- 4 minutes ago
Category
📺
TVTranscript
00:00Валечен град
00:31Ти какво говориш?
00:33Какъв Кая?
00:34Защо го търсите с баща ти, Ипек?
00:36Защо търсите Кая?
00:42Вие не знаете ли?
00:44Какво да не знам, Ипек?
00:45Кажи ми, спри да увърташ
00:48Дошла жандармерията
00:50Заловили се господин Хасан
00:52Кая останал сам
00:56Бил принуден
00:58Да избяга
01:00И все още не са го открили
01:02Ние го търсим
01:03Чакай, има проблем с Кая
01:06Госпожо, седакат не трябва да ставате за Бога
01:08Не трябва
01:09Понеси обоите чехлите
01:12Ах, Кая
01:14Какво става? Какво правите?
01:16Кая, Ипек и Каз
01:17Ти ме излъга
01:20Къде е синат ми? Къде е Кая?
01:22Нали ще ще се оперира?
01:23Добре, седнете, нека да поговорим, хайде
01:25За какво ще говорим, ти ме излъга
01:27Каза, че ще се оперира
01:29Да, така е
01:29Аз ще намеря сина си
01:31Дръпни се
01:33Оперирана сте не може
01:34Дръпни се
01:35Госпожо, седакат
01:36Кая
01:38Моят син
01:38Моля ви, върнете се, не дейте
01:41Стой
01:42Кръвното ви ще се качи
01:43Мразникът е джмел
01:44Всичко е заради него
01:45Госпожо, успокойте се
01:48Какво правите?
01:49Синовете ми
01:50Децата ми
01:52Отиват си едно по едно
01:56Не си отиват, госпожо, седакат
01:58Вашите синове са много силни
02:01Дори да паднат, знаят как да станат
02:03Така сте ги възпитали
02:05Кайде е да се върнем
02:06Кайде
02:06Делате
02:07Кайде
02:14Къде си?
02:24Джихан?
02:25Джихан?
02:27Аля
02:30Чух гласа ти, слава на Бог
02:32Всеки път, когато ти звъна сърцето
02:34Като ми спира от страх при мисълта, че са те
02:37Залови ли и няма да ми се обадиш?
02:40Открихте ли
02:42Някаква следа?
02:44Жандармерията предтърсва цялата местност
02:46Трябваше да се скрием
02:47Изчакахме да се стъмни
02:48Джихан
02:51И Пек е звънала на госпожа седакат
02:53Казала ѝ е всичко за кая
02:55За съжаление
02:56Сега как е ситуацията?
02:59Не знам
02:59Опитваме се да я успокоим
03:03Аля
03:05Кая не може да се опериера тази вечер
03:07За къснението ще намали ли шанса да прогледне?
03:12Аля, трябва да го знам
03:14Ще повлия, али?
03:16Ох, не знам
03:17Не мога да съм категорична
03:19Но доктор Бурхан каза, че
03:21Ако се забавим, шанса да прогледне
03:23Намалява
03:24Не знам
03:37Но няма да губим надежда, Джихан
03:39Ще се справим
03:40Ще го откриете
03:41Само се пазете
03:43Много те моля
03:45Добре, затвори
03:49Добре
04:08Хайде, трябва да продължим
04:10Хайде, хайде
04:11Продължаваме
04:12Хайде
04:33Хайде, хайде
04:55Хайде, хайде
05:07Зерин?
05:08Та я.
05:10Тук съм.
05:11Зерин, какво търсиш тук?
05:13Тук съм. Дойдах да те спася. Подай ми ръка.
05:16Зерин, не можеш. Не можеш да ме издърпаш.
05:19Ще ти издърпам. Подай ми ръка.
05:20Не можеш и ти ще паднеш тук, Зерин. Тръгвай си.
05:23Ще ти издърпам. Подай ми ръката си.
05:25Няма да стане обадиса на батко. Те са тук. Нека да дойдат тук.
05:30Нямам телефон. Демир го взе. Не упорствай. Послушай ме.
05:33Ти ме послушай. Ще паднеш при мен.
05:35Ще дойде жандармерията. Подай ми ръка.
05:38Зерин, не може. Няма да ти дам ръка.
05:39Дай.
05:40Зерин.
05:41Хвани ме.
05:42Зерин.
05:42Ще те спася. Хайде.
05:44Зерин.
05:44Обещавам да ти изтегля.
05:45Добре. Добре.
05:46Хвани ми ръката. Обещавам да успеем.
05:48Внимавай.
05:49Хайде.
05:50Зерин.
05:52Внимавай. Много те моля. Внимавай.
05:54Добре.
05:56Ела.
05:57Зерин.
06:04Ела.
06:06Зерин.
06:07Ела.
06:10Хайде, Ела.
06:13Зерин.
06:14Зерин.
06:15Зерин.
06:16Зерин, добре ли си?
06:17Добре съм.
06:18Зерин.
06:18Добре съм.
06:19Бебето, добре ли? Ти добре ли си?
06:22Не се нарани, нали?
06:23Удари ли се някъде?
06:25Добре съм.
06:26Добре съм.
06:28Зерин.
06:29Не успях да те спася.
06:32Зерин.
06:34Зерин.
06:35Зерин.
06:36Зерин.
06:38Зерин.
06:43Боли ли те някъде?
06:45Боли ли те?
06:47Не.
06:48Нали ти казах?
06:52Казах ти да си тръгваш.
06:58Не можах да си тръгна.
07:00Не можах.
07:03И ти си глупава.
07:07И аз съм глупава.
07:10Да, глупава съм.
07:26Аз съм в тъмнина.
07:30Мислех, че съм в тъмнина.
07:34Но истинската тъмнина е, че
07:39не мога да те видя.
07:44тъмнината, която ми пречи да видя очите ти.
07:52Извинявай.
07:53Много извинявай.
07:54Стана заради баща ми.
07:56Извинявай, Кая.
07:58Извинявай.
07:59Стана заради Демир.
08:01Заради Демир.
08:09Свали си ръцата от жена ми.
08:13Не.
08:14Стой.
08:15Не.
08:16Спри.
08:17Зарин.
08:18Не.
08:18Дръпни се.
08:19Няма да се дръпна.
08:20Зарин, дръпни се.
08:21Виж какъв герой.
08:23Прицелил съм се в средата на челото ти,
08:25а ти ловиш мухи във въздуха.
08:29Мухи.
08:29Остави.
08:30Дръпни се.
08:31Остави, а не намесвай Зарин.
08:32Казах ти да стреляш.
08:34Дръпни се.
08:34Няма да се дръпна.
08:35Чуй ме, Зарин.
08:36Стреляй.
08:37Ти носиш дете, дръпни се.
08:38Стреляй и първо убий мен.
08:40Не.
08:40Остави я.
08:41Зарин, ако бъдеш негова, ще убия и двама ви.
08:46После ще се прострелям.
08:48Не дей.
08:49Казах ти да стреляш.
08:51Ще го направя.
08:52Стреляй.
08:53Хайде.
08:54Ще стрелям.
08:55Кълно се.
09:12Добре съм, а ти добре ли си?
09:14Кая.
09:15Батко, Кая.
09:17Изведете ги.
09:18Зарин.
09:19Извъди ги.
09:20Зарин.
09:21Добре ли си?
09:22Аз съм добре.
09:24Не се бой.
09:25Не се бой.
09:26Не се бой.
09:27Не се бой.
09:29Не се бой.
09:32Изтеглете, Зарин.
09:33Внимавайте.
09:34Дръпнете я.
09:35Изкарахте ли, Зарин?
09:37Изкарахме я.
09:38Добре ли?
09:38Извъди, Кая.
09:39Плъни ми ръката.
09:41Подай дясната си ръка на Кадир.
09:44С Бога напред.
09:46Хайде, хайде, моето момче.
09:47Хайде.
09:48Ела.
09:49Ела при мен.
09:50При мен си.
09:51Батко.
09:52Тук съм моето момче.
09:53Зарин.
09:54Отдалечете, Зарин.
09:55Не.
09:56Не.
09:57Зарин.
09:58Не.
09:58Батко, Чихан, не дей.
10:00Не го правете.
10:01Отръпнете я.
10:01Зарин.
10:03Обърнете я с гръб, да не гледа.
10:04Зарин, обърни се.
10:06Протегни си ръката.
10:06Не.
10:07Дъжте.
10:07Не дейте.
10:08Ти си.
10:10Ти си.
10:11Кая, не дей.
10:13Не стреляй.
10:14Дръж пистолета.
10:17Този мъж поиска да почерни живота ти.
10:21Но не успя.
10:23Сега ти ще почерни живота му.
10:27Хайде, братле.
10:30С пистолета е в цълта.
10:33Коршумът е в цъвта.
10:35Стреляй.
10:36Не.
10:37Не дей да стреляш, Кая.
10:39Зарин, тръгвай си.
10:41Тръгвай си.
10:42Кая, не дей.
10:43Не го убивай.
10:45Той е един нещастник, подтънал в тъмнина.
10:48Не дей, Кая.
10:52Убий ме.
10:54Убий ме.
10:56Ако не го направиш, няма да се спра.
10:59Ще те гоня, докато не те убия.
11:02Стреляй.
11:03Не стрелай, демир!
11:06Стреляй.
11:07Къде стреляй?
11:08Стреляй.
11:10Стреляй.
11:11Стреляй.
11:12Стреляй.
11:12Не, не дей.
11:13Стреляй.
11:14Стреляй.
11:15Стреляй.
11:18Стреляй.
11:23Наси твоето дете, фонтробот аси.
11:33Каза да не стрелям.
11:37Няма да стрелям.
11:41Хадир, вземи кая.
11:44Пусни ме!
11:45Зарин!
11:57Зарин!
12:03Зарин!
12:41Зарин, върни се при този мъж.
12:43Върни се при него.
12:45Дори да остана в тъмнина, винаги ще те виждам, Зарин.
12:48Ще се грижа за детето ти.
12:50Ще се грижа за това дете, Зарин.
12:55Ще се грижа за това дете.
12:59Ще се грижа за него.
13:00Кая, детето, което носи Зарин.
13:11Това дете...
13:12Кая!
13:13Кая!
13:14Кая!
13:17Толкова се изплаших.
13:19Толкова много.
13:20Вече съм при теб.
13:26Много се изплаших.
13:28Добре ли си?
13:29Добре съм.
13:30Добре съм.
13:32Кая!
13:34Кая!
13:36Вече съм тук.
13:38До теб съм.
13:43Хайде.
13:44Успокойте се.
13:47Ти какво търсиш тук?
13:54и тя ме е търсиш.
13:59Тя ме откри.
14:08Хайде.
14:12Зарин?
14:14Господин Джихан.
14:15Зарин?
14:15Този проблем вече засяга и мен.
14:17Остави е да си върви.
14:18знае, че съм готов да направя абсолютно всичко по всеки въпрос.
14:21Джихан идва жандармерията.
14:23Трябва да тръгваме.
14:24Много ви благодаря.
14:25Кая!
14:25Хайде.
14:26Кая, хайде.
14:27Хайде да тръгваме.
14:28Хайде.
14:29Хайде.
14:30Кая!
14:31Жандармарията идва.
14:32Хайде тръгваме.
14:33Кая!
14:34Зарин, ще поръчам да те вземат.
14:35Кая!
14:36Кадир!
14:37Дъщела, успокой се.
14:38Кая, върви напред.
14:40Успокой се.
15:03Хайде, отвори устта.
15:05Вече нямам никакъв апетит.
15:07Защо?
15:08Татко, къде е?
15:10Кога ще дойде?
15:12Ще дойдат.
15:13Нали ти казах?
15:15Имат работа.
15:16Защо се тревожиш?
15:17Не, нахраних се.
15:18Вече ще порисувам.
15:20Не си се нахранил.
15:21Хайде, моето муче.
15:22Нахраних се.
15:23Ела.
15:24Ела, дате целуна и върви да рисуваш.
15:27Хайде, после ще закуси.
15:29Хайде.
15:29Не тичай!
15:39Джихан?
15:41Алия.
15:42Чакай да отворя вратата.
15:44Влез внимателно.
15:45Открихме Кая, слава на Бога.
15:48Слава на Бога.
15:49Добре, а сега къде сте?
15:51Ще съобщя на госпожа Садакат.
15:52Ще отидем на мястото, което ни подсигури ерол.
15:55И аз ще трябва да дойда, ще прегледам Кая, ще му сложа превръзка и ще го подготвя за операцията.
16:01Алия, не трябва да излизаш от имението.
16:03Жандармерията веднага ще те проследи.
16:05Няма, жандармеристи има и пред вратата, тръгвам веднага.
16:08И кажи на ерол да изпрати човек в болницата.
16:12Ще изляза пред изхода за бърза помощ и идвам.
16:14Кая, намери ли са го?
16:16Намери ли са го, намери ли са го?
16:18Слава на Бога, слава на Бога.
16:19Идвам и аз.
16:21Изключено оставате тук.
16:22Няма да издържа.
16:23Може ли да не видя сина си, ще дойда.
16:25Това състояние ли?
16:27Тие го каза много добре.
16:28Каза го много правилно.
16:29Ще излезем през изхода за бърза помощ.
16:31Никой няма да ни види. Хайде.
16:33Ще привлечем.
16:34Ела да ми помогнеш. Хайде.
16:36Моля ви, не идвайте.
16:40Мамо, виж какво нарисувах.
17:12Мамо, виж какво нарисувах.
17:34Мамо, виж какво нарисувах.
17:35Мамо, виж какво нарисувах.
17:38Мамо, виж какво нарисувах.
17:43Мамо, виж какво нарисувах.
17:56Аля, какво говориш?
17:59Слава на Бога, скъпа.
18:01Добре, че те има.
18:02Аз също ще дойда.
18:03Изпрати ми локация, моля те.
18:06Аля, искам да го видя преди операцията.
18:08Никой няма да ме види.
18:10Обещавам.
18:12Добре, скъпа.
18:13Чакам.
18:13Много благодаря.
18:18Слава на Бога.
18:21Боже.
18:29Шехин?
18:31Шехин?
18:39Шехин вътре ли е?
18:40Не.
18:43Само е чмел.
18:45И в стаята го няма.
18:46Къде е отишъл?
18:48Телефонът е изключен.
18:50Зерин?
18:50Виждала ли си и Шехин?
18:53Какво има пак?
18:54Никъде го няма.
18:56Нали се беше върнал?
18:58Така е, но...
18:59Много се разстрои от ситуацията с Кая.
19:01Не беше добре.
19:02Къде може да е отишъл?
19:04Зерин.
19:06Какво е станало с теб?
19:08Какво става?
19:13Кажи ми какво има.
19:14Защо не ни обичахте?
19:18Какви са тези думи?
19:21Какво е станало?
19:22Защо не ни обичахте?
19:25Дъжте, какво говориш?
19:26Не ме тукосвай.
19:28Това ли заслужавахме?
19:30Зерин?
19:30Това ли заслужавахме?
19:32Това ли?
19:32Момичето ми, Зерин.
19:35Какво е станало?
19:36Кажи ми.
19:37Кажи ми какво става.
19:40Напуснах Демир.
19:45Какво си направила?
19:47Казвам, че напуснах Демир.
19:51Зерин.
19:53Знай, че Демир ще полудее.
19:55Бащата ти е вътре.
19:56Ако научи е свършено...
19:58Нека да чуе.
19:59Какво?
20:00Зерин.
20:00Зерин.
20:02Тръгваме си.
20:04Ти какво търсиш тук?
20:05Махай се!
20:06Махай се от тук!
20:08Зерин.
20:09Казах, че си тръгваме.
20:10Пусния.
20:11Не ме докосвай!
20:12Не ме докосвай!
20:13Пусния.
20:14Не иска да дойде с теб.
20:15Пусния.
20:16Какво те засяга?
20:17Пусния.
20:17Не, аз тискай.
20:18Не, аз тискам.
20:20Държи я.
20:20Тръгваме си.
20:21Не трябваше да разваляш договорката ни.
20:23Говори по-свокойно.
20:24Така ли?
20:25Чуи ме.
20:31Демир, не млъкни.
20:32Млъкни.
20:33Бебето, което носи тя.
20:40Не.
20:42Млъкни, млъкни.
20:44Дете на Кая е.
20:47Чули?
20:48Доволна ли си?
20:55Бръсник.
20:57Не.
20:58Подлец.
20:59Не, не.
21:04Аз си знаех.
21:05Не.
21:07Знаех си.
21:08Аз си знаех.
21:10Подлец.
21:16Татко е жмел.
21:17Не.
21:18Млъкни, млъкни.
21:18Татко е жмел.
21:19Дъжде.
21:20Тръгвай с него.
21:21Кълна се ще каже и на баща ти.
21:23Тръгвай с него.
21:24И на него.
21:24Какво става?
21:27Добре е дошъл, Зетко.
21:32Зерин.
21:38Какво има?
21:49Скарахме си и дойде тук.
21:53Аз тръгнах след нея.
21:55Ясно е защо.
21:57Все още продължава да обвинява мен.
21:59Хайде.
22:03Прибирай се у вас.
22:05Веднага.
22:12Зерин.
22:13Идваш нали?
22:26Бог да ме накаже, че не му позволих да стреля в челото ти.
22:31Аз съм нещастник.
22:32Нали ме съжаляваш?
22:33Не дей.
22:34Накрая ти ще изгориш.
22:40Шехин, къде е?
22:44Излязъл е.
22:47Къде е отишъл?
22:51Не знам.
22:54Какво ли знаете, вие?
23:05Боже, какъв грех съм извършила.
23:08Какво съм направила?
23:09Моите деца.
23:11Моите деца.
23:13Защо става така с тях?
23:15Защо?
23:16Защо, Боже?
23:17Защо става така?
23:29Удобно ли ти е?
23:36Няма ли следа от хората, които е на Еджмел?
23:39Ерол, не ми казвай, че няма.
23:40Ще ги намерите.
23:41Дори да са в дън земя.
23:43Прав си, Джихан, но това е дело на мразниците на Еджмел.
23:46Много добре ги крие.
23:48Няма и следа от тях.
23:50Сега ви няма и нещата съвсем се оплетоха.
24:02Аля?
24:03Добре ли сте?
24:04Добре сме, Ела.
24:05Ела.
24:07Кая?
24:08Ела, не съм.
24:10Майко, в това състояние.
24:12Майко, защо си тук?
24:13В това състояние.
24:15Мога ли да съм в къщи след всичко, което стана с Кая?
24:18Усещаш ли парене в очите?
24:19Малко.
24:20Добре.
24:21Майко.
24:21Синко.
24:23Лекачвата.
24:23Как си?
24:23Не се тревожи и за мен.
24:25Ти как си?
24:26Добре съм.
24:27Сега ще ти сложа капки.
24:31Затвори очи.
24:32Милото ми момче.
24:34Знаеш ли, че Аля говори с господин Бурхан?
24:37Ще те оперират.
24:39Когато приключа с компреса, пак ще му звънна.
24:43Ще ти назначи точен час.
24:46Много облагодаря.
24:49Хайде.
24:52Ти добре ли си?
24:53Добре ли си?
24:54Да, добре съм.
24:56Аджихан?
24:56И то е добре.
24:57Сега ще звъна на господин Бурхан.
24:59Закъснели ли сме?
25:02Каза, че не сме, но повече не трябва да закъсняваме.
25:04Ще ни определи час.
25:06Добре.
25:10Какво искате от мен?
25:14Замалчи.
25:16Не се обаждай.
25:19Госпожа Аля.
25:22Обади се.
25:27Говори.
25:28Кажете, госпожо Аля.
25:31Господин Бурхан?
25:33Помогнете! Помогнете!
25:37Господин Бурхан не може да говори.
25:42Това не е, господин Бурхан.
25:45Алло.
25:49Здравей, Джихан Албора.
25:52Велики Боже, помогни.
25:55Дай ми Еджмел.
25:58Дай телефона на Еджмел.
26:03Докторът е в ръцете ни.
26:04Няма да има операция.
26:08Ще ви попречим каквото и да направите.
26:11Ако не се предадете кая Албора, ще остане сляп.
26:16Кажи на Еджмел, че като се изправя срещу него, ще му припомня кой съм аз.
26:22Ще забрави кой е той.
26:26Поддяволите.
26:28Грубиян.
26:31Стой тук.
26:32Не се отделя от него.
26:38Добре, нямаме време за губене.
26:40Ще намерим друг лекар.
26:41Ще се забавим.
26:42Как ще се забавим?
26:43Нямаме време.
26:44Трябва да намерим познат човек на когато да се доверим.
26:47И кой ще е той?
26:48Освен това, аз няма да оставя Бурхан в ръцете на Еджмел.
26:51Добре, не го оставяй, но нямаме време, Джихан.
26:54Кой ще го оперира?
26:56Операцията ще се направи.
26:57Вие бъдете готови.
26:59Кая, ще направим операцията и ще прогледнеш моето момче.
27:02Батко.
27:04Айде, старче идваш с Нанкадир.
27:06Ще чакаш тук.
27:07Хората да дойдат.
27:08Къде отиваш?
27:10Кая, не дей.
27:12Братле, успокой се.
27:13Стой, моето момче.
27:14Кая.
27:14Стой, момчето ми.
27:15Кая, вредиш на себе си.
27:17Кая.
27:17Кая.
27:18Успокой се.
27:19Кая.
27:20Потърпи малко.
27:29ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
27:37Абонирайте се!
28:07Абонирайте се!
28:30Остави го много, те моля, остави го!
28:32Бако!
28:35Тръгвай!
28:36Джихан!
28:37Бако!
28:48Какво става тук?
28:50Джихан Албурани нападна, избягаха натам!
28:53Отвлече Еджмелага!
28:58Какво ще правя?
29:00Ах, какво ще правя?
29:02Шахин, къде?
29:04Къде си, моето момче?
29:06Не издършам!
29:07Върви!
29:09Добре, добре!
29:11Върви, върви, върви!
29:14Върви!
29:20Влизай!
29:31Джихан!
29:31С теб ли ще се занимавам?
29:33Какво, Джихан?
29:34Какво?
29:35Какво?
29:40Джихан, какво ще правиш?
29:41Синко, вижше!
29:42Бурхан, къде е?
29:44Еджмел, къде е Бурхан?
29:46Едва дишам!
29:47Бурхан, къде е?
29:48Къде е Бурхан?
29:49Клазвай!
29:51В село Деречи!
29:53В изоставеното?
29:55Чуй ме!
29:57Чуй ме, Джихан!
29:59Не говори!
30:00Не си играй с търпението ми, млътвай!
30:09Как можахте да оставите Джихан сам?
30:12Как можахте!
30:15Казах ме му, но не ни послушах.
30:17Мисли, че ако ни заловят докато Кая е в това състояние, ще стане по-лошо.
30:21А сега ще го заловят сам.
30:22Чо ли?
30:23Аз откъде да знам господарке, аз...
30:25Ти какво трасиш тук?
30:27Кой я пусне да влезе?
30:28Махай се!
30:29Махай се!
30:30Кой от вас си каза, че сме тук?
30:32Аз си казах.
30:33И защо си го направила?
30:35Аз си нямам доверие.
30:36Сега ще кажа на Джмел.
30:37Всичко очаквам от нея.
30:39Всичко!
30:45Какво става?
30:46Батко нападне имението и отвлече, Джмел.
30:49Едете от една чиния, а ти нищо не знаеш.
30:52Така ли?
30:53Майко, какво става?
30:54Онова дяволско изчадие, Джмел, е отвлякал доктора, който ще оперира очите на Кая.
31:00Иска синът ми да ослепее, ози дявол.
31:04Джихан заради това отвлече, Джмел.
31:06Опитва се да намери лекаря.
31:08Да не са замислили това заедно с мъжъти.
31:11Майко, какво говориш?
31:13Какво говориш за Бога?
31:15Тогава къде е, Шахин?
31:17Кажи ми къде е, Шахин?
31:19Шахин къде е?
31:20При всичко, което се случи, Шахин къде е изчезнал?
31:24Не знам.
31:26Не знам.
31:27Отишъл е някъде.
31:28Не мога да го намеря.
31:30Всеки глупак би го разбрал.
31:32Само ти не го разбираш.
31:33Аз не разбирам точно това.
31:35Или му помага,
31:37или се прави, че не вижда.
31:39Едно от двете е.
31:40Майко, как е възможно това?
31:42Не говори така за Бога.
31:44Замълчете вече.
31:45Идете да си починете.
31:46Хайде седнете, моля ви.
31:49Майко, как е възможно това.
32:36Баща ми, какво направи?
32:39Какво направи баща ми?
32:41Носиш ли парите?
32:43Парите са готови.
32:44И в колата са.
32:45Иди да провериш.
32:58Кажи ми сега.
32:59Какво стана?
33:01Еджмел.
33:04Еджмел е убиецът на Боран Албора.
33:22Имаш ли доказателства?
33:27Имаш ли доказателства?
33:50Еджмел е убиецът на Боран Албора.
34:00Бил съм ти племеник.
34:02Сега ли се сети, че съм ти племеник, а?
34:06Покажи ми го.
34:06Върви пред мен.
34:09Не съм.
34:17Хвърви пистолета.
34:20Хвърви пистолета.
34:27Развърви го.
34:30Развърви го.
34:32Развържи го.
34:36Господин Джихан.
34:43Качи се в колата и ме чакай там.
34:45Добре.
34:46Сега ще дойда.
34:47Хайде.
35:01Какъв долен подлец си.
35:03Какъв безсрамник.
35:04Ти си подлец.
35:06Млъкни.
35:07Безсрамник такъв.
35:08И продължава да говори.
35:09Ще те закопая тук.
35:10Ще те закопая.
35:12Какъв човек си ти.
35:14Никой не би го направил и на врага си.
35:18Какъв човек си.
35:19Как е възможно да си ни Чичо.
35:21Бог да накаже Чичо като теб.
35:23Ставай.
35:24Какъв Чичо си ни, а?
35:25Бог да те накаже.
35:26Бог.
35:30Господин Джихан.
35:32Жандармерията идва.
35:33Добре, почакай.
35:34Ти посегна на хора от семейството ми.
35:37Ще те дам на кучетата да те разкъсат.
35:41Ще те хвърля на кучетата.
35:43Господин Джихан, да тръгваме.
35:45Добре.
35:47Добре.
35:49Само да настъпи моментът.
35:51Аз ще бъда твоят край.
35:53Само да настъпи моментът.
35:54Моля ви.
35:55Бог да накаже и теб.
35:57И цялото ти семейство.
36:02Тук са.
36:02Жандармерията дойде.
36:03Хайде, хайде.
36:24Хайде, хайде.
36:51Джихан, дойде.
36:52Джихан?
36:53Как сте?
36:53Сине.
36:54Добре ли си?
36:55Добре съм.
36:56Как си, майко?
36:57Няма значение.
36:58Намери ли бурхан?
36:59Намерих го.
37:00Закарах го в болницата.
37:02Подготвят операцията.
37:04Слава на Бога.
37:07Кая, ще те оперират.
37:10Чули?
37:10Кая.
37:10Синко.
37:11Кая, братле.
37:12Тази вечер ще те оперират.
37:15Още малко.
37:16Как ще ти се оплътя?
37:18Моля ти се.
37:20Хубава работа.
37:21Джихан, видя ли сметката на Еджмел?
37:26Джихан?
37:30Батко, нали не го обих?
37:33Какво?
37:34Ще съжаляваш ли?
37:36Ще се разстроиш ли?
37:37Госпожа седъкът.
37:38Нека първо Кая оздравее
37:44и после ще стигнем до Еджмел.
38:01Ай, Еджмел.
38:05Какво се е случило?
38:06Джихан ли го направи?
38:08Какво стана?
38:09А кой друг?
38:11Ако не беше дошла жандармерията,
38:13нямаше да съм жив.
38:14Дьявол, дьявол.
38:20Я ме погледни.
38:24Наре ми се обади.
38:26При Кая е.
38:28Каза, че...
38:29си отвлякал доктора,
38:32който ще го оперира.
38:35Искал си Кая да ослепее.
38:40Не е вярно, нали?
38:43Много ли ще се радваш,
38:44ако вижда?
38:49Това е грех.
38:51Голям грех.
38:53Кажи, че не си го направил ти.
38:55Хайде, кажи го.
38:56Ей, не го е направил, майко.
39:01Синко.
39:02Не го е направил.
39:07Не би го направил.
39:11Не си го направил, нали, татко?
39:14А?
39:15Шакин?
39:16Ти не си го направил.
39:19Синко.
39:21Ти не си заложил капана.
39:24Не си жертвал родния си син.
39:27Не си ме хвърлил в огъня.
39:28Не си ослепил Кая.
39:33Нали?