucha gente.
14:27Vamos, doctor Smith.
14:28William, he estado pensando que estoy sumamente orgulloso de ti.
14:32Muy orgulloso.
14:34¿Pero qué he hecho?
14:35No es lo que has hecho, sino lo que vas a hacer.
14:38Y tu valentía es grande.
14:40¿Se refiere a entrar ahí?
14:41Usted vendrá conmigo.
14:45¿No es así?
14:46¿Y privarte de la gloria que te espera?
14:49Jamás.
14:50Cabeza arguida.
14:51Ojos hacia adelante.
14:53Ah, William, tú sí que eres un joven muy valiente.
14:57De acuerdo, doctor Smith.
14:58¿Pero estás seguro de que no va a acompañarme?
15:01Desde lo profundo del Gégena a la escalinata del trono.
15:05Se viaja más rápido si se viaja solo.
15:09Shakespeare.
15:10Es de Kipling.
15:11Y está asustado.
15:13Claro que no.
15:15Está bien.
15:16Voy a entrar solo.
15:17Mamá.
15:18Mamá, mamá.
15:48Judi.
16:18¿Mamá?
16:26¿Judy?
16:28¿Judy?
16:40¿Mamá?
16:42¿Judy?
16:43¿Dónde están?
16:47Mamá, ¿estás aquí?
17:17¿Dóctor Smith?
17:37Es inútil. No podemos librarnos de la órbita.
17:53¿Qué es lo que vamos a hacer respecto a mamá y Judi?
17:57Iremos a buscar...
17:58Peligro en la ventana de Prueba.
18:02La niebla.
18:03¿Qué fue eso?
18:11Un objeto no identificado de mucho peso camina por el exterior de la nave.
18:19Tengo miedo.
18:20Objeto no identificado de gran peso ahora trata de atravesar nuestra quilla.
18:25Se fue.
18:43Ya no hay objeto no identificado de gran peso en el exterior de la nave.
18:48John, ¿qué crees que haya sido?
18:52No tengo la menor idea.
18:54Otro golpe de eso si las planchas del techo se hubieran derrumbado.
18:57Debe haber alguna relación entre eso y la niebla.
19:01Y algo en este planeta nos está deteniendo en la órbita.
19:04Afirmativo.
19:05He computado lo que busca ese organismo malévolo.
19:10Habla ya.
19:11Miedo.
19:12Está buscando miedo.
19:13Miedo.
19:14Se alimenta de miedo y odio.
19:17Por lo tanto, nadie deberá tener miedo.
19:21¿Lo tienes tú?
19:22Afirmativo.
19:24Tenemos que averiguar qué pasó con mamá y Judi.
19:26No están fuera de la nave.
19:28Hay que organizarnos y registrar en cada rincón de ambos niveles.
19:31Ya las encontraremos.
19:32Smith está metido en esto.
19:34Ha puesto mi vida.
19:35Voy a buscarlo y a sacarle la verdad a como dé lugar.
19:37Mira, papá.
19:38Ya no se ve niebla.
19:44Significa que al dar la vuelta al planeta, atravesamos bancos de esa neblina.
19:48Don, quédate a los controles.
19:49Quiero que hagas lo que puedas para salir de la órbita.
19:50Está bien.
19:51Penny, baja y ayuda al Dr. Smith y a tu hermano.
19:53Sí, papá.
19:54Las buscaré en todos los rincones de este nivel.
19:57Descuida, hija.
19:58Las encontraremos.
19:59Está bien.
20:03Habrá más desapariciones misteriosas.
20:06Me lo dicen mis sensores.
20:14Ya busqué en todo el nivel inferior.
20:17¿Hasta en el cuarto de potencia?
20:19Así es.
20:20Nunca he estado ahí.
20:21¿Cómo es?
20:22Asusta.
20:23Bueno, a las muchachas.
20:25Pero no estaba nadie.
20:27Tendremos que seguir buscando.
20:29Hay que encontrarlas.
20:39¡Otra vez la niebla!
20:41¿Y el Dr. Smith?
20:42Está en su camarote.
20:44Creo que no se siente bien.
20:45Yo sé qué es lo que le pasa.
20:47Tiene miedo.
20:48Dr. Smith, salga de ahí inmediatamente y ayúdenos.
20:53¿Dónde más podemos buscar?
20:54Ya no queda otra parte.
20:57Bueno, vamos otra vez a la galera.
20:59Es donde vi a mamá por última vez.
21:01Está bien.
21:02¡Penny!
21:03¡Penny!
21:04¡Penny!
21:05¿Dónde estás?
21:06¡Penny!
21:07¿Dónde estás?
21:08¡Penny!
21:09¿Dónde estás?
21:10¡Penny!
21:11¿Dónde estás?
21:12¿Dónde estás?
21:13¡Penny!
21:14¡Penny!
21:15¡Penny!
21:16¿Dónde estás?
21:17¡Penny!
21:18¿Dónde estás?
21:19¡William!
21:20¡Este horrible ruido me ensordece!
21:22¡Me duele la cabeza!
21:23¡Dóctor Smith!
21:24¡Desapareció Penny!
21:25¿La ha visto?
21:26¡No!
21:27¡No!
21:28¡No la he visto!
21:29¡No me digas que Penny ha desaparecido!
21:32¡De pronto desapareció!
21:34¡Casi!
21:35¡Oh cielos!
21:36¿Pero qué he hecho?
21:37¿Qué ha hecho, doctor?
21:39No podrá salvarse nadie de esta maldición satánica.
21:43Voy a avisarle a papá ahora mismo.
21:45Un momento, William.
21:46Iré contigo.
21:47No nos separaremos ni por un instante.
21:50¿Quién nos dirá de los espantosos horrores que se esconden en las oscuras regiones de la nave?
21:55Ni pensar en dejarte solo, sin protección.
21:59Vamos, William.
22:02¿Cómo llegué aquí?
22:07¿En qué lugar estoy?
22:11¿Penny?
22:13¿Mamá?
22:14¿Mamá, eres tú?
22:20Oh, mamá.
22:21Tranquila, Penny.
22:22No estás herida, ¿verdad?
22:24No.
22:25Ni nosotras.
22:26Solo atrapadas.
22:28¿Pero dónde?
22:30¿Cómo?
22:31No lo sé, hijas.
22:32No tengo idea.
22:33¿Si pudiéramos avisarle a papá o a Don?
22:36Pero no podrán.
22:40¿Quién es?
22:42¿Dónde está?
22:44En todas partes.
22:46Y en ninguna.
22:49¿Tienen miedo?
22:51Muy bien.
22:53Estoy palpando el terror en ustedes.
22:57Y me está haciendo fuerte.
23:00¡Muy fuerte!
23:14¿Dónde está Penny?
23:16No lo sé.
23:17Desapareció.
23:18Se fumó.
23:19Pobrecita mía.
23:20Desapareció como las nieves del ayer.
23:22Posiblemente jamás regresará.
23:24Ya basta de lamentos.
23:25Registraremos toda la nave y las vamos a encontrar.
23:28Pero papá, ya no queda ningún rincón por registrar.
23:30Están nivas y además ilesas.
23:33¿Ah, sí?
23:35¿Y cómo lo sabes, pedazo de ignorante?
23:38No me ha servido de nada en todo este asunto tan penoso.
23:41Es una imposibilidad física que tres mujeres se escondan dentro de esta nave.
23:48Va, bobo.
23:51Un momento.
23:52¿Mujeres has dicho?
23:54Pero sí, claro, eso es.
23:56¿Por qué no se me ocurrió antes la cosa que se está llevando a la gente al limbo?
24:01Evidentemente tiene interés solo en mujeres.
24:03Lo que significa que nosotros los hombres estamos a salvo.
24:06¡Qué alivio!
24:07Debo confesarles que un gran peso se me ha quitado de encima.
24:11Sea lo que sea, viene de ese planeta.
24:14¿Por qué no desciendo a la superficie en la cápsula?
24:17Está bien.
24:18Mantente en constante comunicación.
24:20Está bien.
24:21Y si la atmósfera resulta ser letal, cancela la misión.
24:24De acuerdo.
24:25Don, ¿me escuchas?
24:38Sí, claramente.
24:41¿Va a bajar, Don, al planeta?
24:43Lo va a intentar.
24:44No te aparezcas, Satanás.
24:47¿Listo para descender?
24:49¡Listo!
24:50Entrarás en una zona de radiación.
24:53Mantén cerradas las compuertas de la cápsula.
24:56Ya están cerradas.
24:57Deja la radio encendida, Don.
24:58Detendido.
24:59Deja la radio encendida, Don.
25:00Detendido.
25:01Deja la radio encendida, Don.
25:02Detendido.
25:03Deja la radio encendida, Don.
25:04Detendido.
25:13Deja la radio encendida, Don.
25:14Deja la radio encendida, Don.
25:15Detendido.
25:33¿Está bien, papá?
25:42Hasta ahora sí.
25:56¡John!
25:58¿Qué pasa?
25:59Recibo interferencia masiva de electricidad.
26:02Cancela la misión.
26:03Regresa inmediatamente.
26:04Está bien.
26:15¡Papá!
26:17¡La niebla!
26:20¿Don?
26:21¿Estás bien?
26:23Sí, me aproximo al Júpiter 2.
26:25Ya no hay más cargas eléctricas.
26:27Prepárate para el abordaje.
26:29Entendido.
26:31John, me encuentro en la nave.
26:44Abre la compuerta.
26:45Voy a ayudarlo, Will.
26:46Sí, señor.
26:47Ahora solamente quedamos cuatro, incluyéndome yo.
26:51¿De qué estás hablando?
26:52¡Papá!
26:59La cápsula está vacía.
27:01No está, don.
27:01¡Oh, santo cielo!
27:06¡Qué maldición traigo!
27:31¿Don?
27:34¡Judy!
27:35¡Oh, don!
27:37Ayúdanos, por favor.
27:37Tenemos que salir de aquí.
27:39¿Salir de dónde?
27:40¿No te hicieron daño?
27:41¿Dónde están los demás?
27:42Están aquí.
27:43Aquí estamos, don.
27:44Maureen, Penny, ¿están bien?
27:46Don, ¿qué ha ocurrido con Will y John?
27:49Posiblemente se estén volviendo locos buscándonos.
27:51Sí, pero ¿qué significa esto?
27:53¿Qué va a hacer de nosotros?
27:54No sé.
27:58Es horrible.
27:59¿De dónde vendrá esa voz?
28:00Estoy atrás del pez.
28:02¡Claro!
28:03¿Qué es esa cosa?
28:11Tengo miedo.
28:12Muy bien.
28:13Más miedo.
28:15Me está alimentando.
28:17Me hace más fuerte a cada instante.
28:20¿Quién es usted?
28:21Eso solo yo lo sé.
28:23Y ustedes tendrán que adivinarlo.
28:25Esa es respuesta de un niño.
28:27Eso soy yo.
28:29Pero estoy creciendo.
28:31Me estoy haciendo más y más grande.
28:34¿Qué clase de juego es este?
28:35¡Eso!
28:36¿Lo adivinaste?
28:38Es un juego.
28:39¿No te gustan los juegos?
28:41Tú, Penny.
28:43Tú no eres como ellos.
28:44Deben gustarte los juegos.
28:46No de esta clase.
28:47¡Oh, lástima!
28:49Porque todavía falta algo.
28:50La mejor parte.
28:52Ya verán.
28:53Ya verán.
29:01Cuidado, cuidado.
29:04¿Qué pasa ahora?
29:06Algo va a pasar.
29:07Nunca dice eso sin motivos.
29:08Cuidado.
29:09No es un ensayo.
29:10¿Pero qué ocurre?
29:11La altura.
29:13El Júpiter empieza a perder altura.
29:15Salimos de la órbita.
29:16¡Papá!
29:17Es cierto.
29:18Descendemos.
29:19¿No puedes evitarlo?
29:23Nada funciona.
29:24Nada.
29:25No estamos descendiendo rápidamente.
29:27Eso es lo que tú crees.
29:29Entonces, ¿qué podemos hacer?
29:31Por el momento no lo sé.
29:35He estado pensando.
29:37Todo esto.
29:38Todo lo que está pasando.
29:40Debe estar relacionado, Will.
29:42¿Hablas de la desaparición de mamá y todo eso?
29:44De todas las desapariciones.
29:46No poder salir de la órbita.
29:47Y estar descendiendo a la superficie del planeta.
29:50Hay una sola fuerza detrás de esto.
29:52No lo dudo.
29:53¿El Dr. Smith?
29:55¿Por qué lo dices?
29:57No lo sé.
29:58Siempre se mete en problemas.
30:01Hablando de Smith, ¿dónde está?
30:03Es cierto.
30:04Lo había olvidado.
30:05Debe haberle regresado la jaqueca.
30:09Smith.
30:10Preséntese en el nivel superior de inmediato.
30:12Conteste.
30:15Ha desaparecido también.
30:17No lo creo.
30:17No si mi teoría es correcta.
30:19¿Qué teoría?
30:21Mira hacia la proa.
30:23No hay nada.
30:24¿Y eso qué?
30:25Poco antes de cada desaparición, la niebla azul aparecía siempre.
30:29Si Smith desapareció, ¿por qué no pasó eso?
30:33¿Dónde podrá estar?
30:35Lo encontraremos, pero antes tomaremos precauciones.
30:37Toma esto.
30:43¿Para qué es?
30:44Haz lo mismo que yo.
30:50No entiendo nada.
30:51¿Has visto a los alpinistas en acción, hijo?
30:54Claro.
30:55Es una buena idea.
30:56Desde ahora, donde quiera que vayamos, iremos juntos.
30:58Buscaremos a Smith.
30:59Solo quedamos tres, incluyéndome yo.
31:02Camina.
31:03¡Peligro!
31:04¡El miedo es hecho!
31:08¡Peligro!
31:08¡Peligro!
31:09¡Peligro!
31:09¡Peligro!
31:09¡Peligro! ¡Peligro! ¡El miedo acecha! ¡Peligro! ¡Peligro!
31:31¿Smith?
31:32Creo que ya no tiene jaqueca, papá.
31:41Hijo, ¿dónde estaba tu madre la última vez que la viste?
31:45Estaba en la galera, cerca de la lavadora Sónica.
31:48Y Judy operaba en ese instante el transportador.
31:52En cuanto a Don, estaba en los controles de la cápsula.
31:56¿Y eso es importante?
31:58Puede ser el eslabón clave de todo este embrollo.
32:01Escucha, antes de que desapareciera cada persona,
32:05estaba en contacto con alguna máquina que tenía un oscilador normal.
32:09No se me ocurrió, es cierto.
32:11Ahora, si tomo uno de los osciladores e invierto la polaridad...
32:16Haría que reaparecieran.
32:18Es un alburijo, pero posiblemente resulte.
32:20¿Cuáles aparatos quieres invertir?
32:22Primero el de la cápsula, que es el más potente.
32:25Vamos.
32:26No toques ningún control.
32:28Usa la escalera. Sube.
32:31Eso significa que alguien más va a desaparecer.
32:45Cada vez que pasa eso, se presenta la neblina.
32:48Pero no con el Dr. Smith.
32:50Él ha sido la excepción.
32:52Entiendo.
32:53Voy a revisar esto.
32:55Escucha, hijo.
32:57Si el robot tiene razón, lo peor que podemos hacer es tener miedo.
33:03¿Me entendiste?
33:04Creo que sí.
33:06Pero no es sencillo.
33:07Por supuesto.
33:08Entraré a la cápsula a invertir la polaridad.
33:11Venceremos, hijo.
33:12Venceremos, hijo.
33:24Robot, tengo algo que decirte.
33:26¿Que el Dr. Smith ha desaparecido?
33:28Me temo que sí.
33:37Pobre Smith.
33:38Yo lo conocí.
33:39Era un hombre de una gracia infinita y de una fantasía portentosa.
33:44Mi pésame, robot.
33:47Papá.
33:50¿Qué sucede?
33:51¿Qué sucede?
33:53¿Qué sucede?
34:01¿Qué te pasa, papá?
34:04¿Estás aquí?
34:09Robot.
34:14¿Dónde estás, papá, robot?
34:21Papá, ¿no puedes oírme?
34:27Solo quiero que me dejen solo.
34:32Es mi voz.
34:35Yo lo dije.
34:38Y estoy solo.
34:40Solo quiero que me dejen solo.
34:42Solo.
34:44No, no hable en serio.
34:45¡No hable en serio!
34:48No debo sentir miedo.
34:50No...
34:51No debo sentirlo.
35:20No.
35:21No.
35:22No.
35:23No.
35:24No.
35:25No.
35:26No.
35:27No.
35:28No.
35:29No.
35:30No.
35:31No.
35:32No.
35:33No.
35:34Lo estaba esperando, Smith.
35:35¿Qué hay de los juegos que mencionó la criatura?
35:37¿Juegos?
35:38No sé de qué está hablando, mayor.
35:40¿Qué lugar tan horrible es este?
35:42¿Qué estoy haciendo aquí?
35:43Queremos que responda a las preguntas, no hacerlas.
35:47Profesor, le doy mis más humildes disculpas.
35:50Le juro que jamás quise que ninguno de ustedes desapareciera.
35:55¿Entonces lo confiesa?
35:56No.
35:57No.
35:58No.
35:59No hice nada malo.
36:00Se lo puedo asegurar.
36:01Posiblemente tuve un pensamiento subconsciente e inconsciente.
36:05¿Va a culparme por eso?
36:07Lo que dices es una enorme tontería.
36:09Oh, Penny.
36:11Penny, mi querida niña.
36:13Nunca quise que te pasara nada malo, preciosa.
36:16¿Me permiten estar con ustedes?
36:19¿Tú también?
36:20¿Pedazo de antropomorfo pegado con tuercas oxidadas?
36:24Tampoco quise que estuvieras en este lugar.
36:26Eso es correcto.
36:28Hay otra fuerza que trabaja contra nosotros.
36:31Doctor Smith, no entiendo una sola palabra de lo que está diciendo.
36:35Oh, señora, es ridículamente claro.
36:37Me refiero a que yo fui quien los hizo desaparecer por un acto involuntario.
36:42Sucede que...
36:44Oh, santo cielo.
36:46Si ustedes han desaparecido, yo también.
36:49Estamos perdidos.
36:51Estamos todos perdidos y jamás nos volverán a encontrar.
36:55¡Es un error!
36:57Yo no debería estar aquí.
36:59Es un horripilante error.
37:01¿Ah, sí?
37:06Sí.
37:07Así es.
37:09Es que...
37:10Pedí un deseo tonto y...
37:12Tienes miedo, ¿verdad?
37:14Me encanta que tengas miedo.
37:17¡Ten más miedo!
37:18¡Quiero miedo de postre!
37:23Es que no...
37:25Es que no puedo tener más miedo.
37:27Estoy casi muerto de miedo.
37:29Eres gracioso.
37:31Me caes bien.
37:32Pero ten más miedo.
37:34Así...
37:37Podré buscar tú y yo.
37:41No me diga.
37:43Yo sé cómo eres tú.
37:45Él es odioso y cobarde.
37:51Sí.
37:52Soy odioso y cobarde, si usted lo dice.
37:55Tengo hambre.
37:56Tú me haces falta.
37:57¿Yo?
37:58¿Yo lo alimentaré?
37:59Yo no como lo que comes tú.
38:00Lo que quiero no lo tienes tú.
38:01Necesito a alguien más joder, más fuerte y más fresco para que pueda crecer mucho.
38:06Pero podré utilizarte.
38:08Podremos jugar juntos un juego muy gracioso.
38:09Yo mismo no me veo.
38:10¡Empiezo a desaparecer otra vez!
38:11¡No!
38:12Necesito a alguien más joven, más fuerte y más fresco para que pueda crecer mucho.
38:20Pero podré utilizarte.
38:23Podremos jugar juntos un juego muy gracioso.
38:27Yo mismo no me veo.
38:29¡Empiezo a desaparecer otra vez!
38:42¡Mamá! ¡Papá!
39:12¡Ya era tiempo de que llegaras! ¡Esperadoras!
39:17¡Doctor Smith!
39:20¡Qué gusto me da verlo! ¿Cuándo regresó?
39:23¿Qué? Nunca me ausenté.
39:26Buscaba a tus parientes y se me atoró el pie en esta estúpida válvula. ¡Sácame ya!
39:30Sí, señor.
39:31¡Cuidado!
39:32Sí. Usted perdone, doctor Smith. ¿Le duele mucho?
39:36No hagas preguntas y suéltame rápidamente.
39:40Eso hago.
39:42Ya lo estoy logrando. ¡Ya!
39:48No necesito ayuda.
39:51Cuidado con eso, doctor Smith. Puede hacer que desaparezca.
39:55¿Quién te lo ha dicho?
39:57No lo recuerdo, pero lo sé.
39:59Es una tontería enorme. Ya lo verás.
40:03¿No tiene miedo?
40:03¿De esta cosa? ¡Claro que no!
40:07Tócalo.
40:10Tócalo.
40:11No.
40:12¿Qué te pasa? ¿Vas a despreciarme? Tócalo.
40:14Es que eso me hará desaparecer.
40:16¿Ah, sí?
40:18¿Entonces por qué estoy visible?
40:20¿Qué sé yo?
40:23Escuche, doctor. Papá tiene una teoría para que todos regresen y voy a intentarlo.
40:26Esa teoría es inútil. No servirá.
40:30No se la he explicado.
40:31Ya la conozco.
40:34¿Quiere que inviertas la polaridad de uno de los osciladores? ¿Verdad que sí?
40:38¿Verdad que sí?
40:39Ya lo sabía.
40:43Pero se equivoca.
40:45Nos han vencido y solo hay una cosa que podemos hacer.
40:48Debemos descender a la superficie del planeta.
40:50No, eso es lo que no debemos hacer. Moriremos sin remedio.
40:54No digas cosas tontas e irresponsables. No quiero oír tus teorías.
40:59¿Está claro?
41:02Ahora creo que ya nos entenderemos. Vamos a bajar al planeta.
41:06No, eso nunca.
41:07¡No!
41:09¡Quieto, William!
41:31¡Robot! ¡Ha regresado! ¡La teoría de papá resultó!
41:34¿Dónde has estado?
41:36En otra dimensión. Una experiencia muy triste, te lo aseguro.
41:40¿Están los demás allá?
41:41Todos. Atrapados, pero no están sufriendo. Y también está el Dr. Smith.
41:47¿El Dr. Smith? No puede ser. Él está aquí.
41:49Negativo. Está en otra dimensión.
41:52Si has visto aquí al Dr. Smith, se trata de un impostor.
41:55Es la fuerza malévola que yo computé.
41:58Se alimenta con miedo y ahora es muy fuerte. Es preciso que...
42:03Ya estoy harto de que me sigas engañando.
42:07Acabaré contigo enseguida.
42:09El Dr. Smith tenía una pistola láser escondida por aquí.
42:32No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no
43:02¡Gracias!
43:32¡Gracias!
44:03Ha terminado el juego y ya no te quedan más escondites.
44:19¿Regresamos a la nave?
44:20Sí, Will debió hacer lo que yo le dije.
44:23¿Pero dónde está?
44:25Responde, ¿dónde está?
44:28Su placa de potencia está en el suelo.
44:30Sí.
44:35¡Habla!
44:36¡Peligro, peligro, peligro!
44:37Olvida eso, ¿dónde está mi hijo?
44:39¡Huye!
44:40¿De qué?
44:41De la fuerza que se hace pasar por Smith.
44:44Hay que buscarlo.
44:48¡Peligro, peligro, peligro!
44:53Me has dado más problemas que todos los demás juntos.
44:56¿Qué ha hecho con mis padres?
44:58Padres.
44:59¿No estás harto de tus padres, mamarracho?
45:03Yo sí.
45:05Usted habla como un chiquillo.
45:07Mi querido William, ¿no te has dado cuenta?
45:10¡Claro que soy un chiquillo!
45:12Sí.
45:13El chiquillo más malo y más primitivo de este universo.
45:16Tú eres el responsable de todo esto, ¿no es así?
45:19Sí.
45:21Y...
45:22me he divertido mucho hasta este momento, niño.
45:26Me decepciona, William.
45:27Creí que tú también te divertirías.
45:30Pero eres igual a los demás.
45:32Y ya no quiero jugar contigo.
45:34¡Sólo quiero que me dejen solo!
45:38Yo dije eso.
45:41Yo también.
45:43Yo lo dije antes.
45:44Repite mis pensamientos.
45:46Pero ¿quién tiene más derecho, eh?
45:49Quédese, ¿dónde está?
45:50Yo sé quién es, doctor.
45:53¿Ah, sí?
45:55Yo...
45:56no lo sé.
45:58¿Estás seguro que lo sabes?
46:00Muy seguro.
46:01Y no le tengo miedo.
46:03¿No le temes a tu propio Id?
46:06¿Ni qué?
46:07Id.
46:09Id.
46:11No tengo ningún miedo de sus palabras.
46:14No...
46:16¿Me tienes miedo?
46:17Pero necesito tu miedo.
46:21Necesito que me tengas miedo...
46:24para sobrevivir.
46:26¡Yo...
46:27soy tú!
46:29¿Usted es yo?
46:31Sí, tú.
46:32Muchos años en el futuro.
46:35¡Yo...
46:36soy tu Id!
46:39¿Eh?
46:40¿Dónde estoy?
46:41¡Sálvenme!
46:43¡Sálvenme!
46:45¡Dr. Smith!
46:46¿Qué?
46:47¡William!
46:48¡William!
46:55¿De dónde salió usted?
46:57Me quitaste mi disfraz.
46:59Usaba al Dr. Smith como parapeto.
47:02Ahora me estás viendo tal como soy.
47:05Y ahora deberás morir para que yo pueda vivir.
47:10No lograrás herirme.
47:11Eres parte de mí.
47:12La parte mala, sí.
47:14Me alimentaste.
47:15Me cuidaste.
47:16Me hiciste fuerte para que ahora pueda destruirte.
47:19No.
47:20No lo permitiré.
47:22Soy más fuerte que tú.
47:23Y jamás seré como tú.
47:25¿Tú qué sabes?
47:26¿Quién te lo dijo?
47:28No vas a asustarme.
47:30No.
47:31No te acerques.
47:33Ya no tengo miedo.
47:35Y no puedes enfrentarte a mí, ¿verdad?
47:38Déjame tranquilo.
47:40No te acerques más.
47:42Me siento débil.
47:43Más débil.
47:45¡No!
47:46¡No!
47:47¡No!
47:48¡No!
47:54¡No!
47:55¡No!
48:17¡No!
48:22¡Papá!
48:23Lo logré.
48:24Aprobé el examen de historia.
48:25Te felicito y...
48:26No fue tan difícil, mamá.
48:28Bueno, creo que has dado un paso muy grande en tu porvenir.
48:32Con permiso.
48:37Ah, ¿eres tú, Will?
48:39¿Sabe, doctor Smith?
48:41Está muy desmejorado.
48:42Sí, William.
48:43Estoy enfermo.
48:44No me siento bien.
48:45Esa horrible aventura fue demasiado agitada.
48:48Y ahora me iré a mi lecho de dolor para tomar un merecido descanso.
48:53Entiendo.
48:54Y lo siento mucho.
48:55Gracias, querido amigo.
48:56Eres muy amable.
48:57Ahora déjame.
49:00Chao.
49:02¿Will?
49:03Sí, mamá.
49:04Pregúntale si quiere un buen almuerzo caliente.
49:07Todo lo que quiera comer por ahora.
49:09¿Qué?
49:11Vamos, William.
49:12No me ayudes con tanta solicitud.
49:14El almuerzo es lo que más me gusta.
49:17Ya voy, mi querida señora.
49:19No me ayuden aquí.
49:20Yo me säga y mando palteros.
49:23Sólo es lo que más, así conancy.
49:24Tindons..
49:25Bueno peroления como nosotros, ¿que cuántos..
49:26También en cuanto tengo el hecho de el talento.
49:29Un sort es una repunt granting interés steam.
49:30Ta mejor a mi Smoke en tu monetao.
49:32two veces se levanta a su vez.
49:33¡Gracias por ver el video!
50:03¡Gracias por ver el video!
Sé la primera persona en añadir un comentario
Añade tu comentario

Recomendada