- 2 days ago
Category
📺
TVTranscript
00:00:21Толгаханса Яшман
00:00:32Шафак Пегдемир
00:00:36И Айшегюл Гюнай
00:00:41Участват още Юнджаджев Хер
00:00:47Тугай Мерджан и други
00:01:26Тугай Мерджан
00:01:38Оператор Ибрахим Чалтала
00:01:42Музика Ендера Кай и Сунай Юзгюр
00:01:50Сценаристи Мелис Дживелек и Сърмай Янък
00:01:58Режиссер Айсун Мехдиябас
00:02:01Сега и за винаги
00:02:33Режиссер Айсун Мехдиябас
00:02:40Режиссер Айсун Мехдиябас
00:02:41Режиссер Айсун Мехдиябас
00:02:51Качачачачачача
00:02:52Режиссер Айсун Мехдиябас
00:03:15Чичо Адил.
00:03:17Това, за което те помолих за помощ, всичко свърши.
00:03:21Вече не искам да знам нищо.
00:03:24Напротив, синко, има нещо важно, което треба да знаеш.
00:03:27Не, Чичо Адил. Всичко се промени.
00:03:30Обичаш ли бившата си спътница в живота?
00:03:33Не говори без да знаеш.
00:03:36Питам дали я обичаш.
00:03:38Ако отговорът е да, ще дойдеш.
00:04:06Ако отговорът е да знаеш.
00:04:24Коя е къщата?
00:04:25Въроятно е тази. Колата на Нур е отпред.
00:04:29В своята къща ли живее?
00:04:31Не ми се вярва. Колкото и всичко да е представление,
00:04:34въроятно е в къщата на съпруга си.
00:04:36Сигурно е тази. Ела.
00:04:38Мили Боже.
00:04:40Така ли трябваше да се запозная с този човек?
00:04:44Слушай, ти го познаваш, ти почукай.
00:04:48Между другото, той е голям благородник.
00:04:51Цялата му рода е от Истанбул.
00:04:53Така, че си подбирай думите пред него, мамо.
00:04:56Не ме, поучавай, елмаз.
00:04:57А като влезем, се заприказвай с Керем.
00:05:01Искам да остана минутка на саме с Нур.
00:05:03Ясно?
00:05:04Да ѝ кажеш, да ѝ джлял, нали?
00:05:07Поне, да не си удря главата в стената пред мъжа си.
00:05:21Дори да ги няма, къде е прислугата?
00:05:26Нур!
00:05:27Ние сме!
00:05:30Нур!
00:05:31Ще щупиш вратата, виж, че ги няма.
00:05:35Какво се сети? Не ме притеснявай така.
00:05:38Ами да.
00:05:40Отишли са на меден месец.
00:05:42Ушна шега, а виж до къде се стигна.
00:05:46Хайде, да тръгваме.
00:05:50Какво стана?
00:05:52Нещо ме сви тук.
00:05:53Още от снощи ми е притеснено.
00:05:56Хайде, много си черногледа.
00:05:58Защо не си вдига телефона?
00:06:00Дори да са на меден месец, защо ще си изключи телефона?
00:06:05Сигурно са в чужбина.
00:06:07Керем би я завел на края на света,
00:06:09за да я впечатли.
00:06:11Но, като се върне от меден месец, ще я видя.
00:06:14И пострада най-много.
00:06:17Да тръгваме.
00:06:18Замръзнах.
00:06:21Внимавай, леко.
00:06:23Къде ли е?
00:06:30Ой.
00:06:39СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА
00:07:08Чичо Адил!
00:07:10Ето ме!
00:07:21Виж, дойдох единствено заради теб.
00:07:25Както ти споменах, онази тема е затворена за мен.
00:07:32Когато те помолих да проучиш, нещата бяха различни.
00:07:36Сега всичко се промени.
00:07:39Животът ми е различен.
00:07:41Всичко свърши.
00:07:43За мен всичко свърши.
00:07:49Коя е тази красавица?
00:07:52Мили Боже.
00:07:55Питам, коя е.
00:07:57Знаеш ли, коя е?
00:07:58Тя е...
00:08:01Момичето...
00:08:04Чието име повече никога няма да спомена.
00:08:08Тогава аз да ти кажа.
00:08:11Това е жената, която си влюбен.
00:08:22А тази красавица тук е любимата на мъжа, който искаше да проуча.
00:08:52ДОСТАТЕЧНО
00:08:54Не ме да косвай вече.
00:08:56Не ме да косвай.
00:09:00Малко остана скъпа.
00:09:03Скоро ще си спомниш.
00:09:11Какво ще правиш?
00:09:13Какво ще ми правиш?
00:09:17Какво ще правиш?
00:09:38Тво е ту лицей.
00:09:42Емо е ту плотно.
00:09:53Когато се погледнеш в огледалото, ще видиш себе си, Инджи.
00:10:04Моята красива любов.
00:10:09Когато се погледнеш, ще си спомниш коя си.
00:10:43Това е е ту плотно.
00:10:44Това не е реално.
00:10:46Как е възможно?
00:10:48Като две половинки на една ябълка.
00:10:53Невъзможно е.
00:10:55Моята, Инджи.
00:10:57Господарката на сърцето ми.
00:10:59Животът никога няма да ни раздели.
00:11:02Керем Санжактар.
00:11:04Нито с Керем, нито с Нур.
00:11:07Трябва да говорите с мен.
00:11:09Целта ми не е да спася само, Керем.
00:11:11Нужна съм ви.
00:11:13Няма друг начин да отворите очите на Нур.
00:11:16Аз не играя игрички.
00:11:18Доверете ми се.
00:11:19Елати, ще ви покажа нещо, което...
00:11:21Ще сложи край на всичко.
00:11:23И няма да се налага повече да разпитва Денур.
00:11:26Синко, трябва да тръгвам.
00:11:29И то веднага.
00:11:39Ах, синко...
00:11:41В какви проблеми си се забъркал?
00:12:03Да не му се случи нещо.
00:12:05И така да е.
00:12:06Какво?
00:12:07Ти ли ще му помогнеш?
00:12:10Я стига.
00:12:12Спокойно.
00:12:13Той ще се оправи.
00:12:14Винаги се е оправил.
00:12:16Не мисли как да му помогнеш,
00:12:19а как да се изправиш пред него.
00:12:39Хайде, Елмас.
00:12:40Вдигни си телефона.
00:12:45Ид звани.
00:12:46Какво ли е станало?
00:12:48Кажи, Ид.
00:12:49Елмас, чули се с Нур?
00:12:51Моля?
00:12:52Чули се с Нур?
00:12:54Не, телефонът е изключен.
00:12:57Ид.
00:12:58Не искам да го казвам, но вероятно са на меден месец.
00:13:02Къде е? Знаеш ли?
00:13:05Оставила ли ти е бележка?
00:13:07Не, няма бележка.
00:13:09Ходихме до тях, но няма никой.
00:13:12Колата на Нур е отпред.
00:13:14И решихме, че сигурно са заминали.
00:13:18Ало?
00:13:20Затвори ми.
00:13:21Затвори.
00:13:22Какво каза?
00:13:23Нищо не разбрах.
00:13:29Ало?
00:13:30Ид Козане.
00:13:32Госпожа Хазал, може ли...
00:13:35да пише все още?
00:13:37Добре.
00:13:40Спокойно, Ид.
00:13:42Спокойно.
00:13:43Успокой се.
00:13:53Я, Давидя.
00:13:57Добре.
00:14:03А сега най-важната част.
00:14:07Стига.
00:14:08Стига.
00:14:11Стига.
00:14:28Не искам.
00:14:31Не искам.
00:14:33Любима, какво правиш?
00:14:36Размаза го.
00:14:37Не може така.
00:14:41Не съм твоя, любима.
00:14:43Аз не съм унази жена.
00:14:46Моля те.
00:14:49Какво правиш?
00:14:51Какво държиш?
00:14:54Не дей.
00:14:55Моля те, не дей.
00:14:57Не ме докосвай.
00:14:59Не дей.
00:15:03Не ме докосвай.
00:15:25Какво правиш?
00:15:27Какво правиш?
00:15:28Не дей.
00:15:30Не дей.
00:15:31Не дей.
00:15:52Инджи, добре дошла.
00:15:56Здравей, Инджи.
00:16:00Ти се завърна при мен.
00:16:11Стои ви прекрасно. Това е вашата рокля.
00:16:18Не е.
00:16:21И тази не е.
00:16:22Какво не ти харесва?
00:16:25Не знам и тази ми се струва някак невзрачна.
00:16:29Госпожо Иджелял, на нея има точно 1200 камъчета.
00:16:34Боже мой!
00:16:35Да не съм казала, че не искам 1200, а 1201?
00:16:40Да погледнем и други модели.
00:16:52Ще пробвам тази.
00:16:56Също и тази.
00:16:59И тази ще пробвам.
00:17:03Също.
00:17:05И ето тази.
00:17:07Иджелял, докараха всички модели.
00:17:11Избери си вече някоя.
00:17:13Успокой се.
00:17:15Ще пробвам всичките и ще си избера най-хубавата рокля.
00:17:18Изморих се.
00:17:19Наистина.
00:17:21Какво искаш?
00:17:24Всички са една от друга по-хубави.
00:17:27Избери си някоя вече.
00:17:29Няма цял ден да избираш.
00:17:32Чакай, не ме карай да бързам.
00:17:36Мамо, те първа ще ходим за ресторант, за обувки, за цветя.
00:17:42Също и по Кани.
00:17:44Как ще успеем?
00:17:46Наистина си изморих.
00:17:48Мамо, обади се на организаторите да разгледат ресторанти.
00:17:52Да кажат дали има свободни места или не.
00:17:57Само сватла ти липсвай.
00:18:03Ще станем засмя.
00:18:21Ичляо.
00:18:24Прекрасна си.
00:18:25Приличаш на лебед.
00:18:28Да, тази е добре.
00:18:31Ма и това е роклята.
00:18:33Какво ми става?
00:18:35Всяка ще виждам за пръв път.
00:18:38Да не ти е уроки.
00:18:41Ичляо ще те снимам.
00:18:44Застени.
00:18:48Иджляо.
00:18:55Иджляо.
00:19:03Иджляо.
00:19:09Иджляо.
00:19:10Какво значи това?
00:19:12На нещастие ли е?
00:19:14Иджляо.
00:19:17Да видя и обувки.
00:19:22Ще се обадя на бъдещия си съпруг да го мотивирам.
00:19:36Иджляо.
00:19:40Иджляо.
00:19:41Не го задушавай от първия ден.
00:19:45Що им ти е затворил, значи е заед.
00:19:47Може да е всреща.
00:19:49Не дай така.
00:19:50Виж.
00:19:51И получи каквото искаше.
00:19:54Проблемите свършиха.
00:19:56Не си създавай сама допълнителни.
00:19:59Ела, седни тук.
00:20:13Опитва се да говори, но не успява.
00:20:15Трудно пише, но поне успява да се изкаже.
00:20:18Само да не я претоварваме.
00:20:21Заповядайте.
00:20:22Благодаря.
00:20:28Знам защо ме повика.
00:20:38Той ти причини всичко това, нали?
00:20:43Подяволите, знаех си.
00:20:46Знаех си.
00:20:48Той искаше Нур само защото прилича на бившата му жена.
00:20:53Той е маньяк.
00:20:54Психопат.
00:20:57Подяволите.
00:20:58Нур е в опасност, нали?
00:21:03Виж.
00:21:03С Нур се ожениха.
00:21:05И после изчезнаха.
00:21:08Говори ли с полицията?
00:21:13Защо не мигаш зада?
00:21:17Хазал не говори ли с полицаите?
00:21:20Не им ли каза, че онзи психопат ти причини всичко?
00:21:32Не мога.
00:21:33Не мога.
00:21:34Не можеш?
00:21:35Хазал, как така не можеш?
00:21:37Той е лут.
00:21:37Трябва да бъде задържан.
00:21:40Нур е в неговите ръце.
00:21:43Не мога.
00:21:45Не мога?
00:21:46Не мога.
00:21:47Добре.
00:21:48Да.
00:21:49Не можеш.
00:21:51Не дей тогава.
00:21:53Разбирам.
00:21:54Не искаш полиция.
00:21:55Добре, няма да ги намесваме.
00:21:57Но ми кажи, къде мога да ги открия.
00:22:01Хазал, Нур е в ръцете на този психопат.
00:22:05Трябва да ги открия.
00:22:07А ти ми връзваш ръцете.
00:22:08Какво да правя?
00:22:09Как да ги открия?
00:22:40Много е далече.
00:22:41Под дяволите.
00:22:42Много е далече.
00:22:43Много.
00:22:49Под дяволите.
00:23:24Инджи.
00:23:27Красивата ми Инджи.
00:23:29Аз не съм Инджи.
00:23:31Не съм Инджи.
00:23:32Само още нещо липсва.
00:23:38Аз не съм Инджи.
00:23:40Не съм Инджи.
00:23:45Помня наизуст нотките на парфюма,
00:23:48който създадохте за Инджи.
00:23:50Ако не беше починала,
00:23:52щеше да излезе на пазара.
00:23:53Но след смъртта и вие
00:23:55изпочупихте всички шишенца.
00:24:00Но ако не греша,
00:24:03запазихте едно от тях за себе си.
00:24:06Нали така?
00:24:08Кажете,
00:24:10до леглото си ли държите
00:24:12това шишенце?
00:24:13Всяка вечер го миришете.
00:24:15А сутрин,
00:24:16когато се събудите
00:24:17и когато погледнете Нор,
00:24:21тогава
00:24:22можете да съживите Инджи.
00:24:51Когато се събудите.
00:24:57Липсва ми този аромат
00:24:59на кожата ти.
00:25:02Керем,
00:25:03Керем,
00:25:04Керем,
00:25:05ти
00:25:06трябва да се лекуваш.
00:25:09Моля те,
00:25:10чуй ме,
00:25:11може да се измъкнеш, Керем.
00:25:15Аз не съм Инджи.
00:25:17Моля те,
00:25:18опомни си вече.
00:25:20Каквото и да направиш.
00:25:22Аз не съм Инджи.
00:25:26Значи,
00:25:27трябва да се видиш по-отблизо.
00:25:31Ела,
00:25:31виж,
00:25:32ето,
00:25:34ето, погледни се.
00:25:35Виж се.
00:25:36Още ли не се познаваш?
00:25:38Още ли не си на себе си?
00:25:40Погледни.
00:25:41Виж колко си подхож да ме.
00:25:45Толкова ми липсваше
00:25:46да те гледам в очите.
00:25:51Аз не съм Инджи.
00:25:53Не съм Инджи.
00:25:54Тя е мъртва.
00:25:55Мъртва е.
00:25:56Чуваш ли?
00:25:56Мъртва е.
00:25:57Мъртва.
00:25:58Мъртва.
00:25:59Мъртва.
00:26:02Няма да се промениш.
00:26:06Изобщо
00:26:09не си си научила урока.
00:26:12Не си си научила урока от миналото.
00:26:22Не ти ли стигна наказанието?
00:26:32Отново ли трябва да те накажа?
00:26:39Пак ли?
00:26:40Ти?
00:26:41Какво си направил на Инджи?
00:26:43Какво?
00:26:44Ти ме принуди.
00:26:47Ти ме принуди
00:26:49да ти го причиня.
00:26:58Инджи?
00:27:05Свърши.
00:27:06Свърши, Керем.
00:27:09Трябва да се лекуваш.
00:27:12Не можеш да живееш без мен.
00:27:15Ти си болен.
00:27:17Не издържам вече.
00:27:21Лекувай се.
00:27:45Не можеш да живееш без мен.
00:27:49Няма да го позволя.
00:27:56Ти си е убил.
00:27:58Ти си е убил.
00:28:25Казих ти.
00:28:29Не можеш да живееш без мен.
00:28:58Не, моля те.
00:29:00Не ми бий повече инжекции.
00:29:12Керем, виж,
00:29:13ръката не ме държат.
00:29:15Не си глъжен да го правиш.
00:29:19Моля те, не дей.
00:29:20За жалост.
00:29:23Докато не станеш послушна,
00:29:24ще се налага да ти бие инжекции.
00:29:26Не.
00:29:27Моля те, Керем, не дей.
00:29:52Керем, не дей.
00:29:57Ето, цунках го и мина.
00:30:14Сега с теб ще си направим романтична вечеря.
00:30:21После ще говорим за теб.
00:30:25За това колко си непослушна и проблемна.
00:30:46Виж, тази надсветята е много изискана.
00:30:51Виж, и тази слебеда е много нежна.
00:30:55Харесва ли ти?
00:30:59Мамо,
00:31:01дали не трябваше да натиснем за конака?
00:31:07Можеш да откажеш човек от живота.
00:31:10Какво толкова просто се вълнувам?
00:31:14Какво вълнение?
00:31:16На тази възраст се омъжваш за втори път.
00:31:18За същия мъж.
00:31:19От когото вече имаш дете.
00:31:21Да не си младо момич.
00:31:22Млада съм по дух.
00:31:24Любовта ми е млада.
00:31:25Така става ли?
00:31:27Да ти направим и мумийска вечер тогава.
00:31:31Сигурно и това ще направи.
00:31:32Ако остане време да направим.
00:31:35Ето на.
00:31:37Готова е.
00:31:39Ах, Елмас.
00:31:40Ти докато се чудиш,
00:31:42и Джлял вдига сватба.
00:31:49Мамо, ще ти кажа нещо.
00:31:51Как ще се съберем в този малък салон?
00:31:54Искаш всички да се чувстват като копърки.
00:31:57Колко души мислиш да поканиш?
00:32:00Всички.
00:32:01Всички.
00:32:02Много дършиш всички да ти се смеят.
00:32:06Ясно.
00:32:07Степ не може да се води приятен разговор на тема.
00:32:10Сватба.
00:32:11Кой ще дойде и без трябва?
00:32:13Това в този малък салон.
00:32:15Но през лятото ще вдигна друга сватба.
00:32:20Първо подпиши,
00:32:22умъжи се и тогава.
00:32:25Виж, пак се отнесохме.
00:32:27И заправих за Ит.
00:32:30След като ми затвори,
00:32:31не мизвам на повече.
00:32:38Да, Иджлял.
00:32:40Ало, Ит?
00:32:41Не се обади.
00:32:42Добре ли си, скъпи?
00:32:44Имах работа.
00:32:45И сега съм заед.
00:32:46После ще говорим.
00:32:48Пътуваш ли?
00:32:50Насам ли идваш?
00:32:52Пътувам по работа.
00:32:53После ще говорим.
00:32:54После.
00:32:55После ли?
00:32:56Ит.
00:33:01Затвори ми, отива някъде.
00:33:03Седни.
00:33:04Има работа.
00:33:05Успокой се малко.
00:33:07Да, но къде е тръгнал?
00:33:09По това време и не ми казва.
00:33:11Не сме избрали покана.
00:33:13Имаме работа.
00:33:15Нека да ги разгледаме,
00:33:16а той ще си дойде.
00:33:17Виж, аз и виж.
00:33:19Виж, колко е нежна.
00:33:52Влюбих се в млада жена,
00:33:56шепна името ѝ.
00:33:59Всичко ме свързва
00:34:01само с нея.
00:34:06Сърцето ми непрестанно плаче.
00:34:09Сърцето ми непрестанно плаче.
00:34:48Адъло, во хране негири.
00:35:26Субтитры создавал DimaTorzok
00:35:38Субтитры создавал DimaTorzok
00:35:58Тази нощ е специална за нас двамата
00:36:00Има си свое име
00:36:04Тази нощ се събираме
00:36:09Тази нощ е първа брачна нощ
00:36:30Нур!
00:36:35Не трябваше да се случва
00:36:37Това не трябваше да се случва
00:36:41Ерем
00:36:43Ще направя каквото кажеш
00:36:45Ще бъде която искаш
00:36:48Не му прави
00:36:49Нищо
00:36:50Моля те
00:36:51Нур!
00:36:56Нур!
00:37:01Нур!
00:37:03Нур!
00:37:05Нур!
00:37:06Ид!
00:37:08Този проклетник!
00:37:10Какво ти е направил?
00:37:11За теб!
00:37:16Ах ти, исча бе проклето!
00:37:19Ти!
00:37:25Нур!
00:37:34Нур!
00:38:01Могам да видим дали съм оцелил дозата
00:38:07Че е доста бързъх
00:38:10Какво направи?
00:38:12Какво ни направи?
00:38:16Говори в множествено число
00:38:19Инджи, чули го?
00:38:21Ние
00:38:22Кажи му
00:38:23Хайде
00:38:24Кажи му
00:38:26Кажи му, че не го познаваш
00:38:28Хайде, любима
00:38:30Тя не е Инджи
00:38:36Не е
00:38:39Инджи
00:38:40Любима
00:38:42Не му позволявай
00:38:44Да провали първата ни брачна нощ
00:38:46Кажи му, хайде
00:38:47Хайде, кажи му, скъпа
00:38:49Кажи му, че не го познаваш
00:38:51Хайде
00:38:51Кажи му, скъпа
00:38:54Не
00:38:55Скъпи, не го познавам
00:38:58Не познавам
00:39:00Този човек
00:39:02Отпрати го
00:39:06Да не са си по-вечерта ни
00:39:11Да се маха
00:39:13Нека си върви
00:39:16Добре, скъпа
00:39:17Добре
00:39:18Спокойно
00:39:20Ще го отпратя
00:39:23И то веднага
00:39:24Не се тревожи
00:39:35Ит
00:39:36Не се мъчи
00:39:40Парализиран си
00:39:42Ит
00:39:43Трябва
00:39:44Да си тръгваш
00:39:45Ще
00:39:47Ще ти направи нещо
00:39:48Спокойно
00:39:50Успокой се
00:39:53Ще се измъкнем
00:39:56Съжалявам
00:39:57Прости ми, любими
00:39:59Аз съм виновна
00:40:01За всичко
00:40:02Още
00:40:02Още
00:40:04Мога да мърдам
00:40:06Имам сили
00:40:08Залъжи го
00:40:10Ще си измъкнем
00:40:12Не съм се схванал
00:40:14Залъжи го
00:40:16Чули
00:40:19Много
00:40:20Много те обичам
00:40:27Не, не
00:40:28Обещах ти, скъпа
00:40:30Ще го разкарам
00:40:38Керем
00:40:39Не дей
00:40:40Не дей
00:40:41Любими
00:40:42Не дей
00:40:43Остави
00:40:44Този човек
00:40:45Ела
00:40:46При мен
00:40:49Ела
00:40:50Ела
00:40:51При мен
00:40:51Любима
00:40:54Няма да се бавя
00:40:56Сега идвам
00:40:57Ти затвори очи
00:40:59Хайде
00:41:00Ще съм бърз
00:41:09Брачна
00:41:10Нощ
00:41:11Брачната ни
00:41:12Нощ
00:41:13Не виждаш ли
00:41:15Не виждаш ли
00:41:17Колко
00:41:18Ми липсваш
00:41:20Инджи
00:41:21Не обращаш
00:41:24Внимание
00:41:25На мен
00:41:26А на
00:41:27Един
00:41:27Непознат
00:41:28Ела
00:41:31Да се
00:41:33Съберем
00:41:33Вече
00:41:36Добре
00:41:37Добре, скъпа
00:41:39Добре
00:41:48Добре
00:41:49Ще почакаш
00:41:51Иит Козан
00:41:52Ще видиш
00:41:53Първата ни
00:41:54Брачна
00:41:54Нощ
00:41:57И после
00:41:58Ще умреш
00:42:19Добре
00:42:27Добре
00:42:33Ела
00:42:34Аскапа моя
00:42:35Ела
00:42:36Ела
00:42:37Любима
00:42:37Ела
00:42:38Ела
00:42:38Ела
00:42:39Ела
00:42:39Ела
00:42:40Ааааа
00:42:58Поехали.
00:43:23Нур, Нур, Нур, Нур, Нур, Нур.
00:43:37Да се махаме от тук, моля те.
00:43:43Инджи, не му позволявай да те изложи.
00:43:50Не, Инджи, не, не, не, не.
00:43:55Моля те, не ме остави.
00:43:57Не може да живееш без мен.
00:44:03Аз не съм Инджи.
00:44:09Инджи.
00:44:15Моля те, не ме остави.
00:44:25Не ме остави.
00:44:29Моля те.
00:44:35Хайде, Нур. Хайде.
00:44:40Хайде.
00:44:41Хайде.
00:44:49Хайде.
00:44:57Хайде.
00:44:59Хайде.
00:45:10Субтитры сделал DimaTorzok
00:45:32Иит
00:45:34Иит
00:45:35Не ме остави
00:45:40Не ме остави
00:45:41Иит
00:45:46Иит
00:46:26Господин Иит
00:46:27Пациентката иска да ви види
00:46:29Заповядайте
00:46:43Добре си
00:46:45Наистина си добре
00:46:48Слава Богу
00:46:49Беше кошмар
00:46:51Още не мога да повярвам
00:46:54Не мога да повярвам, че свърши
00:46:56Мислех, че няма да успеем
00:46:58Бяхме напълно парализирани
00:47:04Мислех, че ще те убия пред очите ми
00:47:10Не стой там
00:47:13Ела при мен
00:47:16Ела
00:47:18Искам да хвана ръката ти
00:47:20Да те докосна
00:47:24Ела при мен
00:47:37Сутрин тази чух се омаз
00:47:39Каза ми за аборта
00:47:42За бебето
00:47:44Съжалявам
00:47:47Ноит
00:47:52Хвани ръката ми
00:47:56Ела
00:47:57И хвани ръката ми
00:48:03Вече не мога да хвана ръката ти, Нур
00:48:07Няма да я хвана
00:48:09Я досан си ми
00:48:12И си прав
00:48:13Аз много...
00:48:14Не ми обяснявай
00:48:17Почивай си
00:48:18И се оправяй бързо
00:48:20Иит
00:48:21Моля те, остани
00:48:23Не си тръгвай
00:48:25Не ме изостави
00:48:27Аз отдавна те оставих, Нур
00:48:29В мига, в който те видях да сключваш брак
00:48:32Оставих те в момента
00:48:34В който ти стана нечия съпруга
00:48:37Не
00:48:38Знам защо го правиш
00:48:40Знаеш всичко
00:48:43Знаеш, че всичко беше игра
00:48:45И не ме остави
00:48:47Ти ме спаси
00:48:49Рискуваш живота си заради мен
00:48:52Така е
00:48:53Да
00:48:54И отново бих го направил
00:48:57Но аз те оставих, Нур
00:49:00Оставих те завинаги
00:49:03Не
00:49:04Не
00:49:05Не
00:49:08Говориш така от яд
00:49:10Моят яд
00:49:13Свърши в мига, в който ти му каза да
00:49:17Всичко свърши в мига, в който ти се отказа
00:49:20От нас
00:49:23От нас
00:49:29Иит
00:49:31Не
00:49:32Иит
00:49:33Омолявам те
00:49:35Не си отивай
00:49:36Не ме остави
00:49:38Иит
00:49:39Остани
00:49:40Иит
00:49:42Омолявам те
00:49:46Остани
00:49:47Иит
00:49:48Не си тръгвай, моля те
00:49:50Иит
00:49:52Ела
00:49:58Върни се
00:50:10Добре си
00:50:13Наистина си добре
00:50:15Слава на Бога
00:50:16Беше като кошмар
00:50:19Още не мога да повярвам
00:50:22Не мога да повярвам, че свърши
00:50:24Мислех, че няма да успеем
00:50:26Дори не успяхме да реагираме
00:50:31Мислех, че ще те убия пред очите ми
00:50:38Не стой така в страни
00:50:41Ела при мен
00:50:43Ела
00:50:45Трябва да хвана ръката ти
00:50:48Трябва да те докосна
00:50:51Ела при мен
00:51:05Сутринта говорих се омас
00:51:07Каза ми за бебето
00:51:10Изгубили сте го
00:51:11Съжалявам
00:51:14Но Иит
00:51:20Хвани ме за ръката
00:51:24Ела при мен и ме хвани за ръката
00:51:30От тук на Сетне
00:51:31Не мога да хвана ръката ти
00:51:35И няма да го направя
00:51:38Много си е досан
00:51:40Много си прав
00:51:41Аз много
00:51:42Не си прави труда
00:51:45Сега си почивай
00:51:46И се възстановявай
00:51:48Иит
00:51:50Омолявам те
00:51:51Не си отивай
00:51:52Остани при мен
00:51:53Не ме оставяй
00:51:55Аз отдавна те оставих Нур
00:51:58Оставих те
00:51:59Когато те видях
00:52:00Да се подписваш
00:52:01Оставих те
00:52:04Когато стана жена
00:52:06На онзи мъж
00:52:07Не
00:52:10Знаеш защо го направих
00:52:11Ти знаеш всичко
00:52:14Знаеш, че всичко
00:52:15Беше театър
00:52:16Не ме остави
00:52:19Спаси ме
00:52:21Заради мен се изложи на опасност
00:52:23Направих го
00:52:24Така е
00:52:26Ако се наложи
00:52:28Пак ще го направя
00:52:29Но аз те оставих Нур
00:52:33Оставих те за винаги
00:52:34Не
00:52:35Не
00:52:36Не
00:52:39Говориш така
00:52:40Заради гнева си
00:52:41Моят гняв
00:52:44Стихна
00:52:45Когато ти каза
00:52:46Да на онзи мъж
00:52:48Ти приключи за мен
00:52:50Ти приключи
00:52:51Когато се отказа от нас
00:52:54Свърши
00:53:02Иит
00:53:02Не
00:53:04Иит
00:53:05Не си отивай
00:53:07Омолявам те
00:53:07Моляте
00:53:08Не си отивай
00:53:09Не ме оставя
00:53:12Иит
00:53:12Не ме оставя
00:53:18Иит
00:53:19Не си отивай
00:53:20Омолявам те
00:53:22Иит
00:53:23Не си отивай
00:53:24Моляте
00:53:25Не си отивай
00:53:27Не си, отивай!
00:53:31Иит!
00:53:41Иит!
00:53:42Иит! Не ме изостави!
00:53:44Миличка, какво правиш?
00:53:46Не мога да стоя тук. Трия пыта изляза!
00:53:48Нур, Иит си тръгна. Не можешь да го настигнеш.
00:53:51Ще го настигна! Вече не ме интересува!
00:53:53Нищо не ме интересува!
00:53:55Щом и бебето го няма! Щом вече го няма!
00:53:58Ще направя всичко за мерт!
00:54:00Отново! Отново ще спечеля сърцето му!
00:54:03Няма да се откажа от Иит!
00:54:05Втори път няма да се откажа от него!
00:54:08Разберете, няма!
00:54:10Нур, трябва да знаеш още нещо.
00:54:13Какво?
00:54:15Какво трябва да знам, Елмас?
00:54:33Чакам като жертвено агне и да се върне при онази жена.
00:54:38Под дяволите!
00:54:40Чедо, напълно се съсипа.
00:54:43Какво друго да сторим, освен да чакаме?
00:54:49Иджлял, ти се среща с онзимаш.
00:54:52Бог те е опазил.
00:54:55Кой би помислил, че такъв голям бизнесмен е психично болен?
00:54:59Мамо, това въобще не ме засяга.
00:55:03Аз какво ще правя?
00:55:06Толкова си приближих, почти стигнах до целта си.
00:55:09Не.
00:55:11Не, мамо, няма да издържа.
00:55:14Няма да издържа, ако отново изгубя Иид.
00:55:23Не.
00:55:24Няма да се ожени.
00:55:26Няма да се ожени за Иджлял.
00:55:28Ех, да ще е.
00:55:29Нали ти се умъжи за онзимаш?
00:55:32Няма да се ожени.
00:55:33Няма да се ожени.
00:55:36Няма да се ожени за Иджлял.
00:55:38Бебето го няма вече.
00:55:39Няма да се ожени.
00:55:40Не искам.
00:55:41Причината не е в бебето, не разбираш ли?
00:55:44Ты погледнали го в очите?
00:55:46Гледали те както преди?
00:55:48Когато ти се умъжи зонзи ненормалник и умря пред очите ни,
00:55:52стана кожа и кости.
00:55:54Казвам ви, че няма да се ожени, няма!
00:55:57Да, ще болна си, не дей.
00:55:59Не прави така, Нур.
00:56:00Няма да се ожени, няма да позволя, няма.
00:56:04Мамо, извикай лекаря.
00:56:05Няма да се ожени, няма.
00:56:06Мамо, лекар.
00:56:07Няма да се ожени.
00:56:08Бързо, помогнете.
00:56:10Изпадна в нервна криза.
00:56:12Няма да се ожени, няма.
00:56:14Няма.
00:56:15Спокойно.
00:56:17Лело, няма да се ожени.
00:56:20Няма да се ожени.
00:56:23Няма.
00:56:24Няма да се ожени.
00:56:26Няма да се ожени.
00:56:27Не искам.
00:56:34Не.
00:56:41Ит, умолявам те, не си отивай.
00:56:43Остани при мен.
00:56:44Не си отивай.
00:56:49Може би, дори няма да дойде.
00:56:52Може би, няма да се отдели от онази жена.
00:56:56Че е до.
00:56:57Не дей така, моето момиче.
00:56:59Не дей.
00:57:03Отново аз ще изгубя.
00:57:06Точно мислих, че го спечелих и ми се изплъзна от ръцете.
00:57:11Два дни.
00:57:13Оставаха само два дни.
00:57:15Всичко щеше да започне отначало, а свърши.
00:57:18Всичко свърши, мамо, преди да е започнало.
00:57:23Не дей да ще.
00:57:25Не дей, моето момиче.
00:57:27Не дей.
00:57:49Не дей, моето момиче.
00:58:00Знам защо си дошъл, Иит.
00:58:05Знам какво ще кажеш.
00:58:07Върви си.
00:58:10Моля те.
00:58:11Върви си.
00:58:23Не искам да ме виждаш такава.
00:58:27Върви си, хайде.
00:58:31Няма да се откажеш от онази жена.
00:58:33Не си се отказал и за миг от нея.
00:58:44Не дей да плачеш повече.
00:58:48Не плачи.
00:58:51След два дни е сватбата ни.
00:59:13Денят на сватбата.
00:59:15Денят на сватбата ни.
00:59:17Газа.
00:59:32Денят на сватбата.
00:59:36Денят на сватбата.
00:59:57Субтитры создавал DimaTorzok
01:00:36Добро пожаловать в Казахстан!
01:00:44Добро пожаловать в Казахстан!
01:01:12Добро пожаловать в Казахстан!
01:01:38Добро пожаловать в Казахстан!
01:01:39Добро пожаловать в Казахстан!
01:01:47Добро пожаловать в Казахстан!
01:01:52Добро пожаловать в Казахстан!
01:02:02Добро пожаловать в Казахстан!
01:02:06Добро пожаловать в Казахстан!
01:02:12Добро пожаловать в Казахстан!
01:02:33Добро пожаловать в Казахстан!
01:02:44Добро пожаловать в Казахстан!
01:02:53Добро пожаловать в Казахстан!
01:03:14Днес как сте?
01:03:21Добро пожаловать в Казахстан!
01:03:34Добро пожаловать в Казахстан!
01:03:43ты. Започнала си
01:03:44да се възстановяваш.
01:03:46Много се радвам.
01:03:48Ти
01:03:50добре ли си?
01:03:54Ще забравя.
01:03:56Ще забравя всичко,
01:03:58което изживях там.
01:04:03Аз няма да го забравя.
01:04:05Няма да забравя,
01:04:07Керем, докато съм жива.
01:04:11Той не беше лош.
01:04:15Беше болен.
01:04:17Само беше болен.
01:04:26Не страдай повече за него.
01:04:28Направи нещо за себе си.
01:04:31И живей не неговия,
01:04:33а своя собствен живот.
01:04:36Ти не можеш да го спасиш,
01:04:38когато е убил Инджи.
01:04:41Жената, която е обичал,
01:04:44сам се е погребал.
01:04:46Нищо не можеше да сториш.
01:04:52Не се притеснявай.
01:04:56Ще оздравееш.
01:05:01Увярвай ми,
01:05:03без него ще си много по-добре.
01:05:17Доскоро.
01:05:19Доскоро.
01:05:44Сърцето ми ще спре от вълнение.
01:05:46Нали, никой не е дошъл.
01:05:48Поканата е за до вечера.
01:05:49Долу е готово, нали?
01:05:51Подготвих се отрано заради снимките.
01:05:54Само нещо да не липсва.
01:05:59Доскоро.
01:06:23ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
01:06:53Субтитры создавал DimaTorzok
01:07:08С повече вкус съм.
01:07:11Моята сватба ще е по-хубава.
01:07:27Добре ли сте, господин Фарад?
01:07:29Още от сутринта...
01:07:34Нур, още ли е в болницата?
01:07:38Днес ще я изпишат. Защо?
01:08:08Ролите озвучиха артистите
01:08:10Ролите озвучиха артистите